English | Russian |
after being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so | побыв здесь неделю, я собрался уехать, и так и сделал |
all mothers fear for their children when they first leave home | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома |
cast round for a reasonable excuse to leave | стараться найти подходящий предлог, чтобы уйти |
compensatory leave for working | отгул за переработку |
compensatory leave for working | дополнительный отпуск за переработку |
he asked for forty-eight hour's leave | он попросил два дня отгула |
he fears for his children when they leave home | он боится за своих детей, когда они уезжают из дома |
he wants to leave that for the moment | он бы не хотел обсуждать это в данный момент |
I leave this notice on my door for each accustomed visitor | я оставляю это сообщение на двери для всех постоянных посетителей |
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think | если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется |
it might be well for him to leave | было бы лучше, если бы он ушёл |
leave a blank for the date | оставить место для даты пустым |
leave a blank for the date | оставить место для даты незаполненным |
leave a handle for something | дать повод к (чему-либо) |
leave a handle for | дать повод (к чему-либо) |
leave a letter for | оставить для кого-либо письмо (someone) |
leave a message for | просить передать (someone – кому-либо что-либо) |
leave a message for | оставлять кому-либо записку (someone) |
leave a note for | оставить кому-либо записку (someone) |
leave for | уезжать (из, куда-либо) |
leave for | направляться (куда-либо) |
leave for good | уйти совсем (т. е. навсегда) |
leave for good | уехать совсем (т. е. навсегда) |
leave for Moscow | уезжать в Москву |
leave something for the reader to do as an exercise | предоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение) |
leave home for a year | уехать из дома на год |
leave home for school | уходить в школу |
leave Moscow for Omsk | отбыть из Москвы в Омск |
leave no room for | не оставить места для |
leave no room for | не оставлять места для |
leave people to fend for themselves | бросить людей на произвол судьбы |
leave people to fend for themselves | бросать людей на произвол судьбы |
leave room for someone, something | оставить место для (кого-либо, чего-либо) |
leave room for maneuver | оставлять возможность для манёвра |
leave the place for one's health | уехать из этого места из-за здоровья |
leave word for | велеть передать (someone); что-либо; кому-либо) |
leave word for someone that | велеть передать кому-либо, что |
the conditions leave us no room for manoeuvre | условия таковы, что нет никаких возможностей маневрировать |
the conditions leave us no room for manoeuvre | обстановка такова, что нет никаких возможностей маневрировать |
the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuries | в этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками |
there would be little holiday leave for troops on active duty | солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники |
they waited for me to leave | они ждали, когда я уйду |
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that | так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу |