English | Russian |
blame action on | обвинять кого-либо в поступке (someone) |
blame action on | обвинять кого-либо в действии (someone) |
blame attack on | обвинять кого-либо в нападении (someone) |
blame something on | взваливать вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
blame something on | взвалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
blame the failure on leadership | сваливать вину за неудачу на руководство |
cast the blame on | взваливать вину на (someone – кого-либо) |
fasten the blame on | возлагать вину на (someone – кого-либо) |
fasten the blame on | возлагать вину (на кого-либо) |
fix the blame on | взвалить вину (на кого-либо) |
fix the blame on | возложить вину (на кого-либо) |
fix the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | взвалить вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | взваливать вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | обвинить (кого-либо) |
fix the blame on | взваливать вину (на кого-либо) |
he tries to put the blame on me | он пытается свалить всю вину на меня |
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads | если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства |
investigators fixed the blame for the fire on the night watchman | следователи возложили вину за пожар на ночного сторожа |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
lay all the blame on | взваливать всю вину на (someone – кого-либо) |
lay blame on the right shoulders | справедливо обвинять (кого-либо) |
lay the blame for something on | свалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
lay the blame for something on | свалить вину (someone – на кого-либо; за что-либо) |
lay the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
lay the blame on | свалить вину на |
lay the blame on someone for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
lay the blame on government | возложить вину на правительство |
lay the blame on the right shoulders | обвинять того, кого следует |
lay the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
pin blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
pin blame on | сваливать вину на (someone – кого-либо) |
pin the blame on administration | возложить вину на администрацию |
place the blame for something on | ставить что-либо в упрёк (someone – кому-либо) |
place the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
put all the blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
put all the blame on | взваливать всю вину на (someone – кого-либо) |
put blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
put blame on | валить вину на (someone – кого-либо) |
put the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
put the blame on | возлагать вину на (someone – кого-либо) |
put the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
shift the blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
shift the blame on | свалить вину (someone – на кого-либо) |
shift the blame on to | свалить вину на (someone – кого-либо) |
shift the blame on to | свалить вину (someone – на кого-либо) |
shift the blame on to | перенести вину (someone – на кого-либо) |
the blame fell on me as usual | как обычно, всю вину возложили на меня |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |