English | Russian |
accept blame | принимать вину (на себя) |
affix blame to | сваливать вину на (someone – кого-либо) |
ascribe blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
ascribe the blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
asses the blame | оценивать ответственность |
asses the blame | оценивать вину |
assign blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
assign the blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
attach blame to | возложить вину на |
attach blame to | возлагать вину на |
attribute blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
attribute the blame to | возложить вину на (someone – кого-либо) |
avoid the blame | избегать ответственности |
bear the blame | принять на себя ответственность |
bear the blame upon oneself | принять на себя вину |
blame action on | обвинять кого-либо в поступке (someone) |
blame action on | обвинять кого-либо в действии (someone) |
blame army | обвинять армию |
blame attack on | обвинять кого-либо в нападении (someone) |
blame someone for something | возлагать вину за что-либо на (кого-либо) |
blame someone for something | винить кого-либо за (что-либо) |
blame for an impasse | обвинять в тупиковой ситуации |
blame someone for coming late | винить кого-либо за опоздание |
blame someone for doing something | винить кого-либо за то, что он сделал |
blame someone for having broken the cup | винить кого-либо за разбитую чашку |
blame for tension | обвинять в напряжённости |
blame someone for this mistake | винить кого-либо за эту ошибку |
blame for violence | обвинять в насилии |
blame movement | обвинять движение |
blame something on | взваливать вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
blame something on | взвалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
blame the failure on leadership | сваливать вину за неудачу на руководство |
blame the weather | винить погоду |
cast the blame for something upon | возложить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
cast the blame for upon | возложить вину (за что-либо на кого-либо) |
cast the blame on | взваливать вину на (someone – кого-либо) |
cast the blame upon | возложить вину на (someone – кого-либо) |
cast the blame upon | возложить вину (на кого-либо) |
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
fasten the blame on | возлагать вину на (someone – кого-либо) |
fasten the blame on | возлагать вину (на кого-либо) |
fasten the blame upon | возлагать вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | возложить вину (на кого-либо) |
fix the blame on | взвалить вину (на кого-либо) |
fix the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | взвалить вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | взваливать вину на (someone – кого-либо) |
fix the blame on | обвинить (кого-либо) |
fix the blame on | взваливать вину (на кого-либо) |
free from blame | освобождать от обвинений |
free from blame | обелять |
free from blame | обелить |
he blames everybody but himself for his mistakes | он обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки |
he fell in for the major share of the blame | его винили больше, чем других |
he had the audacity to blame me for his mistake | у него хватило наглости обвинить меня в своей ошибке |
he has only himself to blame | пусть он пеняет на себя |
he is entirely to blame | он кругом виноват |
he is in part to blame for the accident | он отчасти виноват в этом происшествии |
he is the one who is to blame for everything | это он во всём виноват |
he is to blame for it | вина за это лежит на нём |
he must share the blame | он должен разделить ответственность |
he tries to put the blame on me | он пытается свалить всю вину на меня |
he was absolved from all blame | он был признан полностью невиновным |
his absolution from blame | признание его невиновным |
his conduct is free from blame | его поведение безупречно |
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads | если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства |
I'm not to blame, I've been set up | я невиновен, меня подставили |
incur blame for something | навлекать упрёк (за что-либо) |
incur blame for something | навлекать на себя упрёк за (что-либо) |
incur blame for something | навлекать на себя упрёк (за что-либо) |
investigators fixed the blame for the fire on the night watchman | следователи возложили вину за пожар на ночного сторожа |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
it's the coalition forces who are to blame for the continuation of the war | вина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силах |
lay all the blame on | взваливать всю вину на (someone – кого-либо) |
lay blame on the right shoulders | справедливо обвинять (кого-либо) |
lay the blame at someone's door | возложить вину за что-либо на (кого-либо) |
lay the blame for something on | свалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
lay the blame for something on | свалить вину (someone – на кого-либо; за что-либо) |
lay the blame for something upon | возложить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
lay the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
lay the blame on | свалить вину на |
lay the blame on someone for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
lay the blame on government | возложить вину на правительство |
lay the blame on the right shoulders | обвинять того, кого следует |
lay the blame upon | возложить вину на (someone – кого-либо) |
lay the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
pin blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
pin blame on | сваливать вину на (someone – кого-либо) |
pin the blame on administration | возложить вину на администрацию |
place the blame for something on | ставить что-либо в упрёк (someone – кому-либо) |
place the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
put all the blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
put all the blame on | взваливать всю вину на (someone – кого-либо) |
put blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
put blame on | валить вину на (someone – кого-либо) |
put the blame | возлагать вину |
put the blame for something upon | возложить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
put the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
put the blame on | возлагать вину на (someone – кого-либо) |
put the blame upon | возложить вину на (someone – кого-либо) |
put the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
screen someone from blame | защищать кого-либо от обвинений |
share blame | разделять вину |
share the blame | разделять вину |
she blames everybody but herself for her mistakes | она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки |
she blames herself | она винит себя |
she has only herself to blame | она сама виновата |
she herself was to blame for the whole thing | она сама была во всём виновата |
she incurred the blame | она навлекла на себя обвинения |
shift the blame on | свалить вину на (someone – кого-либо) |
shift the blame on | свалить вину (someone – на кого-либо) |
shift the blame on to | свалить вину на (someone – кого-либо) |
shift the blame on to | свалить вину (someone – на кого-либо) |
shift the blame on to | перенести вину (someone – на кого-либо) |
shift the blame to other shoulders | сваливать вину на другого |
shift the blame to other shoulders | перекладывать вину на другого |
shun the blame | избегать ответственности |
take the blame | взять вину |
take the blame | принять на себя вину |
take the blame | принять на себя ответственность |
the blame fell on me as usual | как обычно, всю вину возложили на меня |
the blame lies at his door | вина на нём |
the Customs are not to blame for the bulking of Indian tea | таможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чая |
the eldest sister always came in for much of the blame | старшую сестру всегда ругали больше всех |
the government blames political opponents for fanning the unrest | правительство обвиняет оппозицию в разжигании беспорядков |
there's no need to do yourself down, you weren't to blame | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |
these events confirm my deduction that he was to blame | эти события подтверждают моё заключение, что он виновен |
they must share the blame | они должны разделить ответственность |
this does not absolve him from moral blame | это не освобождает его от морального порицания |
when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
where does the blame lie for his failure? | в чём причина его неудачи? |
you can't protect your brother from blame in the accident | ты не сможешь выгородить своего брата, он несёт ответственность за катастрофу |
you can't shelter your brother from blame in the accident | тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу |