Russian | English |
вступает в силу с даты, указанной в вышеупомянутом Перечне, и ежегодно продлевается до расторжения любой из сторон | subsist on a year to year basis unless terminated (Andy) |
вступающий в силу с определённого срока, если не отменен до этого | nisi (о постановлении суда) |
если не было до этого судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | nisi prius |
лица психически здоровые, которые стали инвалидами с рождения или до достижения зрелости и которые не могут обслуживать себя и управлять своими делами самостоятельно и требуют надзора, контроля и заботы об их состоянии | developmentally disabled (обычно их называют умственно отсталыми) |
метод прослеживания нахождения доказательства с момента его получения при аресте и до момента подачи в суд | chain of custody |
название письменного приказа суда шерифу или другому должностному лицу отправить лицо в тюрьму, психиатрическую больницу или исправительное заведение и дать указание тюремному надзирателю принять заключённого и содержать его или её до тех пор, пока не будет принято окончательное решение в соответствии с законом | mittimus |
намеренная отдача ребёнка до 16 лет, его доставка и предоставление или обещание, а также побуждение или принуждение ребёнка до 16 лет к совершению непристойного или сладострастного акта с другим лицом | child procurement |
облигация, предполагающая погашение натурой с опционом отсрочки уплаты процентов до наступления срока её погашения | PIK Toggle Note (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
отсроченный приговор, в соответствии с которым обвиняемый не заключается в тюрьму до тех пор, пока не совершит ещё одно преступление или нарушит установленные судом правила поведения | suspended sentence |
период с начала года до даты | year-to-day period (YTD – investopedia.com Artjaazz) |
представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства | supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966) |
публикация до издания, осуществлённого в соответствии с авторским договором | pre-publication |
с погрешностью до | accurate within (Pinpointed in about 60 seconds, the locations were accurate within 15 yards. LDOCE Alexander Demidov) |