English | Russian |
actress has come back after a two-year absence | после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену |
after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot | после того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком |
agues come on horseback but go away on foot | беда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком) |
all is fish that comes to his net | что ни попадается в его сети, все рыба (ср.: он ничем не брезгует или: доброму вору все впору) |
all is fish that comes to his net | он ничем не брезгует (букв.: что ни попадается в его сети все рыба) |
all is grist that comes to his mill | он всё оборачивает себе на пользу |
allow a generator to come up to speed | разгонять генератор |
are you able to come? | ты можешь прийти? |
are you here on your own or have you come to the party with somebody? | ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то? |
bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is off | пчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла |
buy for days to come | покупать на несколько дней вперёд |
by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
come early so as to have plenty of time | прийти пораньше, чтобы иметь достаточно времени |
come forward | выступить |
come forward | стать популярным |
come forward | выходить вперёд (из рядов и т. п.) |
come forward | отзываться (на призыв) |
come forward | выдаваться |
come forward | возникать (о возможности, случае) |
come forward | предлагать (с предложением и т. п.) |
come forward | рассматриваться |
come forward | представляться (о возможности, случае) |
come forward | предлагать свою кандидатуру |
come forward | появляться (о возможности, случае) |
come forward | откликаться (на призыв) |
come forward | выступать (с предложением и т. п.) |
come forward with a proposal | выступить с предложением |
come forward with initiative | выйти с инициативой |
come hotfoot on | следовать по пятам за (кем-либо) |
come into | появляться на свет (и т. п.) |
come into | принять участие в (чем-либо) |
come into | приступать (к новым обязанностям) |
come into | наследовать |
come into | вступить в действие |
come into | вступать в действие |
come into | войти |
come into | присоединиться (к чему-либо) |
come into | появляться |
come into | поступать |
come into something | присоединиться к (чему-либо) |
come into | возникать |
come into a fortune | унаследовать состояние |
come into a legacy | вступить в права наследования |
come into a snag of money | неожиданно получить кучу денег |
come into an estate | унаследовать |
come into antagonism with something | вступать в противоречие с (чем-либо) |
come into being | existence возникать |
come into berry | давать ягоды (о растении) |
come into blossom | распускаться (о цветке) |
come into blossom | раскрываться (о цветке) |
come into blossom | зацвести (о дереве, растении) |
come into collision | приводить в столкновение |
come into collision with | вступать в конфликт с |
come into collision with | столкнуться с |
come into collision with | вступить в конфликт с |
come into collision with | прийти в столкновение с |
come into commission | вступить в эксплуатацию |
come into commission | вступать в строй |
come into commission | вступить в строй (после постройки или ремонта-о судне) |
come into conflict | приходить в противоречие |
come into conflict | вступать в противоречие |
come into conflict with someone, something | вступить в противоборство с (кем-либо, чем-либо) |
come into conflict with someone, something | вступить в конфликт с (кем-либо, чем-либо) |
come into contact with | вступать в контакт с |
come into contact with something | дотрагиваться до (чего-либо) |
come into contact with | войти в контакт с |
come into contact with | вступать в контакт |
come into effect | вступить в силу |
come into enquiry | подвергаться обсуждению |
come into existence | обрести существование |
come into fashion | входить в моду (о товаре) |
come into flower | расцветать |
come into flower | распускаться (о цветке) |
come into flower | раскрываться (о цветке) |
come into flower | зацвести (о дереве, растении) |
come into force | входить в силу |
come into force | вступать в силу |
come into lay | начать яйцекладку (о птице) |
come into lay | начать нестись (о птице) |
come into leaf | распускаться |
come into line with | сотрудничать с (someone – кем-либо) |
come into line with | согласиться с (someone – кем-либо) |
come into mind | прийти в голову |
come into office | принять дела |
come into office | вступать в должность |
come into office | приходить к власти |
come into office | приступать к исполнению служебных обязанностей |
come into office | прийти к власти |
come into operation | вступить в силу |
come into operation | начинать работать |
come into operation | начинать применяться |
come into operation | быть пущенным в эксплуатацию |
come into possession | вступить во владение |
come into power | приходить к власти |
come into prominence | занять видное положение |
come into season | созревать |
come into season | появляться в продаже |
come into service | входить в употребление |
come into sight | появиться в поле зрения |
come into sight | вставать перед глазами |
come into sight | показываться |
come into the open | открыться |
come into to collision | прийти в столкновение |
come into to collision | удариться |
come into to collision | столкнуться |
come into to collision | вступить в противоречие |
come into to collision | войти в противоречие |
come into view | появляться |
come into someone's view | являться взору |
come into someone's view | явиться взору |
come round | возникать |
come round | заезжать |
come round | изменяться к лучшему |
come round | заходить ненадолго |
come round | заехать ненадолго |
come round | менять убеждения |
come round | появляться |
come round | прийти в себя |
come round | обойти (кого-либо) |
come round something | уклониться от (чего-либо) |
come round | меняться к лучшему (о ситуации) |
come round | приблизиться |
come round | улучшаться (о ситуации) |
come round | состояться (о регулярно повторяющихся событиях) |
come round | соглашаться (с кем-либо, чем-либо) |
come round | приступать (к делу) |
come round | подойти |
come round | обращаться (к делу) |
come round | наступить (о регулярно повторяющихся событиях) |
come round | заглядывать |
come round | происходить в своё время |
come round | наступать |
come round | заходить |
come round | уклониться (от чего-либо) |
come round | перехитрить (кого-либо) |
come round | обмануть (кого-либо) |
come round | уладиться |
come round | случаться |
come round | происходить |
come round | приходить в чувство (напр., после обморока) |
come round | приходить в себя (напр., после обморока) |
come round | поворачивать |
come round | ложиться на другой галс |
come round | мириться |
come round | возвращаться (к теме и т. п.) |
come tearing along | примчаться |
come unfastened | развязаться |
come unfastened | отколоться |
come untied | отвязываться |
come untied | отвязаться |
come up | вставать (возникать-о проблеме) |
come up | достигать (богатства положения в обществе) |
come up | достигать какого-либо уровня |
come up | всходить (о растениях) |
come up | отыскиваться |
come up | начать занятия в университете (особ. в Оксфорде и Кембридже) |
come up | настигать (кого-либо что-либо) |
come up | приводиться к ветру |
come up | приезжать в университет |
come up against | встречаться с (проблемами) |
come up | догонять (об уходящем) |
come up | подплывать (к на пароме) |
come up | натолкнуться (на что-либо) |
come up | прорастать (о растениях семенах) |
come up | приезжать с периферии в центр |
come up | приезжать с окраины в город |
come up | приезжать в столицу |
come up | приезжать (из провинции в большой город университет и т. п.) |
come up against | сталкиваться с (проблемами) |
come up with | сравняться с (чем-либо, кем-либо) |
come up | появляться (на экране; об информации) |
come up | упоминаться (в разговоре) |
come up | стараться показать свою значительность |
come up | выходить обратно (о еде) |
come up | усиливаться |
come up | слушаться (в суде) |
come up | случаться |
come up | рассматриваться (в суде) |
come up | приезжать для учёбы в университет |
come up | приближаться (к кому-либо) |
come up | представляться (о случае, возможности) |
come up | появляться на поверхности |
come up | подходить (к кому-либо) |
come up | повышаться |
come up | конфликтовать |
come up | вырасти (в чьих-либо глазах, мнении) |
come up | всплывать |
come up | возвыситься (в чьих-либо глазах, мнении) |
come up | важничать |
come up with | предлагать (план, проект) |
come up with | поравняться с (кем-либо) |
come up with | догнать (кого-либо) |
come up to | соответствовать (чему-либо) |
come up to | приближаться к (чему-либо) |
come up for | становиться предметом рассмотрения |
come up for | выставляться (на продажу) |
come up | возникать (о проблеме и n п.) |
come up against | найти на |
come up against | конфликтовать |
come up against | столкнуться |
come up against | натолкнуться |
come up against | встречаться |
come up and see me at my wickiup in Montana | заходи проведать меня в моей хижине в Монтане |
come up for election | приходить на выборы |
come up out with a proposal | выступать с предложением |
come up to | составлять |
come up to | упираться (подходить вплотную к чему-либо) |
come up to | доходить до какого-либо уровня |
come up to | равняться |
come up to | достигать какого-либо уровня |
come up to expectation | отвечать ожиданиям |
come up to scratch | быть готовым выполнить свой долг |
come up to scratch | подойти к стартовой линии |
come up to scratch | подойти к линии старта |
come up to scratch | быть на высоте (положения) |
come up to scratch | быть готовым выполнить свои обязательства |
come up to standard | соответствовать требуемому уровню |
come up with | вносить (план, проект и т. п.) |
come up with | продумывать очень умный способ для того, чтобы сделать (что-либо) |
come up with | предлагать (план, проект и т. п.) |
come up with | продумывать очень умный план для того, чтобы сделать (что-либо) |
come up with | настигать (кого-либо что-либо) |
come up with a proposal | выступать с предложением |
come up with a treaty | предложить подписать договор |
come up with a treaty | предложить договор |
come up with a wisecrack | отколоть словцо |
come up with agenda | предложить повестку дня |
come up with information | представить информацию |
come up with reduction | предложить сокращение |
come up with reduction | выйти с предложением о сокращении |
come up with response | предложить ответ |
come up with response | дать ответ |
come up with solution | предлагать решение |
copy does not come near original | копия мало похожа на оригинал |
copy does not come near the original | копия мало похожа на оригинал |
cosher up your child, and you will come to fear him | если вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его бояться |
cut and come again | есть с аппетитом (особ. мясо) |
cut and come again | есть много (особ. мясо) |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь да вскроется |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь всплывёт |
drive slower or you will come to grief | поезжай медленней, не то разобьёшься |
during siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi fountain. | во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви |
engines come in two modifications | двигатели выпускаются в двух модификациях |
first-come-first served principle | обслуживание по принципу "кто раньше" (в теории массового обслуживания) |
first-come-first-served | расходование запасов в порядке получения |
first-come-first-served | обслуживание в порядке поступления (ТМО) |
flap of the envelope has come unstuck | конверт расклеился |
flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
give someone the sign to come nearer | подать кому-либо знак подойти поближе |
heads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis | руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисом |
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off | на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие |
her failure to come surprised us | нас удивило то, что она не пришла |
her jelly won't come | желе у неё не застывало |
Her name will come back to me soon | я скоро вспомню, как её зовут |
her shoelace has come undone | у неё шнурок развязался |
if any letters come after you've left, I'll send them forward | если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю |
if he come to-morrow, send for me | если он завтра появится, пошли за мной |
if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмерть |
if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца |
if I should be free tomorrow, I'll come | если я буду свободен завтра, я приду |
if it is inconvenient to come, don't trouble | не приходите, если вам неудобно |
if occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mystery | если мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистического |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
if you don't want to come, cross your name off | если вы не хотите прийти, вычеркните себя из списка |
it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
it comes out of the economy with which work is managed | это является результатом экономии, с которой ведётся работа |
it didn't take him long to come | его не пришлось долго ждать |
it hurts me that you didn't come | мне обидно, что ты не пришёл |
it is always difficult to come at the truth | всегда трудно выяснить правду |
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей |
it is not easy to come by a high paying job | не так просто найти высокооплачиваемую работу |
it is not necessary for you to come | вам нет необходимости приходить |
it is not necessary for you to come | вам не нужно приходить |
it is time for you now to come down with money for his education | сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование |
it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it tells of his desire to come back | это говорит о его желании вернуться |
it was a shame that they could not come | им должно быть стыдно за то, что они не пришли |
it was grotesque of him to come dressed like that | он выглядел нелепо в этой одежде |
it will come all right in the end | в конце концов всё будет в порядке |
it will come all right in the end | в конце концов всё образуется |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it will come out as I predicted | всё получится так, как я предсказывал |
it's bad form to come late to a formal reception | на официальную встречу опаздывать неприлично |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
Jane can't come, she's been bringing up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро тошнило |
Jane can't come, she's been chucking up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро тошнит |
Jane can't come, she's been fetching up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро рвало |
Jim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результат |
Jim had to contend against with the world's best runners, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
Johnny-come-latelies | люди, пришедшие в последнюю минуту |
Johnny-come-lately | человек, пришедший слишком поздно |
Johnny-come-lately | человек, пришедший в последнюю минуту |
Kingdom come | царство будущего века |
last-come-first-served | расходование запасов в обратном порядке |
last-come-first-served | получен последним – выдан первым |
make a dream come true | воплощать мечту в жизнь |
make someone a sign to come nearer | подать кому-либо знак подойти поближе |
make someone the sign to come nearer | подать кому-либо знак подойти поближе |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
many English come here to get fresh air and indulge in a gamble | многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры |
many valuable ideas have come through ruminating over various possibilities | многие ценные идеи появились в процессе размышления над различными возможностями |
members of the Royal Family come before lords | члены королевской фамилии превосходят по знатности лордов |
move aside, please, the firemen want to come by | расступитесь, пожалуйста, пожарным нужно подойти |
my case comes on before the judge tomorrow | моё дело рассматривается в суде завтра |
my examination results will come through by post | мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте |
my family come first, and my work comes next | на первом месте для меня семья, на втором – работа |
my tooth is aching, the filling has come out | у меня болит зуб, из него выпала пломба |
no ship can come near them by four or five miles | никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль |
nobody can come anywhere near him | с ним никто не может сравниться |
nothing but disaster would come from such a plan | ничего, кроме несчастья, этот план не мог принести |
once-fertile areas can come to resemble deserts | некогда плодородные территории могут превращаться в подобие пустынь |
oscillator waits for a drive pulse to come | генератор джет прихода запускающего импульса |
plane also comes in freighter configuration | имеется также грузовой вариант этого самолёта |
please you come something nearer | пожалуйста, подойдите немного поближе |
presumably he will come | полагаю, что он придёт |
presumably he will come | вероятно, он придёт |
problems we ignore now will come back to haunt us | проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знать |
pull at that bell rope, and a servant will come | дерните за эту верёвку, и придёт слуга |
pull on that bell rope, and a servant will come | дёрни за верёвку звонка, и придёт слуга |
say "come on" | нукать |
say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что на ум |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что взбредёт в голову |
seize up whatever comes to hand | хватать всё, что идёт в руки |
send to kingdom come | отправиться на тот свет |
she can come home from any musical show and strum every tune on the piano | она может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино |
she can get a neighbour to come in and mind the child | она может попросить соседа прийти и побыть с ребёнком |
she can't come, she's been bringing up all morning | она не может прийти, её всё утро тошнило |
she closeted herself in her bedroom and refused to come out | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить |
she comes easy naturally to him | ей это легко даётся |
she did not know when he would come | она не знала, когда он придёт |
she did not know when he would come | она не знала, когда он вернётся |
she didn't come once | она ни разу не пришла |
she had come out of the closet about her illness | она рассказала о своём недуге |
she had come over on leave from Moscow | она приехала из Москвы в отпуск |
she had to come away before the end of the party | ей пришлось уйти до конца вечеринки |
she has come a long way in her work | она значительно продвинулась в своей работе |
she has come down with a bad cold | она слегла с серьёзной простудой |
she has come for her parcel | она зашла за своей посылкой |
she has come out well in this photo | она хорошо вышла на этом снимке |
she has come to be the focal point of his thinking | она занимает главное место в его мыслях |
she has come to loathe this man | ей этот человек омерзел |
she has just come from London | она только что приехала из Лондона |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, хочет она приехать или нет |
she is always on his back if he comes home late | когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее |
she is always trying to come in between us | она всегда старается внести разлад в наши отношения |
she is as stupid as they come | она глупа как пробка |
she is as vain as they come | она о себе самого высокого мнения |
she is come down with the flu | её свалил грипп |
she is in consultation and cannot come to the phone | она на совещании и не может подойти к телефону |
she is sulking but she'll soon come round | она дуется, но это скоро у неё пройдёт |
she is unlikely to come | навряд ли она придёт |
she may come home in a bad temper | она может вернуться домой в плохом настроении |
she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back | она ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача |
she ran after me and coaxed me to come back | она побежала за мной и уговорила меня вернуться |
she said that they would come too | она сказала, что и они придут |
she seemed very pleased that he had come | ей было очень приятно, что он пришёл |
she signaled him to come nearer | она подала ему знак подойти поближе |
she takes things as they come | она спокойно относится ко всему, что бы ни случилось |
she used lipstick that didn't come off | она пользовалась помадой, которая не стирается |
she used lipstick that didn't come off | она пользовалась несмываемой помадой |
she used to come twice a week to do for us | она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме |
she waited and waited, and wondered whenever he would come | она всё ждала, когда же он придёт |
she wants him to come back | она хочет, чтобы он вернулся |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
she will come after supper | она придёт после ужина |
she will come at ten | она придёт в десять |
she will soon come to herself | она скоро придёт в себя |
she'll come round | она согласится |
some people hope that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь |
some very great men have come from ignoble families | некоторые из величайших людей родились в простых семьях |
speak of the devil and he will come | лёгок на помине |
superhets come in several circuit designs | существует несколько схем супергетеродинного приёмника |
take things as they come | принимать вещи такими, какие они есть |
take things as they come | принимать всё как есть |
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
teach him not to come late any more | чтобы ему было неповадно опаздывать |
tell someone when to come | сказать кому-либо, когда прийти |
tell someone where to come | сказать кому-либо, куда прийти |
ten years of separation have come between them | десять лет они были разлучены |
the actress has come back after a two-year absence | после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену |
the affair did not come off | дело не выгорело |
the bargain didn't come off | эта сделка не состоялась |
the birch tree has not come out yet | берёзка ещё не распустилась |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
the car had come to rest too late | автомобиль остановился слишком поздно |
the carbines will come into play | в игру вступят карабины |
the case will come on for trial tomorrow | дело слушается завтра |
the ceiling has come down | потолок провалился |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, кого поддержать |
the chances are that he will come | все шансы за то, что он придёт |
the clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable | чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметно |
the coalition has come unglued | коалиция расстроилась |
the come back again like a bad penny | вернуться обратно к своему владельцу (против его желания) |
the come back again like a bad penny | негодный человек |
the copy does not come near the original | копия мало похожа на оригинал |
the Court appears to come down in favour of the company | кажется, суд склоняется на сторону компании |
the desire of all nations shall come | исполнится мечта всех народов |
the desire of all nations shall come | исполнится мечта / желание всех народов |
the director signalled to me to come forward | директор сделал мне знак выйти вперёд |
the dirt won't come off | грязь не счищается |
the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right | доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки |
the document does not come down in favour of one particular system | в документе не отдано предпочтения той или иной системе |
the end of the novel just doesn't come off | окончание романа не получилось |
the excessive weight of the structure has come from a poor choice of materials | излишний вес сооружения объясняется неверным выбором материалов |
the experiments enabled us to come to a definite decision | опыты позволили нам прийти к определённому решению |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей собралась вся семья |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья |
the family should come before else | семья превыше всего |
the flap of the envelope has come unstuck | конверт расклеился |
the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats | флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает |
the flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
the gods come at my command | я отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T.Hickman, "time of the Twins") |
the government is to come out with concrete proposals | правительство собирается выдвинуть конкретные предложения |
the government is to come out with concrete proposals | правительство должно выступить с конкретными предложениями |
the hand has come unbandaged | рука разбинтовалась |
the handle has come off | ручка оторвалась |
the handle is come off | ручка оторвалась |
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
the jelly won't come | желе не застывает |
the key won't come up | клавиша западает |
the Kingdom come | да приидет царствие твое |
the local authorities had asked Judge Johnson to come off the case | местные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело |
the local authorities had asked Judge Johnson to come off the case | местные власти попросили судью Джонсона оставить это дело |
the main character in this play does not come in until the second act | главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the man you were looking for has come | человек, которого вы искали, пришёл |
the message has just come through on the radio that the general is dying | по радио только что сообщили, что генерал умирает |
the minute I come through the door the phone starts ringing | стоит мне только войти в дом, как сразу начинает звонить телефон |
the moral of this story doesn't come across | мораль этой истории непонятна |
the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation | музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают |
the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society | наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу |
the oscillator waits for a drive pulse to come | генератор джет прихода запускающего импульса |
the place from which they come | место, откуда они происходят |
the place they come from | место, откуда они происходят |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка |
the post had come in heavy that morning | в то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией |
the Post Office workers have come out in support of their pay claim | почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы |
the probability is that he won't come | скорее всего, он не придёт |
the problem hasn't come out | задача не вышла |
the problem refused to come out | задача никак не выходила |
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
the question will come up for discussion tomorrow | завтра этот вопрос станет предметом обсуждения |
the question will come up for discussion tomorrow | завтра этот вопрос будет поднят |
the rain has come through his clothes | он насквозь промок (под дождем) |
the rash has come out | выступила сыпь |
the rest will come | остальное приложится |
the rumour has come on him | слух дошёл до него |
the rumour has come upon him | слух дошёл до него |
the shape of things to come | контуры будущих вещей |
the Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come | сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеют |
the Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come | сиамские котята рождаются абсолютно белыми, и только постепенно все места с контрастной окраской начинают темнеть |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the story has come down to us | до нас дошла эта история |
the strokes should come with greater weight | удары следует наносить с большей силой |
the strokes should come with greater weight | удары следует наносить с большей интенсивностью |
the summer will come round again | лето ещё будет |
the threatened strike didn't come about | угроза забастовки не была реализована |
the time has come to make peace | пришло время мириться |
the time has come when | пришло время, когда |
the time has come when | наступил момент, когда |
the time has not come yet | время ещё не настало |
the time must come when the views of our committee will prevail | должно прийти время, когда идеи нашего комитета восторжествуют |
the to come | будущее (в знач. сущ.) |
the trees should come into leaf soon | деревья скоро должны распуститься |
the trick didn't come off | фокус не получился |
the truth is hard to come at | до правды трудно добраться |
the truth will come out | правда откроется |
the waiter has come to take our order | официант подошёл, чтобы взять наш заказ |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не явился в суд |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не предстал перед судом |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
these shoes come with a 30 day guarantee | на эти туфли гарантия – один месяц |
till the cows come home | нескоро |
till the cows come home | долго |
truth will come out | правда откроется |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году у нас выходит новый большой словарь |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are sorry that you weren't able to come | как жаль, что вы не смогли прийти |
we have come many miles by train | мы приехали на поезде издалека |
we'll come back by way of mountains | обратно мы пойдём через горы |
what a shame that you couldn't come to party | как жаль, что вы не могли прийти на вечер |
where do I come in? | что мне до этого? |
writer whose characters come to life | писатель, создающий живые образы |
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь |
you have to come off seven times before you can call yourself a rider | сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником |
you may leave, only come back early | вы можете идти, но возвращайтесь пораньше |
you must come and have dinner with us some day | вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами |
you must not let play come between you and your work | развлечения не должны мешать вашей работе |
you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |
you needn't come any of your moral traps on me | со мной тебе нечего прибегать ко всяким своим мошенническим штучкам |