English | Russian |
authorized tools may only be used in doing one's work | в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами |
be absorbed in work | быть погруженным в работу |
be absorbed in one's work | погрузиться в работу |
be assiduous in work | усидчиво работать |
be assiduous in work | прилежно работать |
be behind in work | отставать в работе |
be behindhand in work | отставать в работе |
be careless in one's work | небрежно выполнять работу |
be careless in one's work | халатно выполнять работу |
be deep in work | быть погруженным в работу |
be engaged in work | вести работу |
be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
be negligent in one's work | проявить халатность при исполнении работы |
be slack in one's work | халатно относиться к работе |
be up to one's eyes in work | зашиваться с работой |
be up to one's neck in work | быть занятым по горло |
hard work will be required of students in this course | при изучении этого курса от студентов потребуется серьёзная работа |
having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании |
her work in maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
the tool will be valuable to him in his work | инструмент будет полезен ему в работе |
the work is to be issued in an edition limited to 100 copies | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |
the work is to cost in the neighbourhood of $200 | работа обойдётся примерно в 200 долларов |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
work is to be issued in an edition limited to 100 copies | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |
work is to cost in the neighbourhood of $200 | работа обойдётся примерно в 200 долларов |
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |