DictionaryForumContacts

Terms for subject Alternative dispute resolution containing of ... a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishGerman
a balance of... is shownals Saldo ergibt sich ein Betrag von ...
a bankrupt is bound to make full discovery of his assetsein Konkursschuldner ist verpflichtet, sein Vermögen offen darzulegen
a good yield of fruite-e gute Obsternte
a man of great enterpriseein Mann mit viel Unternehmungsgeist
a person is liable to a penalty of £ 20jd ist mit e-r Geldstrafe von 20 £ zu bestrafen
a person makes himself liable to a penalty of £ 20jd ist mit e-r Geldstrafe von 20 £ zu bestrafen
a quorum of the council is not presentder Rat ist nicht beschlussfähig
a 5-year period of gracee-e tilgungsfreie Zeit von 5 Jahren
abandonment of a railroadStilllegung e-r Eisenbahnlinie (line)
abandonment of a railwayStilllegung e-r Eisenbahnlinie (line)
abandonment of a trademarkPreisgabe e-s Warenzeichens
abstract of a balance sheetBilanzauszug
abuse of a market-dominant positionmissbräuchliche Ausnutzung e-r marktbeherrschenden Stellung
acceptance of a partnerAufnahme e-s Gesellschafters
acceptance of a riskRisikoübernahme
accruals of a dividendAnfall e-r Dividende
acquisition of a companyÜbernahme e-r Gesellschaft
admission of a partnerAufnahme e-s Teilhabers
adoption of a directiveVerabschiedung e-r Richtlinie
advertisement of a saleVerkaufsanzeige
advertisement of a vacant postAusschreibung e-r Stelle
advertisement of a vacant postStellenanzeige
after the happening of a specified eventnach Eintritt e-s bestimmten Ereignisses
allocation of a quotaZuteilung e-r Quote
allowance of a creditEinräumung e-s Kredits
allowance of a discountGewährung e-s Rabatts
application for a letter of creditAkkreditiv-Auftrag
apply for registration of a motor vehicleein Kraftfahrzeug anmelden
assets of a balanceAktivkonten e-r Bilanz
assets of a balance sheetAktivkonten e-r Bilanz
assets of a fundFondsvermögenswerte
assume the management of a businessdie Leitung e-s Geschäfts übernehmen
at a cost ofmit e-m Kostenaufwand von
attach a condition to the grant of a loandie Gewährung e-s Darlehen von e-r Bedingung abhängig machen
attach the earnings of a defaulterden Verdienst e-s säumigen Zahlers pfänden
attach the earnings of a defaulterden Verdienst e-s säumigen Unterhaltszahlers pfänden
attend effect the collection of a billdas Inkasso e-s Wechsels besorgen
attend to the collection of a billdas Inkasso e-s Wechsels besorgen
attestation of a willBestätigung der Testamentsunterschrift (durch Zeugen)
authenticity of a signatureEchtheit e-r Unterschrift
avail oneself of a rightvon e-ern Recht Gebrauch machen
be a matter of concernbesorgniserregend sein
be a resident of a statein e-m Staate ansässig sein
be engaged in a wide diversity of activitiessich mit den verschiedenartigsten Geschäften befassen
be in receipt of a dividende-e Dividende beziehen
be out of a jobstellenlos sein
be subject to a period of limitation of 5 yearsin 5 Jahren verjähren
beg a favor ofjdn um e-n Gefallen bitten (smb.)
beg a favour ofjdn um e-n Gefallen bitten (smb.)
beneficiary of a creditBegünstigter e-s Akkreditivs
beneficiary of a documentary creditBegünstigter e-s Dokumentenakkreditivs
body of a deedwesentlicher Teil e-r Urkunde
body of a motor-carKarosserie e-s Autos
borrow at a high rate of interestzu hohen Zinsen Darlehen aufnehmen
break up of a conglomerateEntflechtung e-s Konzerns
breaking out of a fireAusbruch e-s Feuers
buying out of a partnerAbfindung e-s Teilhabers
by way of a mortgagedurch Verpfändung
cancel the registration of a trademarkein Warenzeichen löschen
capture of a thiefErgreifung e-s Diebes
capture of a thiefFestnahme e-s Diebes
care of a carPflege e-s Wagens
care of a childSorge für die Person des Kindes
certificate of permission to work a mineMutungsschein
certification of a checkBestätigung e-s Schecks (als gedeckt durch die Bank)
charging of a propertyBelastung e-s Grundstücks
chief of a departmentAbteilungsleiter
circumstances of a caseUmstände e-s Falles
closeness of a translationGenauigkeit e-r Übersetzung
closing of a roadStraßensperre
closure of a sessionSchluss e-r Sitzung
collapse of a buildingEinstürzen e-s Gebäudes
come within the scope of a lawunter ein Gesetz fallen
coming into for of a contractInkrafttreten e-s Vertrages
coming out of a bookErscheinen e-s Buches
company being a resident of...in ... ansässige Gesellschaft
completion of a matterErledigung e-r Angelegenheit
computation of a benefitBerechnung e-r Rente
conclusion of a contractAbschluss e-s Vertrages
conclusion of a leaseAbschluss e-s Miet- oder Pachtvertrages
conclusion of a leaseAbschluss e-s Mietvertrages (Pachtvertrages)
conclusion of a lettingAbschluss e-s Mietvertrages
conclusion of a settlementAbschluss e-s Vergleichs
condition of a roadZustand e-r Straße
congestion of a portVerstopfung e-s Hafens
consolidation of a company’s loansKonsolidierung der Anleihen e-r Gesellschaft
construction of a new airportNeubau e-s Flughafens
continuance of a firmWeiterbestand e-r Firma
continuation of a businessWeiterführung e-s Geschäfts
conversion of a houseUmbau e-s Hauses
copy of a testimonialZeugnisabschrift
counterfeit of a banknoteFälschung e-r Banknote
date of a billFälligkeit e-s Wechsels
deduct the purchase price of a machine as depreciationden Anschaffungspreis e-r Maschine abschreiben
defamation of a competitor’s reputationAnschwärzung
deliver the goods into the custody of a carrierdie Ware e-m Spediteur übergeben
denial of a claimBestreiten e-s Anspruchs
departure of a vesselAuslaufen e-s Schiffes
deposit of a securityStellung e-r Kaution
deposit of a sum of moneyHinterlegung e-s Geldbetrages
determination of a frontierBestimmung e-r Grenze
determination of a frontierFestlegung e-r Grenze
diligence of a prudent businessmanSorgfalt e-s ordentlichen Kaufmanns
dip the headlights of a cardie Scheinwerfer abblenden
direction of a firmLeitung e-r Firma
directors of a companyGeschäftsleitung e-r Gesellschaft
discharge a consignment of winee-e Sendung Wein entladen
discharge of a bankruptEntlastung e-s Gemeinschuldners
dispose of a mattere-e Sache erledigen (regeln)
distribution of a deceased’s estateNachlassaufteilung
documents which appear on their face to be in accordance with the conditions of a creditDokumente, die ihrer äußeren Aufmachung nach den Akkreditivbedingungen entsprechen
draw up a statement of accounte-e Abrechnung machen
drawee of a chequeScheckbezogener
drawer of a chequeAussteller e-s Schecks
drawing of a bondfor redemption Auslosung e-r Anleihe
drive at a speed of ...mit e-r Geschwindigkeit von ... fahren
driver of a freight haulage vehicleFahrer e-s Güterkraftfahrzeugs
duration of a billLaufzeit e-s Wechsels
easy handling of a machineleichte Bedienung e-r Maschine
effect a transfer of sharese-e Umschreibung von Aktien vornehmen
effect a transfer of sharese-e Übertragung von Aktien vornehmen
emigration of a companySitzverlegung e-r Gesellschaft ins Ausland
enforce payment of a sum of moneye-n Geldbetrag gerichtlich beitreiben
enforcement of payment of a fineBeitreibung e-r Geldstrafe
enroll smb. as a member of a societyjdn als Mitglied e-r Gesellschaft aufnehmen
enter into a contract of employmentein Arbeitsverhältnis eingehen
essentials of a contractwesentliche Vertragserfordemisse
establishment of a practiceErrichtung e-r Praxis (als Arzt etc.)
evidence of a debtBeweis für e-e Forderung
exact a sum of moneye-n Geldbetrag beitreiben
exaction of a sum dueBetreibung e-s geschuldeten Betrags
execution of a planDurchführung e-s Plans
execution of a policyAusstellung e-r Versicherungspolice (Police)
expiration of a contractAblauf e-s Vertrages
expiry of a contractAblauf der Versicherung (Ende des Versicherungsschutzes)
expiry of a contractAblauf e-s Vertrages
expunge the registration of a trademarkein Warenzeichen löschen
extend a bill of exchangee-n Wechsel prolongieren
extension of a periodVerlängerung e-r Frist
extinction of a debtTilgung e-r Schuld
failure of a marriageScheitern e-r Ehe
fall foul of a shipin Kollision mit e-m Schiff geraten
fate of a collectionStand des Inkasso
file a proof of claime-e Konkursforderung anmelden
fixing of a time-limitFestsetzung e-r Frist
fly the flag of a member stateunter der Flagge e-s Mitgliedstaates fahren
foot up a column of figurese-e Zahlenreihe addieren
forbidden under penalty of a finebei Geldstrafe verboten
forfeiture of a pensionVerwirkung des Pensionsanspruchs
form part of a contractBestandteil e-s Vertrages sein
formal adoption of a decisionförmliche Verabschiedung e-s Beschlusses
formation of a fundFondsgründung
funds of a societyVereinskasse
genuineness of a signatureEchtheit e-r Unterschrift
get to the bottom of a mattere-r Sache auf den Grund gehen
give inspection of a documentEinsicht in e-e Urkunde gestatten
give notice of opposition to a patent grantedEinspruch gegen die Erteilung e-s Patents einlegen
give notice of termination of a leasee-n Pachtvertrag kündigen
give notice of termination of a leasee-n Mietvertrag kündigen
give notice of withdrawal of a credite-n Kredit kündigen
grab a chunk of the marketMarktanteil erobern
grant a renewal of a bille-n Wechsel prolongieren
guarantee of a depositEinlagesicherheit
have a gross income of 1.0001.000 Dollar brutto verdienen
have a large holding of oil sharese-n großen Bestand an Ölaktien haben
have a lot of correspondence to deal withviel Post zu erledigen haben
he has a wide circle of acquaintanceser hat e-n großen Bekanntenkreis
he is a man of wealther ist reich
head of a departmentMinister
hirer of a safeMieter e-s Safe
implementation of a contractErfüllung e-s Vertrags
implicit extension of a contractstillschweigende Verlängerung e-s Vertrages
implied extension of the duration or period of a contractstillschweigende Verlängerung e-s Vertrages
improvement of the financial situation of a firmSanierung e-r Firma
in the event of a lossim Falle e-s Schadens (Verlusts)
incidental to the normal activity of a businessim Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs
incidental within the normal activity of a businessim Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs
infringement of a trade markVerletzung e-s Warenzeichens
initiation of a projectInangriffnahme e-s Vorhabens
insertion of a clauseAufnahme e-r Klausel (in e-n Vertrag)
internal affairs of a firminnerbetriebliche Angelegenheiten e-r Firma
internal affairs of a firminnere Angelegenheiten e-r Firma
issue of a loanBegebung e-r Anleihe
it is not a question of priceauf den Preis kommt es nicht an
it is primarily a matter ofes kommt in erster Linie darauf an
keep a record of one’s expensesseine Auslagen aufschreiben
keeping of a motor vehicleHalten e-s Kraftfahrzeugs
lapse of a trademarkErlöschen e-s Warenzeichens
lease for a term of yearsPacht auf Zeit
legal domicil of a companySitz e-r Handelsgesellschaft
legal domicile of a companySitz e-r Handelsgesellschaft
liabilities of a balancePassivkonten e-r Bilanz
liabilities of a balance sheetPassivkonten e-r Bank
life of a letter of creditGültigkeitsdauer e-s Akkreditivs
maintenance of a patentAufrechterhaltung e-s Patents
make a gift of smth. tojdm etw. schenken (smb., vermachen)
make a minute ofetw. vermerken (smth., notieren)
make a return of one’s incomeseine Einkommensteuer-Erklärung abgeben
make a return of one’s incomesein Einkommen angeben
make a rough estimate of the coste-n ungefähren Kostenanschlag machen
manage the affairs of a householde-n Haushalt führen
management of a fairMesseleitung
management of a fundFondsverwaltung
management of a programDurchführung e-s Programms
management of a programmeDurchführung e-s Programms
member of a firmTeilhaber
member of a firmFirmenmitglied
move out of a houseaus e-m Haus ausziehen
negotiation of a bille-s Wechsels (of exchange)
negotiation of a draftAußenhandel Diskontierung e-r Tratte
negotiation of a draftAußenhandel Ankauf e-r Tratte
net worth of a groupVermögenslage e-s Konzerns
notice of denunciation of a treatyKündigung e-s Vertrages
observance of a time-limitEinhaltung e-r Frist
obtain a true and fair view of the financial positron of a companye-n echten Einblick in die Finanzlage e-r Gesellschaft bekommen
occupation of a professional natureTätigkeit in e-m akademischen Beruf
occupation of a professional natureTätigkeit in e-m freien Beruf
occurrence of a conditionEintritt e-r Bedingung
occurrence of a vacancyFreiwerden e-r Stelle
officer of a societyVorstandsmitglied e-s Vereins
officers of a corporationleitende Vorstand e-r AG
officers of a corporationleitende Angestellte e-r AG
opening of a creditEröffnung e-s Kredits (Akkreditivs)
operation of a shipBetrieb e-s Schiffes
operator of a motor vehicleKraftfahrzeugführer
owner of a carAutobesitzer
owner of a factoryFabrikbesitzer
owner of a ho useHausbesitzer
owner of a motor vehicleKraftfahrzeughalter
pass a customs entry of goodsWaren zur Verzollung anmelden
pay a bill of exchange at at its maturity dateen Wechsel bei Fälligkeit zahlen
payer of a contangoReportgeber
payment of a feeHonorarzahlung
payment of a feeGebührenzahlung
performance of a contractErfüllung e-s Vertrages
period of a loanLaufzeit e-r Anleihe
piracy of a designunzulässige Nachahmung e-s Musters
pledge securities with a bank for payment of a loanEffekten bei e-r Bank zur Bezahlung e-s Darlehens lombardieren lassen
possess oneself of a th.etw. in Besitz nehmen
postponement of a meetingVerlegung e-r Sitzung
present a bill of exchangee-n Wechsel zum Akzept oder zur Zahlung vorlegen
presentment of a caseDarstellung e-s Falles
principal of a firmChef
procuring a breach of contractVerleitung zum Vertragsbruch
proprietor of a trade markInhaber e-s Warenzeichens
prove against the estate of a bankruptseine Forderung zur Konkursmasse anmelden
provisions of a willBestimmungen e-s Testaments
publication of a bookErscheinen e-s Buches
publication of a bookHerausgabe e-s Buches
recipient of a benefitBezieher e-r Rente
recipient of a loanDarlehensnehmer
recipient of a premiumPrämienempfänger
recognition and enforcement of a foreign awardAnerkennung und Vollstreckung e-s ausländischen Schiedsspruchs
reconstruction of a companySanierung e-r Gesellschaft
rediscounting of a bill of exchangeRediskontierung e-s Wechsels
reduction of a quotaKürzung e-s Kontingents
refer a question to the European Court of Justice for a preliminary rulinge-e Rechtsfrage dem Europäischen Gerichtshof zur Vorabentscheidung vorlegen
registered office of a companySitz e-r Gesellschaft
registered office of a companyeingetragener Gesellschaftssitz
registration of a designEintragung e-s Musters
registration of a motor vehicleZulassung e-s Kraftfahrzeugs
registration of a motor vehicleRegistrierung e-s Kraftfahrzeugs
removal of a defectBeseitigung e-s Mangels
removal of a restrictionAufhebung e-r Beschränkung
renter of a safeMieter e-s Safe
renunciation of a successionAusschlagung e-r Erbschaft
reorganization of a businessBetriebsumstellung
representation of a designDarstellung e-s Musters
repudiation of a contractAblehnung der Vertragserfüllung
repudiation of a contractNichtanerkennung e-s Vertrages
reservation of a hotel roomBestellung e-s Hotelzimmers
residence of a companySitz e-r Gesellschaft
resign as a member of an associationaus e-m Verein austreten
retirement of a creditTilgung e-s Kredits
retirement of a loanTilgung e-r Anleihe
retirement of a loanRückzahlung e-r Anleihe
retirement of a partnerAusscheiden e-s Teilhabers
retrenchment of a plantBetriebsverkleinerung
revocation of a giftSchenkungswiderruf
revocation of a licenseLizenzentzug
revocation of a licenseZurücknahme e-r Konzession
rules and regulations of a bankallgemeine Geschäftsbedingungen e-r Bank
run down the goods of a competitordie Ware e-s Konkurrenten anschwärzen
running of a periodLauf e-r Frist (of time)
running of a termLauf e-r Frist
safekeeping of goods in a warehousesichere Aufbewahrung von Waren in em Lagerhaus
salvage of a shipwreckBergung e-s Schiffswracks
satisfaction of a claimErfüllung e-r Forderung
satisfaction of a claimBefriedigung e-s Anspruchs
satisfy o.s. as to the solvency of a customersich über die Zahlungsfähigkeit e-s Kunden vergewissern
satisfy oneself as to the solvency of a customersich über die Zahlungsfähigkeit e-s Kunden vergewissern
seller of a putStellagegeber
sender of a money orderEinzahler e-r Postanweisung
setting-up of a reserveBildung e-r Rücklage
settle a case out of courte-e Sache außergerichtlich beilegen
settle a dispute out of courte-n Streit außergerichtlich beilegen
settle a sum of money onjdm e-e Geldsumme aussetzen (smb., vermachen)
short-term capital transactions with EU countries changed from a deficit net exports of ... to a surplus net imports of ...der kurzfristige Kapital verkehr mit den EU-Ländern schlug von e-m Passivsaldo Nettokapitalexport von ... in e-n Aktivsaldo Nettokapitalimport von ... um
show a downward tendency of economic activitysich konjunkturell abschwächen
signatory of a contractUnterzeichner e-s Vertrages
signer of a contractUnterzeichner e-s Vertrages
signing of a leaseAbschluss e-s Miet- oder Pachtvertrages
signing of a leaseAbschluss e-s Mietvertrages (Pachtvertrages)
slander of a competitor’s titleAnschwärzung des Konkurrenten
small consignments of a noncommercial characterKleinstsendungen ohne Handelswert
small of a noncommercial characterKleinsendungen ohne Handelswert
splitting of the gold market into a free and an official marketSpaltung des Goldmarktes in e-n freien und e-n offiziellen Markt
staff of a firmBetriebsangehörige
stand by the terms of a contractsich an die Vertragsbestimmungen halten
state of the results of a companyErtragslage e-r Gesellschaft
statement of affairs of a companyVermögensaufstellung e-r Gesellschaft im Abwicklungsverfahren
statutes of a universitySatzung e-r Universität
subject to the terms of a contractvorbehaltlich der Bestimmungen des Vertrages
Submission of a partyVorbringen e-r Partei
Submission of a requestEinreichung e-s Gesuchs
submit a statement of financial affairse-n Finanzstatus vorlegen
suffer a loss of salese-e Einbuße im Absatz erleiden
surrender of a policyRückkauf e-r Police
surrender of a policyAufgabe e-r Police
suspension of a driver’s licensezeitweilige Entziehung des Führerscheins
tacit renewal of a contractstillschweigende Vertragsverlängerung
take out probate of a willsich ein Testament gerichtlich bestätigen lassen
takeover of a firmFirmenübernahme
termination of a businessGeschäftsaufgabe
territory of a Member StateHoheitsgebiet e-s Mitgliedstaates
the balance of trade closed with a surplusdie Außenhandelsbilanz schloss mit e-m Aktivsaldo ab
the purchaser must be allowed a cooling off period of 7 daysder Käufer kann vom Vertrag innerhalb von 7 Tagen zurücktreten
the situation of a companydie Geschäftslage e-r Gesellschaft
the supplier estimates a delay of 3 weeksder Lieferant rechnet mit e-r Verzögerung von 3 Wochen
there is a discount of 3 %von diesem Betrag gehen 3 % Skonto ab
this shop has a large choice of fruitdieser Laden hat e-e große Auswahl an Früchten
tranche of a bond issueTranche e-r Anleihe
truth of a statementRichtigkeit e-r Aussage
undertake the collection of a billdas Inkasso e-s Wechsels übernehmen (of exchange, besorgen)
unified control of a groupeinheitliche Leitung e-s Konzerns
use a sum of moneye-n Geldbetrag verwenden
use of a sum ofmoney Verwendung e-r Geldsumme
utilization of a patentAuswertung e-s Patents
value of a loanKreditvaluta
warranty of fitness for a special purposeZusicherung es Verkäufers der Eignung für e-n besonderen Zweck
winding up of a businessGeschäftsauflösung
winding up of a fundAuflösung e-s Fonds
with a maturity offällig am
withdraw a power of attorneye-e Vollmacht zurücknehmen
withdrawal of a licenceLizenzentzug
withdrawal of a licenseLizenzentzug
withdrawal of a partnerAusscheiden e-s Gesellschafters
withhold supplies of goods from a dealerdie Belieferung e-s Händlers mit Waren verweigern
workers hit by the closure of a collieryvon der Stilllegung e-r Zeche betroffene Arbeitnehmer
writer of a call optionVerkäufer e-r Kaufoption
writer of a put optionVerkäufer e-r Verkaufsoption
yielding a dividend of...mit e-r Dividende von...

Get short URL