English | Russian |
abnormal gain | чрезмерная прибыль (ig003) |
abnormal gains and losses | прибыли и убытки, необычные по размеру |
average gain | средний выигрыш |
backlog gain | увеличение портфеля заказов |
brain gain | иммиграция учёных (MichaelBurov) |
brain gain | прилив мозгов (MichaelBurov) |
brain gain | приток мозгов (MichaelBurov) |
budgeted gains and losses | прибыли и расчётные убытки |
capacity gain | прирост мощности |
capacity gain | прирост производственной мощности |
capital gain | прирост курсовой стоимости ценных бумаг |
capital gain | увеличение капитальной суммы |
capital gain | выигрыш от продажи капитального имущества (превышение выручки над оценкой с учётом износа) |
capital gain | капитальная прибыль |
capital gain | прибыль с капитала |
capital gain | прибыли на капитал |
capital gain and losses | доходы от прироста капитала и капитальные убытки (Пахно Е.А.) |
capital gain distribution | распределение дохода от прироста капитала |
capital gain income | доход от возрастания в цене капитальных активов |
capital gain tax | налог на доход от реализации основных средств или недвижимости |
capital gain tax | налог на доход от прироста капитала |
chance gain | случайный выигрыш |
clear gain | чистая прибыль |
contingent gain | возможная прибыль |
convert ordinary income into capital gains | превратить обычный доход в доход от переоценки капитальных активов |
currency gain | валютная выручка (dimock) |
daily gain | суточный привес |
direct pursuit of one's private gain | непосредственное извлечение личной выгоды (A.Rezvov) |
economic gain | хозяйственная выгода |
estimated gain | оценочная прибыль |
exceptional gains | исключительная прибыль |
exchange gain | курсовая прибыль при обмене валют |
exchange gains and losses | курсовые прибыли и убытки |
exchange rate gain | курсовая прибыль |
extraordinary gains | случайные поступления |
fair value gain | прибыль от переоценки по справедливой стоимости |
feed-gain relationship | соотношение между привесами и затратами кормов |
foreign exchange gain | прибыль в иностранной валюте |
gain a competitive advantage | получать конкурентное преимущество (A.Rezvov) |
gain a competitive advantage | получить конкурентное преимущество (A.Rezvov) |
gain a profit | извлекать прибыль |
gain a profit | получать прибыль |
gain a relative advantage | добиться сравнительного преимущества (A.Rezvov) |
gain access | получать допуск |
gain access to the market | получать доступ на рынок |
gain acquirer | выгодоприобретатель (dimock) |
gain an advantage | получать преимущество |
gain an edge in the competition for global trade | получать конкурентное преимущество в мировой торговле (New York Times Alex_Odeychuk) |
gain control over | получать контроль над (ч-либо) |
gain currency | войти в употребление (A.Rezvov) |
gain economies of scale | нетвёрдо стоять на ногах (о предприятиях teterevaann) |
gain fifteen points | повыситься на пятнадцать пунктов (об акции) |
gain from valuation | прибыли в результате переоценки |
gain from valuation | прибыли в результате оценки |
gain ground | вырасти (ZolVas) |
gain ground | укрепиться (о валюте ZolVas) |
gain ground | увеличиваться |
gain ground | повышаться (о ценах) |
gain in production | прирост выпуска продукции |
gain in production | прирост объёма выпуска продукции |
gain in production | прирост объёма производства продукции |
gain in production | прирост объёма производства |
gain in production | прирост объёма производства или выпуска продукции |
gain in relative wages | повышение зарплат в относительном выражении (A.Rezvov) |
gain in relative wages | повышение относительных зарплат (A.Rezvov) |
gain in yield | увеличение добычи |
gain in yield | увеличение выработки |
gain in yield | увеличение выхода (продукции) |
gain in yield | увеличение выхода |
gain income | получать доход |
gain/loss balance | баланс прибылей и убытков (dimock) |
gain object | достигать цели |
Gain of income basis | прирост доходной базы (Tabuki) |
gain on bond | прибыль от облигации |
gain on budget | приращение прибыли, предусмотренное по смете |
gain on disposal of fixed assets | прибыль от реализации основных средств |
gain on exchange | курсовые прибыли |
gain on exchange | выигрыш на курсе |
gain on exchange | курсовая прибыль |
gain on securities | прибыль от ценных бумаг |
gain on shares | прибыль от акций |
gain per unit of time | увеличение живого веса на единицу времени |
gain 15 points | повыситься на 15 пунктов (об акции) |
gain points | повышаться на несколько пунктов |
gain popularity | приобретать популярность |
gain power | нарастить влияние (A.Rezvov) |
gain power | наращивать влияние (A.Rezvov) |
gain profit | извлекать выгоду |
gain reputation | приобретать репутацию |
gain sharing | участие рабочих в прибылях предприятия |
gain the approval of the customer | получить согласие заказчика (Andrey Truhachev) |
gains and losses | прибыли и случайные убытки |
gains for the year | годовой доход |
gains from trade | выгоды от торговли (Zukrynka) |
gains in equity | увеличение собственного капитала |
gains of mass production | преимущества массового производства |
gains of mass production | выгоды, связанные с массовым производством |
gains on securities | доход от ценных бумаг |
gains on shares | доход от акций |
income before securities gains or losses | доход без учёта прироста или падения стоимости ценных бумаг (но с вычетом налогов) |
inflation-related inventory gain | инфляционный прирост стоимости запасов готовой продукции (включая запасы сырья) |
job gain | увеличение числа рабочих мест (The job gain was widespread in Ontario, Quebec and the Maritimes. ART Vancouver) |
job gain | рост занятости (The job gain was widespread in Ontario, Quebec and the Maritimes. ART Vancouver) |
long-term gain | долгосрочная прибыль (от продажи активов после длительного срока владения; термин налогового законодательства США) |
loss and gain | прибыли и убытки |
loss and gain account | счёт прибылей и убытков |
loss and gains account | счёт прибылей и убытков |
low-gain | маловыгодный (Ewgenij71) |
low-gain | низкорентабельный (Ewgenij71) |
low-gain | невыгодный (Ewgenij71) |
marginal gain | предельный доход |
market share gains | увеличение доли на рынке |
monopoly gains | монопольные доходы |
monopoly gains | монопольные прибыли |
mutual gain bargaining | переговоры win-win (модель ведения переговоров, при которой стороны пытаются найти решение, выгодное для обеих сторон, т.е. решение, при котором каждая сторона по-своему выиграет; в этом случае переговоры начинаются не с занятия определенной позиции и выдвижения требований, а с выяснения интересов других сторон, выражения готовности выявить и решить проблемы и разногласия в отношениях между сторонами ssn) |
mutual gain bargaining | взаимовыгодные переговоры (модель ведения переговоров, при которой стороны пытаются найти решение, выгодное для обеих сторон, т.е. решение, при котором каждая сторона по-своему выиграет; в этом случае переговоры начинаются не с занятия определенной позиции и выдвижения требований, а с выяснения интересов других сторон, выражения готовности выявить и решить проблемы и разногласия в отношениях между сторонами ssn) |
net annual gain | чистая годовая прибыль |
net capital gain | чистый прирост капитала |
net exchange gain | доход от обмена валюты |
net gains | чистая прибыль (доход минус затраты) |
net long-term capital gain | чистый долгосрочный прирост капитала |
net realized capital gain | чистый реализованный прирост капитала |
net trade gains | чистые поступления от торговли (dnv) |
netted exchange gain | чистая прибыль от обмена валюты |
no gain/no loss basis | бесприбыльно-безубыточная основа |
nominal holding gains | номинальные капитальные прибыли в силу изменения рыночной стоимости фондов |
nominal holding gains | номинальные капитальные прибыли в силу изменения рыночной стоимости активов |
nonnetted exchange gain | нереализованная валютная прибыль |
paper gain | оценочная прибыль (loss; убыток) |
paper gain | номинальная прибыль (при изменении курса, цен) |
perceptible gain | ощутимый прирост (Sergei Aprelikov) |
price gain | курсовая прибыль (dimock) |
productivity gain | увеличение производительности |
realized gain | полученные прибыли |
realized gain | прибыль по реализации |
realized gain | материализовавшиеся доходы |
sales gain | прирост объёма продаж |
sample gain | выборочный выигрыш |
sell at a gain | продавать с выигрышем |
short-term gain | краткосрочная прибыль (от продажи активов после короткого срока владения) |
show a gain | иметь прибыль |
speculative gains | спекулятивный доход |
taxable gain | доход, облагаемый налогом |
unbroken string of gains | непрерывный поток доходов |
unrealized gains and losses | нематериализовавшиеся прибыли и убытки |
valuation gain | курсовая прибыль (А.Шатилов) |
weekly gain | недельный привес |
welfare gain | прирост благосостояния (A.Rezvov) |
welfare gain | повышение благосостояния |
windfall gain | значительный разовый доход (This high demand means that anyone who owns a property that is not very dense (say, a two-story, semidetached house) could in theory make a large, even life-changing windfall gain by selling it to someone to develop into more dense housing (say, a four-story multitenant unit). A.Rezvov) |
windfall gains | непредвиденные доходы |
windfall oil gains | неожиданно высокие доходы от нефти (Alexander Demidov) |
winter gain | зимний привес |