English | Russian |
break in methodology | изменение методологии (A.Rezvov) |
break-in priority | приоритет, прерывающий обслуживание |
break in service | перерыв в сроке службы |
crowd in | привлекать (например, капитал A.Rezvov) |
current and future situation in the commercial property market | текущее и перспективное состояние рынка коммерческой недвижимости (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
current losses in stocks | текущие потери запасов |
dealing in real estate | торговля недвижимостью |
estimate of the net current cost of replacing the asset in its current state | остаточная стоимость замещения (MichaelBurov) |
estimate of the net current cost of replacing the asset in its current state | оценка чистой текущей стоимости замещения актива в текущем состоянии (MichaelBurov) |
export in excess of imports | активное сальдо торгового баланса |
export specialization in higher value-added goods | специализация на экспорте товаров с более высокой добавленной стоимостью (в тексте перед термином стоял неопред. артикль; контекстуальный перевод на русский язык; англ. термин взят из книги: Berg J., Ernst C., Auer P. Meeting the employment challenge: Argentina, Brazil, and Mexico in the global economy Alex_Odeychuk) |
exports in excess of imports | активное сальдо торгового баланса |
gains in real wages | повышение реальных зарплат (A.Rezvov) |
in manufacture innovation in technology | технологическое нововведение |
insufficient surplus in the balance of current account | недостаточно крупное активное сальдо по текущим статьям |
inventive activity in technology | техническое изобретательство (A.Rezvov) |
lag in technology | отставание в технологии |
lag in technology | техническое отставание |
non-real estate capital in agriculture | капитал, полученный от кредитов помимо ипотечных |
recession in the real economy | спад в реальном секторе экономики (контекстуальный перевод; англ. термин взят на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
rise in real value | вырасти в реальном выражении (economist.com Alex_Odeychuk) |
set up in its current form from the merger of the first company into the second company | существовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
the role of demand conditions in determining relative prices | воздействие характеристик спроса на относительные цены (A.Rezvov) |
the role of ideas in determining preferences | влияние идей на формирование предпочтений (A.Rezvov) |
the taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year | налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год (kee46) |
trends in technology | тенденции в развитии техники |