English | Russian |
a great blow was about to be aimed at the Protestant religion | по протестантской религии должны были нанести сокрушительный удар |
a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date | ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка |
a plane about to take off | самолёт, готовый к взлёту |
about a year later, her life started to unravel | год спустя её жизнь стала рушиться |
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
after each business trip it takes him about two days to wind down | после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть |
after each business trip it takes him about two days to wind down | после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя (успокоиться) |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
after swimming a mile he turned about and swam back to the shore | проплыв милю, он повернул обратно к берегу |
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "Slaughterhouse Five") |
Ann sharply turned about to hide her face | Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? | вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? |
as darkness closed about them, they decided to return home | когда стемнело, они решили идти домой |
as if we didn't have enough to worry about | не было заботы! |
as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter | едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это |
ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей не шуметь, папа спит |
ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей быть потише, папа спит |
be about to + inf. | собираться (+) |
be about to + inf. | намереваться (+) |
be about to do something | собраться делать (что-либо) |
be about to do something | собираться делать (что-либо) |
be about to do something | быть готовым к (чему-либо) |
be about to do something | собраться сделать (что-либо) |
be about to do something | намереваться сделать (что-либо) |
be about to happen | назревать (о событиях и т. п.) |
be about to speak | собираться говорить |
begin to romp about | развозиться (о детях) |
belt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditions | полоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условий |
butcher was used for a glass containing about two-thirds of a pint, in modern times the size has dropped to about half a pint | данное слово использовалось раньше для количества пива в две третьих пинты, сейчас эта величина сократилась до половины пинты |
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance | отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке |
by tacking about, we were able to avoid the enemy guns | поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер |
calm down, there's nothing to worry about | успокойся, волноваться не о чем |
come to agreement with someone about something | согласовывать что-либо с (кем-либо) |
come to agreement with someone about something | согласовать что-либо с (кем-либо) |
come to an agreement about with | договориться (о чём-либо с кем-либо) |
come to an agreement about something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
come to an agreement about something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
come to an agreement about with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу (с кем-либо) |
come to an agreement with someone about something | согласовывать что-либо с (кем-либо) |
come to an agreement with someone about something | согласовать что-либо с (кем-либо) |
communicate information about something to | сообщать информацию о (someone – кому-либо) чём-либо) |
corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacier | каровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника |
don't breathe a word about it to anyone | об этом никому ни слова |
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow. | не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу |
Eddy's been binding to Vic about you | Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки |
engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance | даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями |
Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week | морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
Friends bulwarked him about from infancy to boyhood | в детстве и отрочестве друзья всегда служили ему защитой и опорой |
give someone something to cry about | ты у меня ещё не так заплачешь! |
go round about to a place | идти куда-либо кружным путём |
go round about to a place | идти куда-либо в обход |
go to the teacher and complain about that boy who sits behind you | пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой |
have something to say about something | иметь мнение относительно (чего-либо) |
he agreed not to speak about it any more | он согласился больше об этом не говорить |
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его |
he came round about and slowly to these conclusions | не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам |
he changed his mind about moving, but was unable to buy the house back | он передумал переезжать, но выкупить свой старый дом не смог |
he complained to the police about his rowdy neighbours | он пожаловался в полицию на своих шумных соседей |
he didn't know how to go about building a boat | он не знал, как подступиться к строительству лодки |
he doesn't profess to know much about music | он не претендует на большие познания в музыке |
he doesn't want you to concern yourself about it | он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим |
he gave her a good talking-to about doing her homework on time | он устроил ей хороший нагоняй, чтобы она домашние задания выполняла вовремя |
he had a rave about his trip to Italy | он восторженно вспоминал о своей поездке в Италию |
he had no inkling what was about to happen | у него не было ни малейшего представления о том, что должно произойти |
he is a man to veer about like a weathercock | этот человек меняет своё мнение подобно флюгеру |
he is always phoning in to the BBC complaining about someone or other | он постоянно звонит на Би-би-си с разными жалобами |
he is just about to go | он вот-вот уйдёт |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is the sixth to ask me about it | он уже шестой, который меня об этом спрашивает |
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
he knows all there is to know about them | он знает всю их подноготную |
he likes to order people about | он любит командовать |
he likes to splash his money about | он любит сорить деньгами |
he never consults his wife about what he's about to do | он никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать |
he often used to dream about her | она ему часто грезилась |
he returned to ask me about something | он вернулся, чтобы спросить меня о (чем-то) |
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway | он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь |
he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажу |
he talked about irresponsibility and referred to the Liberal Democrat alternative budget | он говорил о безответственности и ссылался на альтернативный бюджет либерал-демократов |
he talked to her serpentining his long arm about her | он говорил с ней, обвивая её своей длинной рукой |
he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it | он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого |
he was about to reply but thought better of it | он собирался ответить, но передумал |
he was about to reply but thought better of it | он собирался ответить, но остерегся |
he was about to tell the secret, but he bit his words back | он собирался выболтать секрет, но вовремя прикусил язык |
he was about to tell the secret but he bit his words back | он уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
he was beefing about having to work on Saturdays | он жаловался на то, что должен работать по субботам |
he was just about to go and and see you | он только хотел идти к вам |
he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
he was sure to know nothing about it | он, разумеется, ничего не знал об этом |
he was the first to raise the alarm about this latest virus | он был первым, кто поднял тревогу по поводу этого последнего вируса |
he was very nervous about the job interview, but it turned out to be a pushover | он очень волновался перед собеседованием при приёме на работу, но это оказалось несложным делом |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
he'll have to move about a lot in this job | на этой работе ему придётся покрутиться |
he'll speak to her about it | он переговорит с ней об этом |
he'll speak to the director about a pay rise for you | он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату |
he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him | он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нем |
her figure had no suggestion to age about it | её фигуру ещё не тронуло время |
her stomach trouble is nothing to joke about | её проблемы с желудком совсем не шуточные |
hesitate about whether to do something | не знать, делать что-либо или нет |
hesitate about whether to do something | колебаться относительно (чего-либо) |
his grandfather used to reminisce about his years in the navy | его дедушка любил предаваться воспоминаниям о годах службы во флоте |
his taxes should average out to about a fifth of his income | налоги составят примерно 20% его дохода |
hold down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
I am afraid he will have something to say about it | боюсь, что он будет возражать против этого |
I am sorry to trouble you about such trivial matters | мне очень неловко затруднять вас по пустякам |
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views | я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом |
I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy | не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне |
I collect him to have died about the year 1635 | я полагаю, он умер примерно в 1635 году |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят |
I don't know what they've got to be so stuck-up about | не знаю, с чего бы им так заноситься |
I don't know whether to be huffed or pleased about it | я даже не знаю, обижаться мне или радоваться |
I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
I felt in a fog about what to do | я был в замешательстве, что делать дальше |
I had to feel about for the light switch in the dark | в комнате было тёмно, так что мне пришлось нащупывать выключатель |
I have also begun to reassess my own feelings about being a woman | я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщиной |
I have been very remiss about writing to you | я очень виноват, что вам не писал |
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about | в этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I judge her to be about twenty years old | по-моему, ей лет двадцать |
I judged him to be about 50 | мне показалось, что ему около пятидесяти |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I must mug up some facts about Shakespeare's language if I am to take the examination next week | если я хочу сдать экзамен на следующей неделе, я должен выучить некоторые особенности языка Шекспира |
I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week | я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие |
I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию |
I shall trip to Paris in about a fortnight | я отправлюсь в Париж где-то через две недели |
I spoke to him privately about it | я с ним говорил об этом конфиденциально |
I tried to call about our meeting, but you weren't in | я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было |
I tried to call you about our meeting | я пытался дозвониться до вас и сообщить о нашем собрании |
I want to get rid of this house-cut cables and drift about | я хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехать |
I was about to stuff this in my kick | я уж было собрался запихнуть это к себе в карман |
I was diffident about speaking to him | я не решался заговорить с ним |
I was still doubtful about speaking to him | я всё ещё колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить |
I will talk to them about this problem | я обсужу с ними этот вопрос |
I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
if the wind changes you'll have to bring her about | если ветер переменится, придётся повернуть к берегу |
I'll speak to the director about a pay rise for you | я попрошу директора, чтобы он увеличил вам заработную плату |
I'm feeling about for an answer to our difficulties | я все пытаюсь найти решение наших проблем |
I'm not about to be addressed to like this | я не привык, чтобы ко мне так обращались |
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить |
I'm still debating about whether to let you go to camp | я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет |
I'm very anxious about his attitude to learning | его отношение к учёбе внушает мне большое беспокойство |
in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about | в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться |
in the local museum many rooms were devoted to displays about the war | в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты |
incidentally, I wanted to have a word with you about your expenses claim | кстати, я хотел поговорить с тобой по поводу твоих расходов |
it has been put about that several workers are to be dismissed | говорят, нескольких рабочих хотят уволить |
it is dishonest to lie about one's age | непорядочно лгать про свой возраст |
it makes me ill just to think about it | я заболеваю от одной мысли об этом |
it tires me to death to read about it | мне до смерти надоело читать об этом |
it took him ages to latch on to what I was talking about | до него долго не доходило, о чем я ему толкую |
it tormented her to think about it | ей было мучительно больно думать об этом |
it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
it was obvious that he was about to grow a beard | он, очевидно, решил отращивать бороду |
it was very small of him not to tell me about the conference | было подло с его стороны не сказать мне о конференции |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory | всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь |
it's impossible to generalize about children's books, as they are all different | очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разные |
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
it's so nice to have the time to lie about in the sun | так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке |
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed | я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц |
Jane's stomach trouble is nothing to joke about | боль в желудке у Джейн – совсем не шуточная |
Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min | Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут |
keep down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
major changes will have to be brought about in British industry | в Британской промышленности придётся произвести колоссальные изменения |
make a complaint to about | подавать жалобу на |
meanwhile meeting keep reverting to fruitless discussions about abstruse resolutions | тем временем собрание продолжает возвращаться к обсуждению невразумительных резолюций |
members unable to obtain places were inconveniently crowded about the gangways | члены парламента, оказавшиеся без мест, неловко толпились у прохода, разделяющего палату общин на две части |
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
Mr Sharp was about to leave when his secretary called him back | мистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратно |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my wife's cheating on me gave people something to talk about | измены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
not to care a bean about something | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not to care a doit about | ни капельки не интересоваться (someone – кем-либо) |
not to care a doit about | ни во что не ставить (someone – кого-либо) |
not to trouble about the philosophy of art | не думать о философии искусства |
nothing to write home about | нечем хвастаться |
now stop buggering about, I've got work to do | отстань, мне нужно работать |
one of the parents came to the school to expostulate about the child's examination results with the teacher | один из родителей пришёл в школу, чтобы поговорить с учителем об экзаменационных оценках своего сына |
our ship came about to the harbour | наш корабль повернул к гавани |
peace can only come about if each side agrees to yield to the other | мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки |
people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions | уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора |
Peter was about to tell the secret but he bit his words back | Питер уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
plane about to take off | самолёт, готовый к взлёту |
present information about ... to a flight crew | выдавать информацию экипажу самолёта о |
pretend to be unconcerned about something | притворяться равнодушным к (чему-либо) |
refuse even to think about something | не допускать и мысли о (чем-либо) |
relief brought about by the complex of forms due to the action of water freezing and thawing, and to cryogenic processes | рельеф, созданный комплексом форм, в образовании которых главную роль играют фазовые переходы из воды в лёд и обратно и вызванные ими криогенные процессы |
saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face | объявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
scientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviour | учёные проводят эксперименты на крысах с целью выяснить, как устроено человеческое поведение |
she complained to the police about her neighbours | она пожаловалась в полицию на своих соседей |
she confirmed that she is about to resign as leader of the council | она подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета |
she didn't have the heart to tell her about it | ей не хватило духу сказать ей об этом |
she doesn't need to worry about it | ей нечего беспокоиться об этом |
she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
she had her coat on and was about to leave | она была уже в пальто и собиралась выходить |
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply | ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ |
she has begun to reassess her own feelings about being a woman | она стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщиной |
she has nothing to boast about | ей нечем хвастаться |
she has nothing to fret about | ей не из-за чего волноваться |
she is all excited about going to the party | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки |
she is all het up about going to London | ей не терпится поскорее отправиться в Лондон |
she is kind to everyone without ever being soft about it | она ко всем относится с добротой, не теряя при этом строгости |
she is not about to take any chances | она не собирается рисковать |
she is serious about going to live abroad | она серьёзно настроена уехать жить за границу |
she is too wrapped up in her concerns to care about anything else | она слишком поглощена заботами |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that | он пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу |
she likes to boss people about | она любит командовать |
she must speak to her about her manners | ей надо будет поговорить с ней о её манерах |
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
she raved about her trip to Europe | она была в восторге от поездки в Европу |
she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
she tried not to show how anxious she was about the delay | она старалась не показывать, как её тревожит то, что они задержались |
she was about to leave when it started raining | она уже было собралась уйти, но начался дождь |
she was about to protest but thought better of it | она начала было протестовать, но затем одумалась |
she was eager to talk about life in the Army | ей страстно хотелось поговорить об армейской жизни |
she was foreclosed to say anything about the Royal family | ей запретили что-либо говорить о королевской семье |
she would like to say a few words about the incident | она хотела бы сказать несколько слов о происшествии |
skip about from one question to another | перескакивать с одного вопроса на другой (в разговоре и т. п.) |
skip about from one subject to another | перескакивать с одного предмета на другой (в разговоре и т. п.) |
somebody has to stick about and feed the dog | кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку |
someone is always setting stories about that the Prince is to be married | кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться |
speak to someone about someone, something | разговаривать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speak to someone about someone, something | беседовать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speculate about as to something | строить предположения о (чём-либо) |
stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять, берись за работу |
stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
stories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election | поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборы |
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
tell him to be nippy about it | скажите ему, чтобы он быстрее пошевеливался |
tell tales to someone about | наушничать кому-либо на |
that boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work | последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднее |
the American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US | Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в США |
the British government is not about to sign away its control of the island | британское правительство не хочет отказываться от контроля над островом |
the ceremony is about to begin | церемония начинается (Jim Morrison, "American Prayer") |
the chairman seems to have turned completely about | председатель, похоже, развернулся на 180 градусов |
the chairman seems to have turned completely about | кажется, что председатель совершенно поменял своё мнение на противоположное |
the children want to run about in the garden | дети хотят побегать по саду |
the children want to run about in the garden | дети хотят побегать в саду |
the class have decided to debate about the housing question | в классе решили обсудить проблему жилья |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть |
the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members | клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба |
the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль |
the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась |
the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuating | огонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение |
the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it | правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый |
the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
the house seemed about to tumble down | дом, казалось, вот-вот развалится |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the middle of an election is no time to face about | в самый разгар выборов не время менять своё мнение |
the nearest habitation to ours was situated about a mile off | ближайшее жильё находилось примерно в миле от нас |
the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days | старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени" |
the other corps will amount to about 2000 firelocks | другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьями |
the other corps will amount to about 2000 firelocks | другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьями |
the proportion of women to men at my college was about five women to one man | когда я учился в колледже, у нас на одного парня приходилось пять девушек |
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about | сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха |
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about | сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the swimmer beat about in the water, trying not to drown | пловец барахтался в воде, пытаясь удержаться на плаву |
the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of money | частный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д |
the theory which we are about to discuss furnishes an explanation of the above phenomena | теория, которую мы собираемся обсуждать, даёт объяснение вышеуказанным явлениям |
the train is about to leave | поезд сейчас тронется |
the train is about to leave | поезд вот-вот тронется |
the train is about to start | поезд сейчас тронется |
the two nations have been contending about the rights to deep-sea fishing in their waters | две страны спорили о правах на глубоководный лов рыбы в пределах их территориальных вод |
the two nations have been contending about the rights to deep-sea fishing in their waters | две страны спорили о правах на ловлю рыбы в открытом море в пределах их территориальных вод |
the water is about to boil | вода вот-вот закипит |
the workers are refusing to be shoved about by the employers | рабочие не хотят, чтобы работодатели помыкали ими |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there is no sense in scratching about this rock with a pick: you'll have to use explosive | нет смысла ковырять эту скалу киркой – придётся применить взрывчатку |
there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself | эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон |
these things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about | такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастаться |
they are liable to sack you if you start complaining about your salary | они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты |
they don't want a man to fret and stew about his work | они не хотят, чтобы человек переживал и беспокоился из-за своей работы |
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма |
they ought constantly to go to bed about nine | неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов |
they were having a pitch about the best way to get aboard | они болтали о том, как лучше подниматься на борт |
this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место обсуждать свои личные дела |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |
to stroll about the streets | бродить по улицам (прогуливаясь) |
to stroll about the streets | прогуливаться по улицам |
trams and buses make it easy to get about | трамваи и автобусы облегчают передвижение |
try to make discreet inquiries about it | постараться осторожно разузнать об этом |
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь |
we couldn't get him to open up about his plans | мы не могли заставить его раскрыть свои планы |
we have nothing to complain about | нам не на что жаловаться |
we used to be good friends, but fell apart about a year ago | мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись |
we've been looking about the country for a good place to camp | мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем |
when horses are about six months old, they have to be broken in | когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать |
you have nothing to fret about | вам нечего беспокоиться |
you have nothing to fret about | вам не о чем волноваться |
you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |
you ought to spend more time thinking about your work | вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой |