English | Russian |
advertising to business | реклама товаров производственного назначения (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
advertising to business | промышленная реклама (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
advertising to business | деловая реклама (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
as to the occurrence of default | относительно случаев возникновения невыполнения обязательств (olsoz) |
at least ... days prior to the month of delivery | по меньшей мере за ... дней до месяца поставки (Michelle_Catherine) |
be in a position to procure supplies of | иметь возможность обеспечить поставки (Soulbringer) |
be in a position to procure supply of | иметь возможность обеспечить поставку (Soulbringer) |
be in a position to procure the supplies of | иметь возможность обеспечить поставки (Soulbringer) |
be in a position to procure the supply of | иметь возможность обеспечить поставку (Soulbringer) |
be of interest to | заинтересовать (someone – кого-либо) |
be proxy to | быть уполномоченным для кого – либо (someone) |
be up to sample | соответствовать образцу |
bring to market | выносить на рынок |
bring to the outlet shops | отвозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlet shops | перевозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlet shops | свозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlet stores | отвозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlet stores | перевозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlet stores | свозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlets | перевозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlets | отвозить в стоки (MichaelBurov) |
bring to the outlets | свозить в стоки (MichaelBurov) |
business-to-business advertising | деловая реклама (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
business-to-business advertising | реклама товаров производственного назначения (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
business-to-business advertising | промышленная реклама (реклама в адрес деловых людей и предприятий, покупающих продукцию в производственных целях ssn) |
business-to-business firm | фирма бизнес-посредник (электронно-деловая) фирма, продукция которой ориентирована на поддержку отношений между компаниями как таковыми, в отличие от B2C фирмы ssn) |
business-to-business firm | B2B фирма (электронно-деловая) фирма, продукция которой ориентирована на поддержку отношений между компаниями как таковыми, в отличие от B2C фирмы ssn) |
business-to-business interview | опрос руководителей высокого ранга (опрос директоров, заместителей, начальников отделов и т.д. ssn) |
business-to-business marketing | маркетинг в деловой сфере (маркетинговая деятельность, направленная в адрес предприятий, учреждений, организаций (коммерческих и некоммерческих), приобретающих товары для их промышленного или профессионального использования; включает в себя действия по исследованию предпочтений в деловой сфере, разработку и предложение необходимых товаров (услуг) предприятиям и организациям ssn) |
business-to-business marketing research | промышленное маркетинговое исследование (маркетинговое исследование рынка промышленных потребителей, которые покупают товары и услуги для производственного/профессионального использования, а не для удовлетворения личных потребностей ssn) |
business-to-business marketing research | маркетинговое исследование корпоративных клиентов (маркетинговое исследование рынка промышленных потребителей, которые покупают товары и услуги для производственного/профессионального использования, а не для удовлетворения личных потребностей ssn) |
business-to-business research | промышленное маркетинговое исследование (маркетинговое исследование рынка промышленных потребителей, которые покупают товары и услуги для производственного/профессионального использования, а не для удовлетворения личных потребностей ssn) |
business-to-business research | маркетинговое исследование корпоративных клиентов (маркетинговое исследование рынка промышленных потребителей, которые покупают товары и услуги для производственного/профессионального использования, а не для удовлетворения личных потребностей ssn) |
business-to-business sales | деловые продажи (а) продажи товаров производственного назначения; б) объём продаж товаров производственного назначения за определенный период; позволяет судить о потребностях расширения производства в национальном масштабе, косвенно – о прогнозах бизнеса относительно спроса, следовательно, данный показатель является индикатором экономического цикла ssn) |
business-to-business sales | позволяет судить о потребностях расширения производства в национальном масштабе, косвенно – о прогнозах бизнеса относительно спроса, следовательно, данный показатель является индикатором экономического цикла (ssn) |
business to business selling | деловые продажи (а) продажи товаров производственного назначения; б) объём продаж товаров производственного назначения за определенный период; позволяет судить о потребностях расширения производства в национальном масштабе, косвенно – о прогнозах бизнеса относительно спроса, следовательно, данный показатель является индикатором экономического цикла ssn) |
business to business selling | позволяет судить о потребностях расширения производства в национальном масштабе, косвенно – о прогнозах бизнеса относительно спроса, следовательно, данный показатель является индикатором экономического цикла (ssn) |
business-to-consumer firm | B2C фирма (компьютерная) фирма, продукция которой ориентирована на физических лиц или поддержку отношений между компаниями и клиентами, в отличие от B2B фирмы ssn) |
confirm one's readiness to receive the goods | подтвердить готовность принять товар (Michelle_Catherine) |
correspond to the technical conditions | соответствовать техническим условиям (ksuh) |
Date of Bill of Lading is considered to be the date of delivery of the Goods | Дата Коносамента считается датой поставки Товара (Michelle_Catherine) |
deal in from time to time | поторговывать |
deliver title to | передавать право собственности (someone Soulbringer) |
equal to sample | полностью соответствующий образцу |
face to face sales | прямые продажи (Samura88) |
farm to table | с фермы – на стол |
for delivery to Buyers or their nominated receiver | для доставки Покупателю или назначенному им получателю (Michelle_Catherine) |
Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade | Рамочные стандарты безопасности и облегчения мировой торговли (Berta) |
get to choose | иметь возможность выбора (theregister.com Alex_Odeychuk) |
get to choose | иметь выбор (theregister.com Alex_Odeychuk) |
hard-to-sell/overstored goods | плохо реализуемый товар (flos) |
invitation to tender | конкурс на размещение заказов (приглашение принять участие в торгах или конкурсе на размещение контракта Serhiy.K) |
invoice to be paid | выставленный инвойс (Soulbringer) |
mark down prior to sale | снижение цены (MichaelBurov) |
mark down prior to sale | предпродажная уценка (MichaelBurov) |
mark down prior to sale | уценка (MichaelBurov) |
markdown prior to sale | предпродажная уценка (MichaelBurov) |
markdown prior to sale | снижение цены (MichaelBurov) |
markdown prior to sale | уценка (MichaelBurov) |
near to expire date product | продукт с истекающим сроком годности (bigmaxus) |
new-to-market | рыночная новинка (Sergei Aprelikov) |
order the resumption of gas supplies via Ukraine to Europe | приказать восстановить поставки газа через Украину в Европу (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
path to purchase | путь к покупке (YuliaG) |
price to be fixed contract | онкольная сделка (кофе yagailo) |
price to client | цена для покупателя (MichaelBurov) |
price to client | цена для конечного покупателя (MichaelBurov) |
put up to auction | выставлять на аукцион |
reduce the time down to 18 months | сократить сроки до 18 месяцев |
refer an enquiry to the appropriate quarter | направить запрос в соответствующую организацию (Tolmach_msk) |
reply to the letter before action | возражения на досудебную претензию (Incognita) |
reply to the letter before action | ответ на досудебную претензию (Incognita) |
sell from time to time | поторговывать |
ship merchandise to shops | отгружать товар в магазины (MichaelBurov) |
ship merchandise to stores | отгружать товар в магазины (MichaelBurov) |
spread one's sales to markets in wide area | распространять свои продажи и на другие рынки (Soulbringer) |
take a ship to freight | нанять (судно) |
technical barriers to trade | технические барьеры в торговле |
the bill comes to | счёт составляет |
to the satisfaction all concerned | к удовлетворению всех участвующих |
trade in from time to time | поторговывать |
try to get by bargaining | выторговать (pf of выторговывать) |
try to get by bargaining | выторговывать (impf of выторговать) |
warranted equal to sample | с гарантией соответствия образцу (ЛисаА) |