English | Russian |
2 1/2 acetate fiber | вторичный ацетат целлюлозы |
2 1/2 acetate fiber | волокно на основе вторичного ацетата |
action of DNA repair endonuclease ERCC1/XPF in living cells | действие эндонуклеазы дНК репарации ERCC1 / XPF в живых клетках |
action of the device is illustrated in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
1-acylindoles | 1-ацилиндолы |
1-adamantyl fluoroformate | 1-адамантилфторформиат |
1,2-addition | 1, 2-присоединение |
1,2-addition | 1,2-присоединение |
admission is &1 | входная плата-1 фунт |
admission is &1 | входная плата – 1 фунт |
aldose 1-epimerase | альдоза-1-эпимераза |
alkane 1-monooxygenase | алкан-1-монооксигеназа |
1-alkenes | 1-алкены |
2-alkyl-7-methylene-1,4,6-trioxaspiro4.4nonane | 2-алкил-7-метилен-1, 4, 6-триоксаспиро4.4нонан |
1-alkylvinyl | 1-алкилвинил |
1-alkynes | 1-алкины |
1-allyl-3,4,5-trimethoxybenzene | элемицин |
1alpha, 25-dihydroxyvitamin D3 | 1альфа, 25-дигидроксивитамин D3 (кальцитриол) |
1alpha,25-dihydroxyvitamin D3 | 1альфа,25-дигидроксивитамин D3 (кальцитриол) |
altered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase | изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазе |
alternating copolymerization of styrene and 1,4-dimethylaminophenyl-1-phenylethylene | чередующаяся сополимеризация стирола и 1, 4-диметиламинофенил-1-фенилэтилена |
alternating copolymerization of styrene and 1,4-dimethylaminophenyl-1-phenylethylene | чередующаяся сополимеризация стирола и 1,4-диметиламинофенил-1-фенилэтилена |
AM1 | АМ1 |
AM1 | до полудня (ante meridiem) (= a.m.) |
AM1 | модель Остина 1 |
AM1 semi-empirical method | полуэмпирический метод АМ1 |
AM1 semiempirical method | полуэмпирический метод АМ1 |
amino acid were divided into the groups listed in table 1 | аминокислоты были разделены на группы, указанные в таблице 1 |
2-amino-1-cyclopentene-1-dithiocarboxylic acid | 2-амино-1-циклопентен-1-дитиокарбоновая кислота |
2-amino-1,7-dihydro-6H-purin-6-one | 2-амино-1, 7-дигидро-6H-пурин-6-он (гуанин) |
3-amino-1,4-dimethyl-5H-pyrido4,3-bindole | 3-амино-1, 4-диметил-5H-пиридо4,3-bиндол |
2-amino-1-phenylethanol | 2-амино-1-фенилэтанол |
4-amino-6-1,1-dimethylethyl-3-<#1>-1,2,4?triazin-54H-one | метрибузин (metribuzin; 4-амино-6-(1,1-диметилэтил)-3-(метилтио)-1,2,4?триазин-5(4H)-он) |
4-amino-6-1,1-dimethylethyl-3-<#1>-1,2,4?triazin-54H-one | 4-амино-6-1,1-диметилэтил-3-метилтио-1, 2, 4?триазин-54H-он (metribuzin; метрибузин) |
4-amino-3,5-di-2-pyridyl-1,2,4-triazoletetraphenylborates | 4-амино-3, 5-ди-2-пиридил-1, 2, 4-триазолтетрафенилбораты |
4-amino-3,5-di-2-pyridyl-1,2,4-triazoletetraphenylborates | 4-амино-3,5-ди-2-пиридил-1,2,4-триазолтетрафенилбораты |
1-aminododecan | 1-аминододекан |
1-aminoethylidene propanedinitrile | 1-аминоэтилиденпропандинитрил |
2-amino-3-methyl-1-naphthalenecarbonitrile | 2-амино-3-метил-1-нафталинкарбонитрил |
4-amino-2-methyl-1-naphthalenol, hydrochloride | 4-амино-2-метилнафталин-1-ол, гидрохлорид (витамин K5) |
AML1, the target of chromosomal rearrangements in human leukemia, regulates the expression of human complement receptor type 1 CR1 gene | AML1, мишень хромосомных перестроек при лейкозе у человека, регулирует экспрессию гена рецептора комплемента 1 (CR1) |
1-6-amino-9H-purin-9-yl-2,5-anhydro-1-deoxy-D-allitol | гомоаденозин |
1-6-amino-9H-purin-9-yl-2,5-anhydro-1-deoxy-D-allitol | 1-6-амино-9H-пурин-9-ил-2, 5-ангидро-1-дезокси-D-аллит (homoadenosine) |
1,5-anhydroglucitol | 1, 5-ангидроглюцит |
1,5-anhydroglucitol | 1,5-ангидроглюцит |
1-acylaminoanthraquinones | 1-ациламиноантрахиноны |
anti-HIV-1 activity of an ionically modified porous polypropylene membrane determined by filtration of a viral suspension | активность против ВИЧ-1 модифицированной ионами пористой полипропиленовой мембраны, определённая фильтрованием вирусной суспензии |
antipsoriatic anthrones with modulated redox properties: potent inhibition of human keratinocyte growth, induction of keratinocyte differentiation, and reduced membrane damage by novel 10-arylacetyl-1,8-dihydroxy-910H-anthracenones | антипсориатические антроны с модулированными окислительно-восстановительными свойствами: потенциальное ингибирование роста человеческого кератиноцита, индукция кератиноцитной дифференциации и уменьшение повреждения мембраны при помощи новых 10-арилацетил-1, 8-дигидрокси-910H-антраценонов |
1,3-asymmetric induction | 1, 3-асимметрическая индукция |
1,3-asymmetric induction | 1,3-асимметрическая индукция |
Austin Model 1 | модель Остина 1 |
AV-1 engine | двигатель Питтер AV-1 (для испытания масел к присадкам) |
1-azahexatrienes | 1-азагексатриены |
be worth 1, 0001 a year | приносить годовой доход в 1000 долларов |
be worth 1, 0001 a year | иметь годовой доход в 1000 долларов |
beat frequency f1 against frequency f2 | смешивать частоты f1 и f2 |
benzene-1,3-disulfonylazide crosslinking system | бензол-1,3-дисульфонилазидная вулканизующая система |
1,2-benzenediol | 1,2-бензолдиол (пирокатехин) |
1,4-benzenedithiol | 1,4-бензолдитиол |
1,2,4,5-benzenetetracarboxylic acid | 1,2,4,5-бензолтетракарбоновая кислота (пиромеллитовая кислота) |
1,3,5-benzenetricarboxylic acid | 1,3,5-бензолтрикарбоновая кислота (тримезитиновая или тримезиновая кислота) |
1,2-benzisothiazol-32H-one 1,1-dioxide | 1,2-бензизотиазол-32H-он-1,1-диоксид (сахарин) |
1,2-benzisothiazole-32H-one 1,1-dioxide | 1,2-бензизотиазол-32H-он-1,1-диоксид (сахарин) |
benzo-1,2-quinones | бензо-1,2-хиноны |
1,2-benzopyrone | кумарин (1,2-бензопирон) |
1,2-benzopyrone | 1,2-бензопирон (кумарин) |
2,1,3-benzoselenadiazoles | 2,1,3-бензоселенадиазолы |
1,2,3-benzotriazole | 1,2,3-бензотриазол |
1,4-benzoxazin-2-one | 1,4-бензоксазин-2-он |
bicyclo4.3.0non-1,6-en-2-one | бицикло4,3,0нон-1, 6-ен-2-он |
1,1,3-bicycloheptane | норпинан |
1,1,3-bicycloheptane | 1,1,3-бициклопентан |
borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor | использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 % |
2-bromo-1-methylpropylperoxy radicals | 2-бром-1-метилпропилперокси радикалы |
2-bromo-2-chloro-1,1,1-trifluoroethane | 2-бром-2-хлор-1,1,1-трифторэтан (галотан) |
1,3-butadiene | пирролилен |
1,3-butadiene | 1,3-бутадиен |
butene-1 | бутен-1 |
1-butene | 1-бутен |
butene exists in four isomers: butene-1, cis-butene-2, its stereo-isomer trans-butene-2, and isobutene | бутен существует в виде четырёх изомеров: бутен-1, цис-бутен-2, его стереоизомер транс-бутен-2 и изобутен |
by choice of R1 and R2 | подбором соответствующих значений входных сопротивлений R1 и R2 |
by suitable selection of R1 and R2 | подбором соответствующих значений входных сопротивлений R1 и R2 |
1,3-bytadiene | 1,3-бутадиен |
C1 cone | стебель (одна из структурных частей молекулы C1-компонента комплемента) |
C1 cone | C1-конус (одна из структурных частей молекулы C1-компонента комплемента) |
1,2-carbon migration | 1,2-миграция углерода |
CD39 modulates IL-1 release from activated endothelial cells | CD39 модулирует освобождение интерлейкина 1 активированными эндотелиальными клетками |
CDA was performed with the program CDA 2.1 | анализ разложения заряда на составляющие был осуществлён с помощью программы CDA 2.1 |
1-chloroalkanes | 1-хлоралканы |
1,8-cineole | 1,8-цинеол |
cis-1,2-divinylcyclohexane | цис-1,2-дивинилциклогексан |
cis-1,4-polybutadiene | цис-1,4-полибутадиен |
cis-1,4-polyisoprene | цис-1,4-полиизопрен |
1,4-cis-polybutadiene | 1,4-цис-полибутадиен |
class F1 emission | излучение класса F1 (частотная телеграфия, частотная манипуляция) |
class P1D emission | излучение класса P1D (телеграфия посредством изменения амплитуды импульсов) |
class 1 reactor accident | авария ядерного реактора класса или категории 1 (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
complex of 1,8-dimethylnaphthalene with cyclodextrin | комплекс 1,8-диметилнафталина с циклодекстрином |
concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1 | концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1 |
converge to point a1 on a spiral path | сходиться к точке a1 по спирали |
1-cyanonaphthalene | 1-цианонафталин |
1,3,5-cycloheptatriene | 1,3,5-циклогептатриен |
2,5-cyclohexadiene-1,4-dione | quinhydrone 2,5-циклогексадиен-1,4-дион (хингидрон) |
1,2-cyclohexanediol | 1,2-циклогександиол |
1,4-cyclohexylene | 1,4-циклогексилён |
cyclopropane-1-carboxylic acid | циклопропан-1-карбоновая кислота |
1-decanol | дециловый спирт (душистое вещество с цветочным запахом) |
1-decanol | деканол-1 (душистое вещество с цветочным запахом) |
decene-1 | децен-1 |
decrement something by1 | уменьшать что-либо на единицу |
decrement by 1 | уменьшать что-либо на единицу |
1,2-diaminobenzene | 1,2-диаминобензол |
2,3-dibromo-1-propanol | 2,3-дибром-1-пропанол |
1,10-dibromodecane | 1,10-дибромдекан |
1,2-dibromo-2,2-dichloroethyl dimethyl phosphate | 1,2-дибром-2,2-дихлорэтил-диметилфосфат (дибром) |
1,2-dicarboximides | 1,2-дикарбоксимиды (напр., фталимиды) |
1,2-dichlorobenzene | 1,2-дихлорбензол |
1,2-dichlorodifluoroethene | 1,2-дихлордифторэтен |
1,8-dichloro-3,6-dioxaoctane | 1,8-дихлор-3,6-диоксаоктан |
1,1-dichloroethane | 1,1-дихлорэтан |
1,5-dichloro-3-oxapentane | 1,5-дихлор-3-оксапентан |
1,2-dichloropropane | 1,2-дихлорпропан |
1,2-dichlorotetrafluoroethane | R 114 1,2-дихлортетрафторэтан (хладагент; R 114) |
1,2-dichloro-1,2,2-trifluoroethane | 1,2-дихлор-1,2,2-трифторэтан |
diene-1 | диен-1 |
2,4-diene-1,4-olides | 2.4-диен-1,4-олиды (илиденбутенолиды) |
1,3-diethylbenzimidazole | 1,3-диэтилбензимидазол |
21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-<#1>pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-<#1>pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-<#1>pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-<#1>pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
1,4-dihydrazinophthalazine | 1,4-дигидразинофталазин |
3,7-dihydro-1,3,7-trimethyl-1H-purine-2,6-dione | 3,7-дигидро-1,3,7-триметил-1H-пурин-2,6-дион (кофеин; теин) |
1,2-dihydroacenaphthylene | 1,2-дигидроаценафтилен |
1,2-dihydropyridine | 1,2-дигидропиридин |
dihydrothiophene-1,1-dioxide | дигидротиофен-1,1-диоксид |
1,4-dihydroxyanthraquinone | 1,4-дигидроксиантрахинон (хинизарин) |
1,4-dihydroxyanthraquinone | хинизарин (1,4-дигидроксиантрахинон) |
1,6-diisocyanatohexane | 1,6-диизоцианатогексан |
1,3-diketone | 1,3-дикетон |
1,3-diketones | 1,3-дикетоны |
5,5-dimethyl-1-pyrroline-N-oxide | 5,5-диметил-1-пирролин-N-оксид (спиновая ловушка) |
1,3-dimethyladamantane | 1,3-диметиладамантан |
1,3-dimethylcyclohexane | 1,3-диметилциклогексан |
1,4-dimethylpiperazine | solvent 1,4-диметилпиперазин |
1,3-dimethyluracil | 1,3-диметилурацил |
1,1'-dioctadecyl-3,3,3',3'-tetramethylindocyanine perchlorate | 1,1'-диоктадецил-3,3,3',3'-тетраметилиндоцианин перхлорат (краситель, используется как ловушка экситонов) |
1,2-diols | 1,2-диолы |
1,3-dioxan | 1,3-диоксан |
1,3-dioxane | 1,3-диоксан |
1,3-dioxin-4-ones | 1,3-диоксин-4-оны |
1,3-dioxolane | 1,3-диоксолан |
1,3-dipolar addition | 1,3-диполярное присоединение |
1,3-dipolar addition of phenylazide to the carbon-carbon double bond | 1,3-диполярное присоединение фенилазида к двойной связи углерод-углерод |
1,3-dipolar cycloaddition | 1,3-диполярное присоединение |
1,2-dipole equivalent | 1,2-дипольный эквивалент |
1,3-dipoles | 1,3-диполи |
1,4-dipropenylbenzene | 1,4-дипропенилбензол |
1,2-disilacyclobutene | 1,2-дисилациклобутен |
distinguish at a 1:500, 000 scale | выделять в масштабе 1:500000 |
1,2-disubstituted | 1,2-дизамещенный |
1,2-disubstituted olefins | 1,2-дизамещенные олефины |
divider counts down by 32:1 | делитель частоты осуществляет деление с коэффициентом 32:1 |
divider counts down in the ratio 32:1 | делитель частоты осуществляет деление с коэффициентом 32:1 |
divider gives a 32:1 countdown | делитель частоты осуществляет деление с коэффициентом 32:1 |
divider gives a countdown of 32:1 | делитель частоты осуществляет деление с коэффициентом 32:1 |
1,4-divinylbenzenes | 1,4-дивинилбензолы |
double F1 | потомок от скрещивания двух гибридов F1 от разных родителей |
effect of operating conditions and membrane quality on the separation performance of composite silicalite-1 membranes | влияние условий эксперимента и свойств мембраны на производительность разделения композитных мембран из силикалита-1 |
effects of chemical impurities on gas sorption in polymeric membranes. II. PC-1 and PC-2 | влияние химических примесей на сорбцию газов в полимерных мембранах. II. использование двух типов замещённых поликарбонатов ПКР-1 и ПКР-2 в качестве мембранных материалов |
effects of mutations in the Rubella virus E1 glycoprotein on E1-E2 interaction and membrane fusion activity | действие мутаций в гликопротеине E1 вируса краснухи на взаимодействие E1-E2 и активность мембранного слияния |
1,5-electrocyclic reaction | 1,5-электроциклическая реакция |
enhanced transport inside the q = 1 surface | увеличенный перенос внутри поверхности q = 1 |
1,2-epoxy-3-nitropropane | 1,2-эпокси-3-нитропропан |
establish the test set-up shown in Fig. 1 | собирать схему проверки по рис. 1. |
establish the test set-up shown in Fig. 1 | собрать схему проверки по рис. 1 |
ethane-1,2-diol | ethylene glycol этан-1,2-диол (этиленгликоль) |
3-ethoxy-1-propanol | 3-этокси-1-пропанол |
1-ethyl-1-cyclohexyl alcohol | 1-этил-1-циклогексиловый спирт |
ethylene-1-butene copolymers | сополимеры этилен-1-бутен |
5-ethyl-5-hydroxymethyl-1,3-dioxane | 5-этил-5-гидроксиметил-1,3-диоксан |
1-ethynylnaphthalene | 1-этинилнафталин |
expend$1, 000, 000 upon a project | затратить1000000 долларов на какое-либо мероприятие |
F1 transmission | передача с частотной манипуляцией (frequency-shift-keying transmission) |
flip-flop is set by a signal applied to the "1" input | установка триггера производится по входу 1 |
2-fluoro-1-methylpyridinium | 2-фтор-1-метилпиридиний |
1-fluoro-2-chlorobenzene | 1-фтор-2-хлорбензол |
for light nuclei such as 1H, deshielding is associated with a decrease in nuclear electron density | для лёгких ядер, таких как протий, деэкранирование связано с уменьшением ядерной электронной плотности |
force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. m | усилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м |
formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами |
frequency response is not more than 1 dB up relative to 100 kHz | подъём частотной характеристики относительно 100 кГц не превышает 1 дБ |
from tens to hundreds of meters in extent and sometimes less than 1 meter across | размером от десятков или сотен метров до долей метра в поперечнике |
from this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minute | этот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минуту |
gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the wind | пологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра |
get a fair 1 | возможность изложить свою точку зрения (и т. п.) |
glucan 1,4-alpha-maltotetraohydrolase | глюкан-1,4-альфа-мальтотетраогидролаза |
2H-1-benzopyran-6-ols | 2H-1-бензопиран-6-олы (см.также витамины E; токоферолы) |
4-H-1-benzopyran-4-thione | 4-1H-бензопиран-4-тион |
2-halo-1-tetralones | 2-галогено-1-тетралоны |
3-halo-2-methyl-1-propenes | 3-галогено-2-метил-1-пропены (beta-methallylhalides; бета-металлилгалогениды) |
he has £1,000 put out at 5% | он дал тысячу фунтов под 5 процентов |
he has £1,000 stashed away | у него припрятана тысяча фунтов |
he hopes to reach the target of £1,000 | он надеется собрать намеченную сумму в 1000 фунтов |
he keeps back £1 from his wages | из его зарплаты удерживают один фунт |
he ran up a £1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel | его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов |
1-hendecyne | рутилиден |
1-hendecyne | 1-гендецин |
herpes simplex virus of type 1 | вирус герпеса типа 1 (HSV1) |
1-hexacosanol | 1-гексакозанол (цериловый спирт) |
1-hexadecanamine | 1-гексадеканамин (цетиламин) |
1,5-hexadiene | 1,5-гексадиен |
hexafluoro-1,3-butadiene | гексафторбутадиен |
1,1,2,2,3,3-hexafluorocyclopentane | 1,1,2,2,3,3-гексафторциклопентан |
1,1,1,3,3,3-hexafluoroisopropyl alcohol | 1,1,1,3,3,3-гексафторизопропиловый спирт |
1,1,1,2,3,3-hexafluoropropane | R 236ea 1,1,1,2,3,3-гексафторпропан (хладагент; R 236ea) |
hexanol-1 | гексанол-1 |
hexanolide-1,4 | гексанолид-1,4 |
1-hexene | 1-гексен |
hexene-1 | гексен-1 |
his asking price for the picture is £1,000 | за картину он просит тысячу фунтов |
his asking price for the picture is &1,000 | за картину он просит тысячу фунтов |
his earnings come to £1,000 a year | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год |
his mum gives him £1 a week pocket money | его мама даёт ему 1 фунт в неделю на мелкие расходы |
his offer will hold till the 1st June | его предложение остается в силе до 1 июня |
his technique is to start at 1 across and then go to 1 down | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали |
his wages run from February 1st | зарплата идёт ему с 1 февраля |
1H-isoindole | 1H-изоиндол (isoindolenine; изоиндоленин) |
1-H-isoindole-1,32H-dione | phthalimide 1-H-изоиндол-1,32H-дион (фталимид) |
HIV-1 reverse transcriptase | обратная транскриптаза ВИЧ-! |
hydroformylation of 1,2-disubstituted olefins | гидроформилирование 1,2-дизамещенных олефинов |
hydrogen bond strengths span a range of roughly 1-40 kcal/mol | прочности водородных связей охватывают диапазон порядка 1-40 ккал / моль |
1,6-hydrogenation | 1,6-гидрирование |
2-hydroxy-1-naphthaldoxime | 2-гидрокси-1-нафтальдоксим |
5-hydroxy-1,4-naphthoquinone | juglone 5-гидрокси-1,4-нафтохинон (юглон) |
hydroxy-4H-1-benzopyran-4-on glycosyl derivatives | гидрокси-4H-1-бензопиран-4-он гликозиды (см. также витамины P) |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
I would estimate the size of the garden at 1. 000 square metres. | Думаю, площадь этого сада 1000 квадратных метров |
IL-17 is produced by some proinflammatory Th1/Th0 cells but not by Th2 cells | интерлейкин 17 ИЛ-17 вырабатывается некоторыми провоспалительными Th1 / Th0 клетками, но не Th2-клетками |
increment something by1 | увеличивать что-либо на единицу |
indan-1-one | индан-1-он |
induction of integral membrane PAM expression in AtT-20 cells alters the storage and trafficking of POMC and PC1 | индукция экспрессии интегральной РАМ в клетках AtT-20 изменяет процессы накопления и транспорта POMC и РС1 |
ingredient-wise study of flux characteristics in the ceramic membrane filtration of uncontaminated synthetic metalworking fluids. Pt 1. experimental investigation of flux decline | покомпонентное изучение характеристик потока в процессе фильтрования на керамических мембранах незагрязнённых синтетических рабочих жидкостей. Ч. I. экспериментальное исследование ослабления потока |
interplay of C1 and C2 domains of protein kinase C-alpha in its membrane binding and activation | взаимодействие доменов C1 и C2 протеинкиназы C-альфа при связывании с мембраной и активации |
1-iodoanthraquinone | 1-йодантрахинон |
iso-1-cytochrome с | изо-1-цитохром c |
iso-1-cytochrome c | изо-1-цитохром c |
iso-1-ferricytochrome с | изо-1-феррицитохром c |
iso-1-ferricytochrome c | изо-1-феррицитохром c |
1-isoquinoline series | ряд 1-изохинолинов |
it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
keloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention | келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоида |
large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
large orders of 1-n-expansion | 1-n-разложения высоких порядков |
law was put in force on January 1st | закон вступил в силу 1-го января |
linearly polarized particle1 | линейно поляризованная частица |
long narrow area of pack ice, about 1 km or less in width, relatively unstable and composed of small fragments | длинное узкое относительно неустойчивое скопление льдов шириной до 1 м |
main shaft 1st speed gear | шестерня первой передачи главного вала (коробки передач) |
main shaft 1st speed gear | шестерня первой передачи вторичного вала (коробки передач) |
mass of snow carried away by avalanches from 1 q. km of avalanche-hazardous slopes during a definite time interval | масса снега, снесённого лавинами за определённый период с 1 кв. км лавиноактивных склонов |
1:2 matched hospital case-control study | парные больничные исследования 1:2 случай-контроль |
mechanical advantage of a tackle is 4-to-1 | полиспаст даёт четырёхкратный выигрыш в силе |
membrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex | рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексе |
membrane topology of the ATP binding cassette transporter ABCR and its relationship to ABC1 and related ABCA transporters: identification of N-linked glycosylation sites | мембранная топология АТФ-связывающего кассетного транспортёра ABCR и взаимосвязь с ABC1 и родственными ABCA транспортёрами: идентификация N-связанных центров гликозилирования |
membrane-induced conformational change during the activation of HIV-1 gp41 | вызываемое мембраной конформационное изменение при активации белка gp41 вИЧ-1 |
mercapto-1,2-dithiol | меркапто-1,2-дитиол |
5-methoxy-1H-indole-3-ethanamine, monohydrochloride | mexamine мексамин (5-метокси-1H-индол-3-этанмин, моногидрохлорид) |
5-methoxy-1H-indole-3-ethanamine, monohydrochloride | mexamine 5-метокси-1H-индол-3-этанмин, моногидрохлорид (мексамин) |
2-methyl-1-butanol | 2-метил-1-бутанол |
2-methyl-1-butoxyphenyl-4-alkyloxybiphenyl-4-carboxylates | 2-метил-1-бутоксифенил-4-алкоксибифенил-4-карбоксилаты |
2-methyl-1,4-naphthalenediol | 2-метил-1,4-нафталиндиол диацетат (витамин K4) |
2-methyl-1,4-naphthalenedione | 2-метил-1,4-нафталиндион (витамин K3) |
methyl 1-naphthoate | метил-1-нафтоат |
2-methyl-1,4-naphthohydroquinone | витамин К4 |
3-methyl-1-oxobutyl | 3-метил-1-оксобутил (Me2CHCH2CO-; изовалерил) |
2-hydroxymethyl-2-methyl-1,3-propanediol | metriol метриол 2-(гидроксиметил)-2-метил-1,3-пропандиол |
2-hydroxymethyl-2-methyl-1,3-propanediol | metriol 2-гидроксиметил-2-метил-1,3-пропандиол (метриол) |
1-methylanthraquinone | 1-метилантрахинон |
1-methyl-1-cyclopropanecarboxylic acid | 1-метил-1-циклопропанкарбоновая кислота |
1-methylcyromazine | 1-метилциромазин |
1,2-methylenecyclopropane | 1,2-метиленциклопропан |
2-methyl-3-farnesyl-geranylgeranyl-1,4-naphthoquinone | витамин К2 |
1-methylhistamine | 1-метилгистамин |
1-methyl-l-cyclohexyl alcohol | 1-метил-1-циклогексиловый спирт |
2-methyl-5-nitro-1H-imidazole-1-ethanol acetate | метронидазол 2-метил-5-нитро-1H-имидазол-1-этанол ацетат (metronidazole) |
2-methyl-5-nitro-1H-imidazole-1-ethanol acetate | 2-метил-5-нитро-1H-имидазол-1-этанол ацетат (metronidazole; метронидазол) |
1-methyl-1-octyl alcohol | 1-метил-1-октиловый спирт |
1-methylpiperidine | 1-метилпиперидин (solvent) |
1-methylpyrene | 1-метилпирен |
1-methylpyrrolidine | 1-метилпирролидин (solvent) |
1-methyl-2-pyrrolidone | 1-метил-2-пирролидон |
1-methyltetrazole | 1-метилтетразол |
1-methyltriazole | 1-метилтриазол |
MHC-I-restricted presentation of HIV-1 virion antigens without viral replication | рестриктированное главным комплексом гистосовместимости класса I представление вирионных антигенов ВИЧ-1 без вирусной репликации |
0.1-, 1-, 5-MHz spectrum generator | 5 МГц |
0.1-, 1-, 5-MHz spectrum generator | формирователь сетки частот через 0,1 |
1,2-migration | 1,2-миграция |
1.2-migration of the trimethylsilyl group | 1,2-миграция триметилсилильной группы |
1.5 model | 1,5-мерная модель |
modulation of the typical multidrug resistance phenotype by targeting the MED-1 region of human MDR1 promoter | модуляция типичного фенотипа множественной лекарственной устойчивости с использованием области MED-1 промотора гена MDR1 человека |
molecular cloning and characterization of a novel repeat-containing Leishmania major gene, ppg1, that encodes a membrane-associated form of proteophosphoglycan with a putative glycosylphosphatidylinositol anchor | молекулярное клонирование и характеристика нового, повтор-содержащего гена ppg1 Leishmania major, который кодирует мембрано-ассоциированную форму протеофосфогликана с предполагаемым якорем гликозилфосфатидилинозита |
molecular dynamics study of Sn-1 and Sn-2 chain conformations in dipalmitoylphosphatidylcholine membranes | молекулярно-динамическое моделирование конформаций цепей Sn-1 и Sn-2 в дипальмитоилфосфатидилхолиновых мембранах |
motion from point 1 to point 2 | движение от точки 1 к точке 2 |
mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
1,4-naphthalenedicarbonitrile | 1,4-нафталиндикарбонитрил |
1,2-naphthoquinone-4-sulphonate | 1,2-нафтохинон-4-сульфонат |
1-nitronaphthalene | 1-нитронафталин |
N-methoxy-1,2-anthryl-ethanimine | N-метокси-1,2-антрил-этанимин |
N,N'N"-tris4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine | meton метон N,N(N"-трис(4,6-диамино-1,3,5-триазин-2-ил)-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин |
N,N'N"-tris4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine | meton N,N'N"-трис4,6-диамино-1,3,5-триазин-2-ил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин (метон) |
N,N'N"-tris4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine | meton метон N,N'N"-трис4,6-диамино-1,3,5-триазин-2-ил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин |
noise in physical systems and 1/f fluctuation | шум в физических системах и 1 / f флуктуация |
non-1/v behavior | отклонение от закона 1 / v |
non-1/v material | вещество, не подчиняющееся закону 1 / v |
17alpa,20Z-21-<#1>-19-norpregna-1,3,510,20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
17alpa,20Z-21-<#1>-19-norpregna-1,3,510, 20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
1,7-octadiene | 1,7-октадиен |
octene-1 | октен-1 |
1-olefins | 1-олефины |
one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater | того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления |
operation of the device is shown in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 km | орографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км |
1,2,4-oxadiazole | 1,2,4-оксадиазол |
1,2,5-oxadiazole | furazan 1,2,5-оксадиазол (фуразан) |
1,3,2-oxazaphosphorin-2-amine-2-oxides | 1,3,2-оксазафосфорин-2-амин-2-оксиды |
1,2-oxazole | 1,2-оксазол (изоксазол) |
1,3-oxazole or just oxazole | 1,3-оксазол или непосредственно оксазол |
1-oxobutyl | 1-оксобутил (PrCO-; бутирил) |
1-oxodecyl | 1-оксодецил каприл Me(CH2)8CO- |
1-oxododecyl | 1-оксододецил лауроил; додеканоил Me(CH2)10CO- |
1-oxohexadecyl | 1-оксогексадецил пальмитоил Me(CH2)14CO- |
1-oxooctadecyl | 1-оксооктадецил Me(CH2)16CO |
1-oxopropyl | 1-оксопропил (EtCO-; пропионил) |
oxopyrazole 1,2-dioxides | оксопиразол-1,2-диоксиды |
1,1'-oxybisethane | 1,1'-оксибисэтан (диэтиловый эфир) |
1/4 oz size | размер, равный 1/4 унции |
pass the &1, 000 mark | превысить 1000 фунтов |
peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста |
1,3-pentadiene | 1,3-пентадиен |
1,3-pentadiene | 1,3-пентадиен (пиперилен) |
pentadiene-1 | пентадиен-1 |
&1,000 per annum | тысяча фунтов в год |
&1,000 per year | тысяча фунтов в год |
perfluoro-1,3-dimethylcyclohexane | перфтор-1,3-диметилциклогексан |
2 1/2 phase transition | фазовый переход 2 1/2 рода |
2 1/2 phase transition | электронный топологический переход |
2 1/2 phase transition | переход Лифшица |
phenol-1,2-naphthalein | фенол-1,2-нафталеин 3,3-бис(4-гидроксифенил)нафто[1,2-c]фуран-1(3H)-он |
1-phenol-1,8-naphthalein | 1-фенол-1,8-нафталеин 3,3-бис(4-гидроксифенил)-1H,3H-нафто[1,8-cd]пиран-1-он |
1-phenyl-2-aminopropane | 1-фенил-2-аминопропан |
1-phenyl-1,3-bytadiene | 1-фенил-1,3-бутадиен |
1,4-2,5-difluorophenylene | 1,4-2,5-дифторфенилен |
1,4-phenylene oxide | 1,4-фениленоксид |
1-phenyl-3-methyl-5-pyrazolone | 1-фенил-3-метил-5-пиразолон |
photosynthetic antenna light harvesting LH1 and LH2 complexes of purple bacteria | фотосинтетические антенные светопоглощающие светособирающие комплексы LH1 и LH2 пурпурных бактерий |
1-3-[2-(methylsulfonyl)-10H-phenothiazin-1O-yl]propyl-4-piperidinecarboxamide | 1-3-[2-(метилсульфонил)-10H-фенотиазин-10-ил]пропил-4-пиперидинкарбоксамид (metopimazine; метопимазин) |
1-3-[2-(methylsulfonyl)-10H-phenothiazin-1O-yl]propyl-4-piperidinecarboxamide | метопимазин 1-[3-[2-(метилсульфонил)-10H-фенотиазин-10-ил]пропил]-4-пиперидинкарбоксамид (metopimazine) |
please quote us for 1,000 tons of ore | просим сделать нам предложение на 1000 тонн руды |
polarized distribution of interleukin-1 receptors and their role in regulation of serotonin transporter in placenta | поляризованное распределение рецепторов интерлейкина-1 и их роль в регуляции транспортёра серотонина в плаценте |
Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday | Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человек |
poly 1-benzyltrimethyleneimine | поли-1-бензилтриметиленимин |
poly 1-cyanoethyltrimethyleneimine | поли-1-цианоэтилтриметиленимин |
1,2-polybutadiene | 1,2-полибутадиен |
1,4-polygalactosamine | 1,4-полигалактозамин |
1,4-polyisoprene | 1,4-полиизопрен |
polypentene-1 | полипентен-1 |
1,4-polyphenylenes | 1,4-полифенилены |
positive flux is designated as 1 | положительная намагниченность принимается за 1 |
postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. |
preparation of oriented zeolite UTD-1 membranes via pulsed laser ablation | получение мембран из ориентированных кристаллов цеолита типа UTD-1 методом импульсной лазерной абляции |
preparation of supported silicalite-1 membranes by zeolitization of amorphous xerogels | приготовление нанесённых мембран на основе силикалита-1 цеолитизацией аморфных ксерогелей |
processing of the human coronavirus 229E replicase polyproteins by the virus-encoded 3C-like proteinase: identification of proteolytic products and cleavage sites common to pp1a and pp1ab | процессинг полипротеинов репликазы коронавируса человека 229Е кодируемой вирусом 3C-подобной протеиназой: идентификация протеолитических продуктов и сайтов расщепления, общих для pp1a и pp1ab |
prognostic significance of tumor-associated antigen 22-1-1 expression in adenocarcinoma of the uterine cervix | прогностическое значение экспрессии опухолеассоциированного антигена 22-1-1 при аденокарциноме шейки матки |
1,3-propanediamine | 1,3-пропандиамин |
1,2,3-propanetriol | пропан-1,2,3-триол (глицерин) |
propen-1-one | пропен-1-он |
2-propen-1-one | 2-пропен-1-он |
propene-1 | пропен-1 |
1-4,4-difluorocyclohexyl-4-propenylbenzene | 1-4,4-дифторциклогексил-4-пропенилбензол |
1,3-propylenediamine | 1,3-пропилендиамин |
1,2-proton shifts | 1,2-протонные сдвиги |
1-pyrenyldiazomethane | 1-пиренилдиазометан |
1,2-pyrone | кумалин |
1,4-pyrone | пирокоман |
1,4-pyrone | 1,4-пирон (пирокоман) |
quantitation of a 36-amino-acid peptide inhibitor of HIV-1 membrane fusion in animal and human plasma using high-performance liquid chromatography and fluorescence detection | количественное определение 36-аминокислотного пептидного ингибитора встраивания мембран ВИЧ-1 в плазму крови животных и человека с применением высокоэффективной жидкостной хроматографии и флуоресцентного детектирования |
quasi-1D structure | квазиодномерная структура |
raise a rate of &1 | взимать сбор в один фунт стерлингов |
2:1 ratio folder | фальцаппарат с соотношением диаметров формного и рубящего цилиндров 2:1 |
reduction of caveolin 1 gene expression in lung carcinoma cell lines | снижение экспрессии гена кавеолина 1 в линиях клеток рака лёгкого |
regulation of the protein kinase Raf-1 by oncogenic Ras through phosphatidylinositol 3-kinase, Cdc42/Rac and Pak | регуляция протеинкиназы Raf-1 онкогенным белком Ras через фосфатидилинозитол-3-киназу, белки Cdc42 / Rac и киназу Pak |
remote sensing from space at 1/25000 built-up | дистанционное зондирование из космоса в масштабе 1:25000 |
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
ring-opening polymerization of 1,6-anhydro sugars | полимеризация с раскрытием цикла 1,6-ангидросахаров |
rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span | высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролёта |
rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span | высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролёта |
role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation | роль ламинина-1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки |
S-1 bubble | ЦМД с индексом границы, равным единице |
1's complement form | обратный код представления числа (двоичная система) |
1's complement representation | представление числа в обратном коде (для двоичной системы) |
1's complement representation | обратный код представления числа (двоичная система) |
1s quantum state | 1s-состояние |
1s shakeup spectra | спектры встряхивания оболочки 1s |
SALT-1 | советско-американские договорённости по ограничению стратегических вооружений |
SALT-1 | переговоры ОСВ-1 |
SALT-1 | переговоры ОСВ первого этапа |
semiempirical quantum mechanic method AM1 | полуэмпирический квантовомеханический метод АМ1 |
set the memory cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
set the storage cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
set to 1 | устанавливать в единицу |
she had $1,000 for the down payment on her house | ей нужно было заплатить 1,000 долларов наличными за свой дом |
she holds 1,000 shares I the company | ей принадлежит тысяча акций этой компании |
1,2-shift of carbon | 1,2-сдвиг атома углерода |
signal is recognized as a "1" or as a "0" | сигнал принимается за "1" или "0" |
small transparent particles of ice, irregular or rounded, 1-3 mm across, precipitating from clouds | мелкие прозрачные ледяные частицы неправильной или округлой формы поперечником 1-3 мм, выпадающие из облаков |
1st effect | первый корпус выпарного аппарата |
stereoselectivity in 1,2-elimination reactions | стереоселективность реакций 1,2-элиминирования |
stir in 1 level teaspoon of yeast | добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски |
stromelysin-1 | стромелизин-1 вид мембранной матричной металлопротеиназы; фрагмент фибрина или фибриногена |
stuck-at-1 | ошибка типа "константная" 1 |
synthesis of 1,4-disubstituted 1,3-dienes | синтез 1,4-дизамещенных 1,3-диенов |
1 T | 1 тераом (1 teraohm; 1 ТОм) |
1 T | 1 ТОм (1 teraohm; 1 тераом) |
tan-1 | арктангенс |
targeting of active human cytochrome P4501A1 CYP1A1 to the periplasmic space of Escherichia coli | нацеливание активного цитохрома P4501A1 CYP1A1 человека на периплазматическое пространство Escherichia coli |
1 teraohm | 1 тераом (1 T; 1 ТОм) |
1 teraohm | 1 ТОм (1 T; 1 тераом) |
1,1,1,2-tetrachloroethane | 1,1,1,2-тетрахлорэтан |
1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline | 1,2,3,4-тетрагидроизохинолин |
1,2,3,4-tetrahydrophthalazine-1,4-dione | phthalhydrazide 1,2,3,4-тетрагидрофталазин-1,4-дион (фталгидразид) |
1,2,3,6-tetrahydropyridine-4-carboxylic acid | 1,2,3,6-тетрагидропиридин-4-карбоновая кислота |
1,2,3,4-tetrahydroquinoline | 1,2,3,4-тетрагидрохинолин |
the angle between the bisectrix and either optic axis was measured to be 1.3 deg. | было определено, что угол между биссектрисой и любой из оптических осей составляет 1,3 градусов |
the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 million | Годовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов |
the closing date is December 1 | последний срок – первое декабря |
the death toll in the train disaster could be more than 1,000 | в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших |
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent | примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух для проверки акустики |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух |
the frequency response is flat up to 1 MHz | частотная характеристика равномерна до 1 МГц |
the goods are graded 1 to 3 | товары делятся на три класса качества |
the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
the gun is let off every day at 1 o'clock | каждый день пушка стреляет в час дня |
the horse is a 10-1 shot | у этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1 |
the $1 I owed him and the $1 he owes me cancel out | я должен ему доллар, и он мне, одно отменяет другое |
the positive flux is designated as 1 | положительная намагниченность принимается за 1 |
the prognostic significance of tumor-associated antigen 22-1-1 expression in adenocarcinoma of the uterine cervix | прогностическое значение экспрессии опухолеассоциированного антигена 22-1-1 при аденокарциноме шейки матки |
the reciprocal of 2 is 1/2 | обратная величина 2 составляет ½ |
the rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span | высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролёта |
the rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span | высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролёта |
the scale to be 1:50000 | в масштабе 1:50000 |
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
the ship is classed A1 | судну присвоен первый класс |
the 1st effect | первый корпус выпарного аппарата |
the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a share | биржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов |
the transient increase of tight junction permeability induced by bryostatin 1 correlates with rapid downregulation of protein kinase C-alpha | временное увеличение проницаемости плотных контактов, индуцированное бриостатином 1, коррелировано с быстрым снижением регуляции протеинкиназы c-альфа |
the transmembrane domain of syntaxin 1A is critical for cytoplasmic domain protein-protein interactions | трансмембранный домен синтаксина 1A играет ключевую роль в белок-белковых взаимодействиях цитоплазматического домена |
they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree | в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени |
they used thirty days in travelling about 1,000 miles | они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль |
thickness of the melt water layer corresponding to 1 grad. C of positive daily air temperature | толщина слоя талой воды, приходящаяся на 1 град. C положительной температуры воздуха в сутки |
thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
3-thiolene-1,1-dioxide | 3-тиолен-1,1-диоксид |
this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 | ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке |
to within 0.1 | с точностью до 0, 1 |
transient thermal behavior of hydration of 2,3-epoxy-1-propanol | переходный тепловой режим гидратации 2,3-эпокси-1-пропанола |
1,2-translocation of groups | 1,2-перемещение групп (перегруппировка) |
1,2-translocation of groups | 1,2-сдвиг групп (перегруппировка) |
1,2-translocation of groups | 1,2-смещение групп (перегруппировка) |
1,2-translocation of groups | 1,2-миграция групп (перегруппировка) |
1,4-trans-polybutadiene | 1,4-транс-полибутадиен |
1,2,3-triazine | 1,2,3-триазин (азабензол) |
1,3,5-triazines | 1,3,5-триазины |
1,1,1-trichloroethane | 1,1,1-трихлорэтан |
1,1',2-trichloro-l,2,2'-trifluoroethane | 1,1',2-трихлор-1,2,2'-трифторэтан |
2,4,6-triethylbenzene-1,3-diamine | 2,4,6-триэтилбензол-1,3-диамин |
1,1,2-trimethylallyl radicals | 1,1,2-триметилаллильные радикалы |
3,3,5-trimethylcyclohexanol-1 | 3,3,5-триметилциклогексанол-1 |
1,1,1-triphenylethane | 1,1,1-трифенилэтан |
T-suppressor factor 1 | T-супрессорный фактор 1 (антиген-специфический фактор, продуцируемый супрессорными T-клетками первого порядка и несущий идиотипические детерминанты и детерминанты I-J субобласти главного комплекса гистосовместимости) |
Tufftride TF1 process | процесс нитрирования поверхности деталей с использованием пониженного содержания цианидов в ванне |
type 1 pili-mediated adherence of Escherichia coli strain LF82 isolated from Crohn's disease is involved in bacterial invasion of intestinal epithelial cells | опосредованная фимбриями типа I адгезия штамма LF82 Escherichia coli, выделенного при болезни Крона, участвует в бактериальной инвазии в эпителиальные клетки кишечника |
type 1 servo or 2 servo system | астатическая система первого или второго порядка |
type 1 servo system | система с астатизмом первого порядка |
type 1 servo system | система с астатизмом 1-го порядка |
Type 1 system | астатическая система первого порядка |
5'-UTR sequences of the glucocorticoid receptor 1A transcript encode a peptide associated with translational regulation of the glucocorticoid receptor | последовательности 5'-нетранслируемой области 1A транскрипта глюкокортикоидного рецептора кодируют пептид, ассоциированный с регуляцией трансляции глюкокортикоидного рецептора |
1/v component | компонента, подчиняющаяся закону 1 / v |
1/v cross-section | сечение, подчиняющееся закону 1 / v |
vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
1-vinyl-2-pyrrolidone | 1-винил-2-пирролидон |
vitamin A1 | витамин A1 (all-trans-retinol; полностью-транс-ретинол) |
vitamin A1 acid | витамин A1-кислота |
vitamin A1 aldehyde | витамин A1-альдегид |
vote &1, 000 for the sufferers | выделить 1000 ф. ст. на помощь пострадавшим |
wage increase retroacts to January 1 | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января |
word space signal may have a duration of 1,5 unit elements | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки |
world aeronautical chart ICAO 1:1000000 | аэронавигационная карта мира ИКАО 1:1000000 |
you can have then at the rate of $1 a dozen | можете купить их по одному доллару за дюжину |
1/Z expansion | разложение в ряд 1 / Z |