English | Russian |
A is to B as C is to D | A относится к B, как C относится к D |
a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life | пассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь |
all copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy | все копии плохи, потому что ни один художник, который хоть чего-то стоит, не будет писать копии (Рескин) |
although he is very busy, he will see you | хотя он занят, но вас примет |
and leave us to old Brown! that will be a nice go! | и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом! |
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servants | на тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты |
any art student worth the name would tell you that it's a bad painting | любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина |
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when | любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ... |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
as his last sentence is rather rude, we'd better edit it out | поскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем |
at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended | в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
capacitor is an apparent break in a d.c. circuit | конденсатор образует кажущийся разрыв в цепи постоянного тока |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
competent scientific men would be taken on board and left with the wintering party | вместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты |
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов |
eponym of Washington D. C. is George Washington | город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
he claimed it was a put-up job and that he'd been duped | он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана |
he claimed that he'd been cheated | он заявил, что его одурачили |
he conjectured that the company would soon be in financial difficulties | он предполагал, что компания скоро столкнётся с финансовыми трудностями |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о служебных делах – у нас это было не принято |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о делах – у нас это было не принято |
he doubted he'd be able to squeeze through that hole again | он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру |
he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay off | он не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
he informed me that he would be free after lunch | он сообщил мне, что будет свободен после ланча |
he is a fighter, and hopefully he will pull through | он боец, и мы надеемся, он всё преодолеет |
he is able to enforce his plans thanks to his iron will | он может реализовать свои планы благодаря своей железной воле |
he is afraid some of us will want to borrow a few bucks | он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов |
he is certain she will come | он уверен, что она придёт |
he is going to get his lawyer to draw him up a new will | он собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is not sure whether she will ring you up or come herself | он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично |
he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником |
he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром |
he is on duty today, so he will stay here | он сегодня дежурный, поэтому он останется здесь |
he is on duty today, therefore he will stay here | он сегодня дежурный, поэтому он останется здесь |
he is optimistical that the results will be favourable | он уверен, что результаты будут благоприятными |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his life | он такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно |
he is sure that common sense will prevail in the end | он уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который всюду пролезет |
he is unsure if she will come | он не уверен, что она придёт |
he kept his promise that the debt would be repaid promptly | он сдержал слово и выплатил долг вовремя |
he'll be the judge of that | он сам разберётся |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что будет поздно |
he telephoned us that he would be late | он позвонил и предупредил, что вернётся поздно |
he thought that the war would be over by Christmas | он думал, что война закончится к Рождеству |
he was under a delusion that he would inherit money | он тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему |
he will help? – that's a laugh | он поможет? – не смеши меня! |
he will see that the amount is paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
he would be the first to admit that | он первый признает, что |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
he'd come but that he is so busy | он бы пришёл, если бы не был так занят |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
her conjecture that the election would be a landslide proved to be true | её предсказание, что выборы закончатся внушительной победой, оправдалось |
his first priority would be finding ways to repair the battered economy | задачей первостепенной важности для него будет поиск путей к восстановлению разрушенной экономики |
his prognostication is that there'll he an autumn election | по его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы |
his slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient | мяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимущество |
his starting salary is £13000 per annum and will be reviewed annually | его начальная зарплата составляет 13000 фунтов в год и ежегодно будет пересматриваться |
I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
I guess that he'll be late | думаю, что он опоздает |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I have strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you | надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I understand that you will be moving here soon | как я понял, вы скоро сюда переезжаете |
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
I wish that cursed dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта чертова собака? |
I wish that cursed dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака? |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
I would have gone with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят |
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me | не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable | я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемая |
i'd like to hold office myself someday, but that's down the road | когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди |
I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
I'd prefer to sit the way the train is going | я бы предпочёл сидеть по ходу поезда |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь |
I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reporting | мне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
I'll vouch for that boy, he has promised to be good | я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо |
I'm afraid that she will not be able to live on her writing | думаю, она не сможет жить писательством |
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него |
isotopic perturbation of equilibrium is applied to a mixture of -d3, -d6, -d9 and -d12 isotopologs | изотопное возмущение равновесия приложено к смеси изотопологов -d3, -d6, -d9 и -d12 |
it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
it is only a matter of l. s. d | вопрос только в деньгах |
it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today | ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb | Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
it would be adequate to list just the basic objections | будет достаточно упомянуть лишь основные возражения |
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
Jim is around somewhere, if you'd like to wait | Джим где-то поблизости. Подождите, если хотите |
merocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path | мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряжения |
Mohammed was born circa 570 A.D. | Магомет родился около 570 года н. э. |
More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme | Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. Фунтов |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
my slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient | мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимущества |
not that it will be necessary | не то чтобы это будет необходимо |
odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50% | шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50% |
our trust is that she will soon be well | питаем надежду, что она скоро поправится |
our trust is that she will soon be well | мы надеемся, что она скоро поправится |
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle | родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж |
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
rumour has it that she will be getting married soon | ходит слух, что она скоро выходит замуж |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she is a real cat, you'd better look out | она настоящая мегера, поэтому будь осторожен |
she is sulking but she'll soon come round | она дуется, но это скоро у неё пройдёт |
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? |
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news | она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости |
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным |
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами |
some businesses will have to shut down if there is a recession | в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрыться |
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
that is a fault that will right itself | это само собой исправится |
that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the top | эта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху |
that show will be a good box office | эта постановка будет делать полные сборы |
that will be the end of all war | это положит конец всякой войне |
that will be the end of all war | войны исчезнут навсегда |
that would be disastrous | это было бы катастрофой |
the airline says that its revenue will be hit | авиакомпания сообщает, что её выручка будет падать |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
the capacitor is an apparent break in a d.c. circuit | конденсатор образует кажущийся разрыв в цепи постоянного тока |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the chances are that he will come | все шансы за то, что он придёт |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться |
the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome | повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing | характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the eponym of Washington D. C. is George Washington | город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона |
the eponym of Washington D.C. is George Washington | город вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона |
the equations will now be derived on a statistical basis | далее уравнения будут выводиться по статистическому принципу |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime | первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления |
the government undertook that the buildings would not be redeveloped | правительство гарантировало, что здания не будут перестраиваться |
the ground is so hard, that it will be necessary to pick it | земля очень твёрдая, придётся разрыхлять |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции |
the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners | мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала |
the house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a roofer | дом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщика |
the interior is planned with a precision the military would be proud of | интерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военные |
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed | свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка |
the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area | собранные деньги будут распределены по детским больницам района |
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawn | участники переговоров приняли решение о выводе войск |
the next pickup will be at 8:15 | следующая посадка будет в 8:15 |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle | родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists | президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет |
the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways | ситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски |
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
the richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of | чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства других |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the socialist contention that the collective ownership of the means of production will produce a classless state is wishful thinking | точка зрения социалистов о том, что коллективная собственность на средства производства приведёт к бесклассовому обществу, является подменой действительного желаемым |
the South Koreans ... hope the Olympics will ... showcase their country's breathtaking economic progress | жители Южной Кореи надеются, что Олимпийские игры дадут им возможность продемонстрировать головокружительный экономический рост своей страны |
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old times | суеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь |
the tax cut will be put into effect on January 1st | закон о снижении налогов вступает в силу с первого января |
the taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening | таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечер |
the terminology used in Section D is as follows | в разделе Г используется следующая терминология |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up | этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов) |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there is a narrow bridge ahead, so you'd better ease down | впереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скорость |
there is every indication that she will recover | есть все признаки того, что она выздоровеет |
there is every likelihood that she'll come | скорее всего, она придёт |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no prize for guessing who will be the next prime Minister | нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром |
there is no saying how all this will end | кто знает, чем всё это кончится |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что её изберут |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
there was speculation that a treaty would be signed | ходили слухи о том, что будет подписан договор |
there will be no quick upturn in the economy | в экономике не будет быстрого роста |
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
there's a strong possibility that the concert will be canceled | существует высокая вероятность, что концерт отменят |
they assured us that they would not be late | они заверили нас, что не опоздают |
they kept their promise that the debt would be repaid promptly | они сдержали слово и выплатили долг вовремя |
they made a public announcement that an amnesty would be declared | они официально заявили, что будет объявлена амнистия |
they thought that their relatives would be able to fix the visas | они полагали, что их родственники смогут сделать им визы |
they took the position that further resistance would be useless | они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что война закончится к Рождеству |
we are afraid that Helen will bring Simon down to her own level | мы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня |
we are hopeful that they will agree | надеемся, что они согласятся |
we are optimistic that the results will be favorable | мы надеемся на благоприятные результаты |
we are optimistical that the results will be favorable | мы надеемся на благоприятные результаты |
we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrel | Теперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры |
we'll be off the air until 19 hours | объявляется перерыв до 19 часов |
we'll be off the air until 19 hours | наши передачи возобновятся в 19 часов |
we reassured them that we would not be late | мы заверили их, что не опоздаем |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |
we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" |
wicked man that he was he would not consent to it | хоть и дурной человек он был, он не соглашался на это |
£5 will be ample for my needs | мне вполне достаточно пяти фунтов |
would you like to freshen up? The bathroom is upstairs | не хочешь освежиться? Ванная комната наверху |
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that | так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день |
you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день |
you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день |
you may rely on it that he will be early | можете не сомневаться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете не беспокоиться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете быть уверены, он явится без опоздания |
you will be interested to know that an agreement has been reached | вам будет интересно узнать, что договор заключён |
you will find that I am right | вы убедитесь, что я прав |
you will have to prove to the police that you were at home that night | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома |
you will not be able to absorb the material in one reading | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение |
you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold in | заделай-ка дыру в стене, оттуда дует |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |
you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |