DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing не... не | all forms | in specified order only
RussianEnglish
адвокат, назначенный судом для представления обвиняемого, который не имеет финансовой возможности нанять частного адвокатаpublic defender
адвокат, назначенный судом для того, чтобы защищать обвиняемого, который не может нанять адвокатаcourt appointed counsel
адвокат, нанятый для оказания помощи в подготовке судебного дела или в его проведении и подачи апелляций, но не исполняющий функции адвоката, представляющего одну из сторонof counsel
аккредитив для оплаты ещё не отгруженных товаровpacking letter of credit
аккредитив для оплаты ещё не отгруженных товаровanticipatory letter of credit
акционер, не имеющий по каким-либо причинам, см. по контексту права голосоватьnon-voting shareholder (Viacheslav Volkov)
акционер, не принявший участия в голосованииnon-voting shareholder (Leonid Dzhepko)
Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.
Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акцийThose shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. (Andrew052)
английский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возрастаStand-in law (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.)
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам праваan appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil)
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам праваan appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law
апелляция, не приостанавливающая исполнениеdevolutive appeal
апелляция, не приостанавливающая исполненияdevolutive appeal (Право международной торговли On-Line)
арбитражное соглашение не может быть исполненоthe arbitration clause is unenforceable (Only in rare circumstances have the courts held that an arbitration clause is unenforceable. 'More)
аргументация не по существу вопросаout-of-the-way argument
бесспорный или не оспариваемый искnon-controversial bill
бракосочетание не по обряду господствующей церквиnonconformist marriage
в срок не позднееwithin (Leonid Dzhepko)
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страныif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo)
ввиду чего Исполнитель не несёт ответственности заin consideration of that the Contractor will not be liable for (Konstantin 1966)
включают, но не исключительноincluding, but not limited to (Elikos)
включен путём отсылки, но не является частьюincorporated, but not merged (Из решения суда о разводе (о Соглашении об урегулировании отношений супругов при разводе): "The Marital Settlement Agreement and the Addendum are approved by the Court and are incorporated into this Final Judgement, but not merged"." Veilchen1985)
владелец пакета акций, не являющегося контрольнымminority shareholder
во всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями ДоговораAll other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contract
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Agreement
во всём, что не предусмотреноin any matter not covered by (In any matter not covered by these rules, the Chairman shall be guided by Robert's Rules of Order – Journal of the 11th Meeting of St. Louis MSD, May 7, 1954)
во всём, что не предусмотрено настоящим Дополнительным соглашениемin any matter not covered by this Addendum (Konstantin 1966)
возмещению не подлежитshall not be refundable (4uzhoj)
вправе, но не обязанmay, but does not have to (N.Zubkova)
вправе, но не обязанas a courtesy (molyan)
второе изобретение, раскрытое в описании изобретения, но не охватываемое патентными притязаниямиunclaimed patent disclosure
выборы, на которых не выставляются партийные кандидатурыnon-partisan ballot
выборы, на которых не выставляются партийный кандидатурыnon-partisan ballot
выборы, правильность которых не оспариваетсяuncontested election
высказывание или мнение судьи, не носящее нормоустановительного характераjudicial dictum
высказывание или мнение судьи, не носящее нормоустановительного характераobiter dictum
высказывание или мнение судьи, не носящее нормоустановительного характераdictum
высказывание судьи, не имеющее нормообразующего значенияdictum
высказывание судьи, не носящее нормоустановительного характераdictum
высказывание судьи, не носящее нормоустановительного характераjudicial dictum
высказывание судьи, не носящее нормоустановительного характераobiter dictum (мнение)
высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого делаdictum
высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого делаobiter dictum
высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого делаjudicial dictum
высказывание судьи, не являющееся решением рассматриваемого делаextrajudicial opinion
городское поселение, не имеющее прав графстваnon-county borough
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать егоgovernment officials are free to disagree with the law, but not disobey it (CNN Alex_Odeychuk)
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать егоgovernment officials are free to disagree with the law, but not disobey it
гражданин, не являющийся постоянным жителем страныnon-resident citizen
графический не анимированный носитель рекламыgraphic non-animated advertising medium (Konstantin 1966)
действие или заявление, которое не разрешает лицу в дальнейшем делать заявления противоположного смыслаestoppel
действие, которое не следовало бы совершатьmalfeasance
действие, причиняющее повреждение производимое одновременно и вместе с кем-л., которое не имело бы результатов, если бы отсутствовал один из компонентовconcurrent causes
деньги или письменный документ, которые по соглашению двух сторон находятся у третьего нейтрального лица до тех пор, пока не выполнятся условия соглашенияescrow
деньги, потраченные на обвинение или защиту, но не являющиеся гонораром адвокатаcourt costs (деньги могут быть даны выигравшей стороне и могут быть взяты от проигравшей стороны в качестве возмещения убытков)
депутат, не занимающий правительственного постаprivate member
Директива Совета Европы N 63/474 / EEC от 30 июля 1963 г. о либерализации переводов по неторговым "невидимым" операциям, не связанным с перемещением товаров, услуг, капиталов или людейCouncil Directive N63/474/EEC (Council Directive N63/474/EEC of 30.07.1963 liberalizing transfers in respect of invisible transactions not connected with the movement of goods, services, capital or persons)
для использования в любых целях, не противоречащих законодательствуfor all legal purposes (spanishru)
для личного пользования, не для публикацииconfidentiality
для любых целей, не противоречащих законуto all intents and purposes of the law (etar)
для передачи криминальных дел и некоторых гражданских должна быть очень веская причина, по которой судебный процесс в суде штата не может быть справедливымremoval
до подписания силы не имеетSubject to contract (надпись на титульной странице текста проекта договора)
до того момента, пока неuntil (Alex_Odeychuk)
добиваться признания тех или иных состязательных бумаг противной стороны не имеющими юридического значенияstrike out opponent's pleading
добросовестно, не зная о пороках в праве собственностиwithout notice of any defect of title (алешаBG)
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссантаbona fide without notice holder (Право международной торговли On-Line)
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссантаbona fide holder without notice
довод, не относящийся к существу делаextraneous argument
договор не в форме документа за печатьюverbal contract
договор не в форме документа за печатьюcontract under hand
договор не в форме документа за печатьюsimple contract
договор не в форме документа за печатьюparol contract
договор, не имеющий юридической силыvoid contract
договор, не могущий быть принудительно осуществлённым в исковом порядкеunenforceable contract
договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силыnude contract
договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силыnude contract (не за печатью)
договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и лишённый исковой силыnaked contract (не за печатью)
договор, обязывающий работника не вступать в профсоюзyellow-dog contract
договорная обязанность, по которой должник по договору не принимает на себя каких-либо обязательствillusory promise (Право международной торговли On-Line)
доказательства, не входящие в содержание иммунизированных свидетельских показании или возможных из них выводовuntainted evidence
доказательство в защиту обвиняемого, показывающее, что он не совершал преступленияexculpatory evidence
доказательство, не имеющее существенного значенияimmaterial evidence
доказательство, не исключающее виновностьnonexculpatory evidence
доказательство, не соответствующее ранее полученномуinconsistent evidence
доказательством в суде не являетсяwithout prejudice (гриф, проставляемый в переписке о возможном достижении мирового соглашения. Здесь имеется в виду недопущение ущерба позиции пишущей стороны. См. Rush & Tompkins Ltd v Greater London Council [1987] ADR.L.R. 12/21 Евгений Тамарченко)
документ, не подлежащий оглашениюconfidential document
долговая расписка не требуетсяpersonal recognizance (также освобождение с обязательством явиться в суд с занесением в протокол)
доля в уставном капитале, который не разделен на акцииshare of stock (ООО, LLС, Ltd, GmbH, etc. valchuk)
домовладелец – наймодатель, не проживающий в доме, который он сдастabsentee landlord
домовладелец-наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаётabsentee landlord
ещё не акцептованная офертаpollicitation
ещё не определённое условиеpendent condition
ещё не решённыйdepending
ещё не решённый вопросres nova
за который не предусмотрено что-либоnot eligible (flights not eligible for rewards sankozh)
завещательный отказ, не связанный с какими-либо условиямиabsolute legacy
Заголовки в настоящем Договоре приводятся для удобства и не влияют на толкование статей ДоговораAll headings in this agreement are for convenience only and shall not affect the meaning of any provision hereof (triumfov)
Заголовки разделов приводятся исключительно для удобства и никак не влияют на интерпретацию настоящих условий использованияthe section headings are inserted for convenience only and do not affect the interpretation of these Terms of Use.
заключение о том, что означенная сделка не подпадает под действие антимонопольного законодательстваNegative Clearance (Dorian Roman)
заключённый, не подчиняющийся тюремным правиламrefractory prisoner
заключённый, не подчиняющийся тюремным правилам или участвующий в тюремных беспорядкахrefractory prisoner
закон гражданского права, по которому дело, которое уже однажды рассматривалось в суде и суд вынес окончательное решение, не может повторно рассматриваться в том же или в другом судеres judicata
закон, по которому лицо не должно обогащаться за счёт другого лица, и ему должно быть предъявлено требование возместить ущерб за собственность или выгоду, которые он получилdoctrine of unjust enrichment
закон, по которому свидетель прежде, чем дать показания или представить доказательства, может отказаться от своего права не давать показания против себя и тем самым разрешить использовать его показания против себя в будущем судебном разбирательствеwaiver of immunity
записка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченнымиfriend-of-the-court brief (un.org Alex_Odeychuk)
запись, сделанная клерком о том, что ответчик нарушил правила не дав ответа или сделав это не вовремяentry of default (истец должен запросить эту запись)
запрещение всем свидетелям исключая истца и ответчика появляться в зале, где происходит судебное слушание, кроме времени дачи их показаний, и предупреждение не обсуждать свои показания с другими свидетелямиsequestration of witnesses (другое название separating of witnesses разделение свидетелей; эта мера исключает влияние на свидетеля предыдущими показаниями)
землевладелец, не проживающий в своём именииabsentee landlord
Иван, не помнящий родстваIvan, not remembering kinship (истор. MichaelBurov)
избиратель, не проживающий в данном избирательном округеoutvoter
извещением в срок не позднее чем за 20 днейby no more than 20 days notice (Alexander Matytsin)
извещением в срок не ранее чем за 20 днейby no less than 20 days notice (MichaelBurov)
изделие, не нарушающее данный патентnon-infringing article
имущественный статус, не подлежащий отменеperpetuity
иностранец, не живущий постоянно в данной странеnon-resident alien
информация, не допускающая установления личностиnon-identifying information (We use non-identifying and aggregate information to better design our website. ART Vancouver)
информация не личного характераnon-personal information (Lerych)
информация, не являющаяся общедоступнойnot readily available information (Alexander Demidov)
информация, полученная не под присягойsuggestion
иск не может быть предъявленan action will not lie
иск о предотвращении причинения истцу ущерба, не могущего быть возмещённым деньгамиquia timet action
использованный не по назначениюused other than for its intended purpose (ilghiz)
используется в суде, судебных документах для того, чтобы сослаться на лицо, имя которого не известноdoe
истец, действующий не через другое лицоactor in rem suam
каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашатьEach Party makes the strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966)
каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашатьEach Party makes a strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966)
каждый в отдельности, но не солидарноseverally but not jointly (напр., об ответственности андеррайтеров за продажу выпуска ценных бумаг)
каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документаwhich expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake)
каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документаwhich expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake)
клуб, члены которого не являются его совладельцамиnon-equity club (Leonid Dzhepko)
когда жюри или судья должны определить, что обвиняемый не мог совершить преступления по причине душевной болезни или умственной отсталостиnot guilty by reason of insanity
когда кто-то не сделал то, что должен был сделать и тем самым нанёс ущерб какому-нибудь лицуtort (обычно это ущерб, нанесённый в результате автомобильной аварии, за что пострадавший подаёт в суд)
когда лицо должно лишиться денег или собственности, потому что не выполнило своих обязательствforfeiture
когда лицо не является фактическим владельцем чего-л., но имеет право контроляconstructive possession
когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что он не может и не будет это делатьanticipatory breach
когда лицо старше 18 лет и не вовлечённое в судебное дело, доставляет стороне, участвующей в судебном деле, копию судебных документов лично или посылает по почтеservice
когда намерение не выражено точными словами, а имеет скрытый смыслimplied
когда кто-л. не проявляет внимания в соответствии с требованиями закона защитить права и собственность другого лицаnegligence
Когда нейтральное, не вовлечённое в дело лицо выслушивает показания и аргументы и принимает решенеarbitration
когда обвиняемый не взят под стражу, но дал расписку, что явится в суд в назначенное времяcited
когда ответчик в гражданском деле не явился в суд в назначенное время и не ответил на обвинениеdefault
когда ответчик говорит, что факты представленные истцом могут быть верными, но не достаточны для того, чтобы доказать вину ответчикаdemurrer
когда подсудимый не намеревался совершить преступление до его свершенияafter acquired intent
когда родитель оставляет ребёнка без достаточной заботы, надзора, средств к существованию или не общается с ребёнком в течение продолжительного периода времениabandonment
когда судья делает то, о чем его не просили стороны в судебном процессеsua sponte (перевод с латинского " по своей воле")
комбинация известных элементов не дающая нового положительного эффектаcombination of known elements without surplus effect
компания, акции которой не торгуются публичноnon-traded company (sankozh)
компания не будет или не считается невыполнившей своих обязательствCompany shall not be in default (Andy)
Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефектыCompany shall not be liable for any defects (Используется в текстах договоров Konstantin 1966)
компания, не обязанная представлять проспект при регистрацииnon-prospectus company
компания не подпадает под действие параграфаthe company shall not be subject to section (раздела, статьи)
компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компаниейa company limited by shares, not being a private company (Andrew052)
комплектующие, не входящие в перечень быстроизнашивающихся деталей и расходных материаловNon wear and tear parts (Andy)
конфиденциально, разглашению не подлежитprivileged and confidential (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна. Leonid Dzhepko)
конфиденциальные сведения, не подлежащие оглашению в судеconfidential communication (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату)
конфиденциальные сведения, не подлежащие разглашению в судеconfidential communication (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату)
конфиденциальные сведения, не подлежащие разглашению или оглашению в судеconfidential communication (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату)
копия, не идентичная оригиналуcopy unlike the original (Andrey Truhachev)
копия судебного документа с печатью клерка, но не завереннаяtrue test copy
корпорация, ведущая дела не в штате регистрацииtramp corporation
корпорация, не размещающая акцииnon-distributing corporation (тип компании в Канаде. кстати, полезная ссылка с официальным толкованием канадских терминов в сфере регистрации компаний ic.gc.ca Tiny Tony)
который не имеет разумных оснований быть отнесённымthat is not reasonably related to (Andy)
кража чужой собственности ценностью стоимостью не менее ,100 с намерением навсегда лишить её владельцаpetty theft
кредитор, не имеющий преимущества перед другими кредиторамиunprivileged creditor
Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations
Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities
крещение не по обряду господствующей церквиnonconformist baptism
лица, не находящиеся в кровном родствеstrangers of the blood
лица, не участвующие в делеmembers of the public (не имеющие процессуального положения по делу Alex_Odeychuk)
лица, не участвующие в делеthe public (the public should have the right to know what happened from case records Alex_Odeychuk)
лица, не являющиеся гражданами стран ЕСnon-EU nationals (triumfov)
лица, не являющиеся родственникамиnot of kin
лица психически здоровые, которые стали инвалидами с рождения или до достижения зрелости и которые не могут обслуживать себя и управлять своими делами самостоятельно и требуют надзора, контроля и заботы об их состоянииdevelopmentally disabled (обычно их называют умственно отсталыми)
лицо, действующее без официального назначения, в качестве попечителя ребёнка или душевнобольного, некомпетентность которого не была установлена в судебном порядке, или другого недееспособного лицаnext friend
лицо, действующее как доверительный собственник, не имея на то полномочийquasi-trustee
лицо, действующее не через другое лицоactor in rem suam
лицо, избранное сенатором, но ещё не вступившее в должностьsenator-elect
лицо, известное как неоднократный возбудитель судебных дел, которые не заслуживают вниманияvexatious litigant
лицо, не выполнившее или не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не выполнившее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не значащееся в полицейской картотекеperson with a clean police record
лицо, не имеющее гражданства или подданстваstateless person
лицо, не имеющее подданстваstateless person
лицо, не имеющее право голосаunqualified voter
лицо, не использующее своего праваnon-user
лицо, не использующее своё правоnon-user
лицо, не могущее быть допущенным к даче свидетельских показанийinadmissible witness
лицо, не могущее быть свидетелемincompetent witness
лицо, не несущее ответственности за своё поведениеnot responsible person
лицо, не несущее ответственности за своё поведениеirresponsible person
лицо, не несущее ответственности за совершенное преступлениеirresponsible criminal
лицо, не обученное правоведениюlay person
лицо, не обязанное давать свидетельские показанияuncompellable witness
лицо, не обязательно являющееся адвокатом, которое уполномочено кем-л. действовать вместо него или её для каких-л. специальных целей или для ведения всего делаattorney-in-fact (эти полномочия оформляются письменно и называются доверенностью)
лицо, не отвечающее за свои действияperson irresponsible for his acts (Право международной торговли On-Line)
лицо, не удовлетворяющее избирательным цензамunqualified voter
лицо, не удовлетворяющее установленным требованиямunqualified person
лицо, не удовлетворяющий цензамunqualified voter
лицо, не участвовавшее в делеnon-party (Alexander Demidov)
лицо, не участвовавшее в деле в качестве ответчикаperson not involved in the matter as a respondent (нужно уточнить английский термин Leonid Dzhepko)
лицо, не участвующее в правоотношенииstranger
лицо, не участвующее в судебном деле, но дающее совет суду относительно закона, применяемого в делеamicus curiae (происходит от латинского слова, означающего 'друг суда')
лицо, не явившееся в судебное заседаниеno-show (a person who is expected but does not arrive Х Two important witnesses were no-shows. CALD Alexander Demidov)
лицо, не являющеесяperson other than (Alexander Demidov)
лицо, не являющееся владельцемnon-owner (K@rin@)
лицо, не являющееся постоянным жителемnon-resident
лицо, не являющееся стороной по делуnon-party
лицо, помогающее другому лицу, которому грозит опасность, но если спасающий проявил неосторожность, то обвинения в этом ему не предъявляютсяgood samaritan rule
лицо, предприятие или государственное учреждение, которые не участвуют активно в судебном процессе, соглашении или сделкуthird-party
лицо, скрывавшееся от правосудия и не имеющее средств для оплаты расходов по делу о его выдачеindigent fugitive
лишение жизни, не оправданное обстоятельствами делаunjustified killing
лишение жизни, не оправданное обстоятельствами делаunjustifiable killing
лишение человека жизни, не оправданное обстоятельствами делаunjustifiable homicide
любое движимое имущество, не присоединённое к недвижимости и не составляющее часть недвижимого имуществаremovable property (Источник – ST VIRGINIA PURCHASING DIVISION "PROCEDURES HANDBOOK" state.wv.us Dorian Roman)
любое незаконное лишение свободы кого-л. не зависимо оттого, совершает это полицейский или частное лицоfalse arrest
любой вещественный предмет или документ, не являющийся подлинным и не тот, что он есть на самом деле или, как кто-то утверждает, и который намереваются использовать или используют в целях обмана лица, которому его представляютfalse token
любым не противоречащим закону способомin any manner that is not contrary to law ('More)
материал, не подлежащий оглашениюmatter of confidence
материалы, не включённые в текст законаextrinsic materials (напр., материалы парламентской дискуссии, предшествовавшей принятию закона)
материалы следствия, не включённые в обвинительную частьAdvance Disclosure (судопроизводство Великобритании Borys Vishevnyk)
министр, не возглавляющий министерствоnon-departmental minister
министр, не являющийся членом кабинета министровnon-cabinet minister
муж матери ребёнка, подписавший документ об отцовстве, или принявший ребёнка в свой дом и содержащий его как своего собственного не зависимо от того, является ли он его биологическим отцомpresumed father
мы не знаемignoramus (формула вывода большого жюри об отсутствии достаточных оснований для предания обвиняемого суду)
мы не изменимсяnolumus mutari (Motto of the Honorable Society of King's Inns Eoghan Connolly)
на компанию не распространяются положения настоящего Законаthe company shall be excepted from the provisions of this Law (Andrew052)
на момент, который не наступил на датуat the time which had not happened at the date (NaNa*)
на настоящий документ не распространяетсяThis document is exempt from
на срок, не превышающийfor no longer than (4uzhoj)
на срок, не превышающийfor a length of time not to exceed (may detain a person for questioning for a length of time not to exceed one hour. 4uzhoj)
на суде от свидетелей требуется давать показания в виде только фактов, не высказывая своего мнения что эти факты означаютopinion evidence (однако, если свидетель является специалистом в определённой области, то ему разрешается высказать свое мнение в качестве не эксперта, основываясь на определённых фактах)
название письменного приказа суда шерифу или другому должностному лицу отправить лицо в тюрьму, психиатрическую больницу или исправительное заведение и дать указание тюремному надзирателю принять заключённого и содержать его или её до тех пор, пока не будет принято окончательное решение в соответствии с закономmittimus
назначение наказания, не связанного с лишением свободыnon-custodial sentencing
наказание, не связанное с лишением свободыnon-custodial sanction
наказание, не связанное с лишением свободыnon-custodial sentence
наказание, не связанное с лишением свободыnon-custodial penalty
наказание, не смягчённое помилованиемunremitted punishment
Нам не ясенwe are not sure of (Leonid Dzhepko)
насилие, не встретившее сопротивленияunresisted violence
насилие, не вызванное необходимостьюunnecessary violence
насилие, не вызванное необходимостьюunnecessary force
насколько бы это не расходилось с действительностьюhowever untrue this may be (Moonranger)
наступающий не ранееbeginning on or after (такого-то срока Alex_Odeychuk)
находиться не при исполнении служебных обязанностейbe off duty (Alex_Odeychuk)
находящийся не в местах заключенияat large (Право международной торговли On-Line)
находящийся не в месте заключенияat large
начать судебное дело заново как будто судебного разбирательства не было раньшеde novo (латинское "novo" означает новый)
невзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной целиnotwithstanding the failure of essential purpose of any remedy (andrew_egroups)
невменяемость, не являющаяся бесспорнойquestionable insanity
незнание закона не освобождает от ответственностиignorance of the law is no excuse (Leonid Dzhepko)
незнание не освобождает от ответственностиignorance is no excuse ('More)
незнание не освобождает от ответственностиignorance is not an excuse ('More)
незнание не освобождает от ответственностиignorance is no defence (Barzul)
незнание не является оправданиемignorance is no defence (Выдержка из положений университета о плагиате "Plagiarism committed by students can be unintentional but ignorance is no defence. " Barzul)
незначительные нарушения закона, контракта или прав, которые не являются судебно наказуемыми проступками или преступлениями, и не могут быть наказаны заключением в тюрьмуinfraction (как правило, это небольшие нарушения правил дорожного движения)
необоснованный отказ в предоставлении согласия не допускаетсяconsent not to be unreasonably withheld (Elina Semykina)
необоснованный отказ в предоставлении согласия не допускаетсяagreement not to be unreasonably withheld (Elina Semykina)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
несчастный случай, не повлёкший за собой телесных поврежденийnoninjury accident
несчастный случай, не повлёкший тяжких последствийslight accident
несчастный случай, не повлёкший тяжких последствийpetty accident
несчастный случай, не повлёкший тяжких последствийminor accident
неудачное маневрирование, вызванное сторонними факторами, не относящимися к применению здравого смысла или к использованию навыков навигацииaccidents of navigation (mazurov)
ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороныnone of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party (Konstantin 1966)
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall bear responsibility for
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall be liable for
Никакая ответственность не возлагается наno liability shall attach to (кого-либо)
ничего не говоритсяsilent (They are silent – В них ничего не говорится о Anisha)
ничего не долженnihil (общее отрицание факта долга)
ничего не долженnihil debet (общее отрицание факта долга)
ничего не имеетnihil habet
обвинение подсудимого в преступлении, не учтённом при предании судуoutstanding charge
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеnot guilty till proven otherwise (Andrey Truhachev)
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеinnocent until proven guilty (wikipedia.org Andrey Truhachev)
обещание не преследовать вора, если он вернёт украденную вещьcompounding
обещать под присягой не совершатьforswear (чего-либо)
обжалованию не подлежитnon-appealable (VLZ_58)
обжалованию не подлежитwithout appeal
образцы документов с исключённой не подлежащей оглашению информациейsanitized models of documents (Leonid Dzhepko)
обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делуrecourse to a remote party
объективно не зависящий отbeyond reasonable control (masizonenko)
обязанность, возникающая не в силу предписания законаrecusable obligation
обязанность, не переходящая по наследствуpersonal obligation
обязанность не совершать какое-либо действиеnegative duty
оговорка, не имеющая юридической силыinvalid clause
оговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиexcepted perils clause
оговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности, оговорка об исключённых рискахexcepted perils clause
оговорка "погиб или не погиб"lost or not lost clause (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чем сторонам не было известно; условие о праве на фрахт независимо от того, погиб груз или нет)
оговорки к документу не допускаютсяreservations in respect of the document shall not be accepted (olga.greenwood)
одна из долгосрочных программ, которая может быть назначена для ребёнка, если его не вернули на попечение родителейpermanent planned living arrangement (= PPLA)
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализацииHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo)
ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
ознакомление лиц, не участвующих в деле, с материалами делаpublic view of case records (CNN Alex_Odeychuk)
окончательный приказ, не подлежащий обжалованиюfinal order
опекун ребёнка, назначенный отцом в своём последнем завещании, который ответственен за недвижимую собственность и личное состояние ребёнка до тех пор, пока он не станет совершеннолетнимtestamentary guardian
организация, не имеющая своей целью получение прибылиnon-profit association (Morning93)
организация, не имеющая целью извлечение прибылиnon-profit organization
оружие, которое носит при себе лицо и которое не видимо для других лицconcealed weapon
освобождение, не связанное с риском для обществаsafe discharge
освобождение, не связанное с риском для общества, для окружающихsafe discharge (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания)
освобождение, не связанное с риском для окружающихsafe discharge (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания)
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеindigent defendant
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеimpecunious defendant
ответчик, имя которого неизвестно или не установленоJohn Doe defendant (Glomus Caroticum)
ответчик, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеindigent defendant
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьconstructive breach (алешаBG)
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьbreach by anticipatory repudiation (алешаBG)
отказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьanticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG)
отмена судом распоряжения арестовать обвиняемого, которое ещё не было выполненоrecall
отношения между лицами, которые не являются прямыми родственникамиconsanguinity-collateral (такими, как дядя и племянник)
партнёр, состоящий в супружеских отношениях со спонсором, но не проживающий с ним совместноconjugal partner (canadainternational.gc.ca andrew_egroups)
поведение, не нарушающее общественного порядкаorderly conduct
поведение, не представляющее опасностиsafe conduct
подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу делаplead over
подозреваемый, виновность которого не была признана судомunconvicted suspect
Подробной информацией не располагаемFurther details are not currently available to us (Leonid Dzhepko)
подтверждено решением суда, не подлежащим обжалованиюadjudicated by non-appealable judgement (Technical)
показание, не имеющее существенного значенияimmaterial evidence
показание, не скреплённое присягойunsworn evidence
показание свидетеля, который лично не был свидетелем того, что произошло, но слышал об этом от другого лицаhearsay (показания с чужих слов обычно не считаются свидетельством в суде)
показания свидетеля, не согласующиеся с его прежними показаниямиinconsistent testimony
покинуть страну под клятвой никогда в неё не возвращатьсяabjure
полномочия на распоряжение земельным участком, предоставленные собственником лицу, не имеющему вещных прав на негоcollateral powers (Moonranger)
полномочия не ограничены во времениappointment not limited by time (andrew_K)
положение или обстоятельства, когда человек не работаетunemployment
пользоваться свободой не исповедовать никакой религииbe free of religion (Huffington Post financial-engineer)
попечение не по месту жительстваnonresidential care
попутное высказывание судьи, не ставшее основанием резолютивной части решенияobiter dictum
попутное высказывание судьи, не ставшее основанием резолютивной части решенияjudicial dictum
попутное высказывание судьи, не ставшее основанием резолютивной части решенияdictum
порча имущества, признаваемая судом справедливости, но не закономequitable waste (Право международной торговли On-Line)
поскольку законом ничего не предусматриваетсяin the silence of the law
поскольку Исполнитель не является владельцем веб-сайтовwhereas the Contractor is not the owner of the websites (Konstantin 1966)
поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствамиprima facie
поскольку не будет отказа от праваsubject to waiver
поскольку прямо не избрано обратноеabsent an affirmative election to the contrary (Stas-Soleil)
права, дополняющие, но не исключающие друг другаcumulative rights (molyan)
права на землю, не включающие в себя прав на недраsurface rights (горное право kayvee)
правила поведения в суде, требующие, чтобы все свидетели, за исключением истца и ответчика, находились вне помещения, где происходит суд, до тех пор, пока их не вызовут давать показанияexclusion of witnesses (свидетели не должны обсуждать свои показания друг с другом; если они нарушат установленный порядок, их могут обвинить в неуважении к суду)
право, не погашаемое давностьюimprescriptible right
правовая доктрина о том, что если в гражданском деле о небрежности истец сам проявил небрежность, то он не может взыскать с обвиняемого за свою небрежностьcontributory negligence
правоприменительная практика соответствующих статей закона ещё не сложиласьthe corresponding Articles of the Law have not been applied in practice (Leonid Dzhepko)
предварительно уведомить не менее чем за 30 днейgive at least 30 days' prior notice (Alex_Odeychuk)
предложение предоставить доказательства, которые могли бы быть представлены свидетелем, которому суд не разрешил дать показаниеproffer (это делается для того, чтобы аппеляционный суд (если дело пойдёт на аппеляцию) решил правильность решения суда первой инстанции)
предписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действийletters avocatory
предписание присяжным не рассматривать данный вопросaffirmative charge
предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюзаpost-entry closed shop (которые, однако, обязаны вступить в профсоюз после приёма на работу)
преступление, включающее некоторые, но не все элементы более тяжёлого преступленияlesser included offense
преступление, за которое наказание не превышает трёх месяцев тюремного заключения или штраф 500 долларовpetty offense
преступление, когда водитель машины уезжает с места аварии не сообщив своего имениhit and run
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
претензия, не имеющая законной силы в судеunenforceable claim
приведение в исполнение решения суда, не вступившего в законную силуprovisional enforcement (sergiusz)
приговор за два и более преступлений, следующих одно за другим, а не одновременноcumulative sentences
приговор к наказанию, не связанному с лишением свободыnon-custodial sentence
приговор, которым срок наказания не определён, а зависит от поведения осуждённогоundeterminate sentence
признание, не заслуживающее доверияuntrustworthy confession
признание, не подкреплённое доказательствамиuncorroborated confession
признать не несущим ответственностиrule not-responsible
приказ, не имеющий юридической силыvoid warrant
приказ о приводе в суд лица, не явившегося по повесткеwrit of capias ad respondendum
приказ об аресте ответчика, не явившегося в судcommission of rebellion
применяться в части не противоречащейapply to the extent not conflicting with (VictorMashkovtsev)
причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документаwhich expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake)
причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документаwhich expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake)
приём алкоголя или наркотиков лицом против своей воли или не зная об этомinvoluntary intoxication (этот факт может быть использован в качестве защиты против обвинения в криминальной небрежности)
продавец, не получивший платежаunpaid sell
продавец, не получивший платежаunpaid seller
проживающий в США иностранец, не подавший заявления о натурализацииalien nondeclarant
протест не заявленno protest
протестованию не подлежитno protest (о векселе)
против продавца не возбуждено производство о несостоятельностиno insolvency proceedings have been commenced against the Seller (Лео)
противозаконное убийство человека без злобного намерения, когда смерть вызвана каким-л. другим противозаконным действием, которое обычно не должно привести к серьёзным повреждениямinvoluntary manslaughter
противозаконное убийство человека, когда не было намерения убить или причинить тяжёлые телесные повреждения, но которое было совершено по криминальной небрежности или не соответствовало критерию тяжкого убийстваinvoluntary manslaughter (также negligent manslaughter)
прошение к суду, сделанное защитой, в случае, когда окружной прокурор не проинформировал защиту о вещественном доказательствеbrady motion
прошение, не удовлетворяющее установленным для его подачи требованиямhabeas corpus insufficient petition
прошение, не удовлетворяющее установленным для его подачи требованиямinsufficient petition
прошение о том, чтобы не принимать свидетельства в качестве доказательстваhitch motion
пункт или вопрос в судебном деле, который обычно не имеет практического значения или прямого отношения к делуmoot
пытка тяжёлым грузом, длившаяся до тех пор, пока пытаемый не давал показаний или не умиралpeine forte et dure (по общему праву средневековой Англии)
работающий не по наймуfree lancer (MichaelBurov)
работник, не являющийся членом профсоюзаnonunion employee
равный над равным власти не имеетan equal has no power over an equal (принцип суверенного равенства государств в международном праве, по которому ни одно государство не может находиться под юрисдикцией другого государства Elikos)
разгневанные безрассудные, возмутительные действия, которые не сообразуются с поведением достойного и осмотрительного человека, безразличие к человеческой жизни и последствиям этих действийcriminal negligence
разрешено все то, что прямо не запрещено закономeverything which is not explicitly forbidden by law is allowed (yurtranslate23)
разрешено всё, что не запрещено / не регулируется конкретноall is freely permitted except what is specifically regulated/prohibited
разрешён не в пользуresolved against (someone Ying)
распоряжение, изданное апелляционным судом, наложить статус кво на решение, находящееся не рассмотрении судаsupersedeas
распоряжение, изданное государством, требующее чтобы было показано по какому праву лица исполняют государственные полномочия, и почему эти лица не должны быть удалены из государственных учрежденийquo warranto
распоряжение собственностью в виде подарка, пока даритель не сделает это или до определённого событияtestamentary disposition
ребёнок, который находится на попечении суда, а не родителейward
ребёнок, родившийся после того, как было написано завещание, и не имеющий право на завещанную собственностьpretermitted child (в большинстве штатов имеются законы, по которым такие дети получают часть собственности)
ребёнок рождённый или усыновлённый после составления завещания и не включённый в негоpretermitted child (valchuk)
режим, не связанный с помещением в исправительные учрежденияnon-institutional treatment
режим обращения с правонарушителями, не связанный с помещением в исправительные учрежденияnon-institutional treatment
репутация, не порождающая предубежденияnonprejudicial character
решение Верховного суда США, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характераpolicy decision of the Supreme Court
решение ещё не вынесеноthe decision is pending
решение не в пользу истцаnon-prosecuitur (из-за его неявки в суд Anglophile)
решение, не включённое в докладunreported decision
решение, не включённое в отчётunreported decision
решение, не включённое в сборник судебных решенийunreported decision
решение, не включённое в сообщениеunreported decision (и т.п.)
решение, не подлежащее обжалованиюfinal determination
решение не расторгать договорelection to affirm a contract (в случае его нарушения контрагентом andrew_egroups)
судебное решение пересмотру не подлежитthe decision is not subject to any challenge (Alexander Matytsin)
решение по судебному делу, не могущее быть прецедентомbad authority
решение, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характераpolicy decision
решение суда, в котором не отражены причины принятия решенияmemorandum decision (Право международной торговли On-Line)
решение суда, которое не даёт ответы на основные требования сторонinfra petita award (Legionnaire)
сборники решений, не включённые в официальные сборникиside reports
сборники решений, не включённых в официальные сборникиside reports
сексуальные слова поведение или действия; обычно неоднократные и настойчивые по отношению к определённому лицу, что беспокоит его, тревожит или вызывает эмоциональное расстройство, и которые не имеют законные намеренияsexual harassment
сессия, на которую не вынесено уголовных делmaiden assize
сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не вынесено уголовных делmaiden assize
Система, не требующая наличия вины для наступления определённых юр. последствийno fault system (ответственности, обязанности страховых выплат и т.д. Leonid Dzhepko)
система правосудия, не требующая единого мнения присяжныхless-than-unanimous jury system
система правосудия, не требующая единого мнения присяжныхnon-unanimous jury system
собственность, не облагаемая налогомexempt property (Право международной торговли On-Line)
совершение или не совершение действия, что нарушает законcrime (виновный может быть наказан смертной казнью, заключением в тюрьму, штрафом, увольнением с работы, запрещением работать в офисе, где требуется честность и доверие)
содержание под стражей лица до тех пор, пока суд не вынесет решенияdetention
состав присяжных, не пришедший к единому мнениюhung jury
состав присяжных, не пришедший к единому мнениюdeadlocked jury
состав присяжных, не пришедших к единому мнениюhung jury
состояние, не связанное с заболеваниемunrelated condition (травмой Leonid Dzhepko)
состояние судебного дела, которое ещё не решено судомpending
социальные пособия работникам, не связанные с созданием специальных фондовunfunded employee welfare benefits
специальные правовые нормы, регулирующие положение лиц, на которых не распространяюся общие нормы праваabnormal law
специальные правовые нормы, регулирующие положение лиц, на которых не распространяются общие нормы праваabnormal law
срок деятельности компании ограничен / не ограниченopen-ended or fixed duration (Dahlia)
срок не является существенным условиемtime shall not be of the essence (V.Lomaev)
срок полномочий не ограниченpermanent commission (встречается у нотариусов США и Канады Tiny Tony)
срок, после которого истец не может возобновить свой искlimitation
ставка арендной платы, составляющая не менее 2/3 годовой арендной ставки, за вычетом налогов, но включая страхование и расходы на содержание недвижимостиrack rent (. UK: Not less than two-thirds of the rent for which a premises is reasonably expected to be rented out from year to year, excluding applicable rates and taxes but including insurance and other expenses required to maintain it in the state to command such rent. Read more: businessdictionary.com Moonranger)
Стандартные установленные юридические положения и формулировки в документах, которые обычно не являются предметом переговоров.boilerplate provisions (greenuniv)
страхование не на полную стоимостьco-insurance (Право международной торговли On-Line)
страхование не на полную стоимостьcoinsurance
суд контролирует дело о содержании ребёнка до тех пор, пока его не возьмёт другой судcontinuing exclusive jurisdiction (эти правила указаны в Uniform Interstate Family Support Act (UIFSA))
судебное дело, о котором не было публикации в сборниках судебных решенийunreported case
судебное извещение полученное из суда о том, что суд вышлет ордер на арест если обвиняемый не явится в суд или не заплатит залогbail notice
судебное разбирательство дел о тяжких преступлениях, не наказуемых смертной казньюtrial of non-capital felonies (the ~ Alex_Odeychuk)
судебное разбирательство между двумя и более лицами, когда дело не является криминальнымlawsuit
судебное решение о том, что лица никогда не состояли в браке и в данный момент являются неженатымиnullity
судебные решения, принятые апелляционным судом, который может предоставить средства защиты, часто не имеющиеся в нижестоящем суде такие, как законы о неприкосновении личности, судебные приказы нижестоящему суду, запрещения и quo warrantoextraordinary writ
судебный документ, поданный должником суда, в котором даётся список собственности должника, которая, по его заявлению, является имуществом свободным от налогов по закону, и поэтому не может быть взята для оплаты долгаclaim of exemption
судебный приказ о запрете лицам, не участвующим в деле, на ознакомление с материалами делаorder blocking public view of case records (Alex_Odeychuk)
судебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в делеsealing order (CNN Alex_Odeychuk)
судебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в делеorder blocking public view of case records (CNN Alex_Odeychuk)
судебный процесс против арендатора, не уплатившего арендную платуgavelet
судебный процесс "против вещи", а не против личных действийaction in rem (in personam; обычно это судебное дело, касающееся собственности)
судить не только о вопросах факта, но и праваjudge the law as well as the fact (Alex_Odeychuk)
сумма налога, не возвращённая налогоплательщикуunpaid back tax
считать противозаконным то, что не является таковым в соответствии с действующим законодательствомcriminalize (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin)
тайно провозить иностранцев, не имеющих право на въезд в странуsmuggle illegal aliens
так используй своё, чтобы не причинить вред чужомуSic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима)
тип присяжных, задача которых давать советы судье, но не принимать окончательного вердиктаadvisory jury (mazurov)
то он не может постоянно контролировать содержание размещаемой информацииso he cannot provide the constant control for the content of placed information (Konstantin 1966)
только путём указания, но не ограниченияby way of indication and not restriction (Ying)
cторона, не выполняющая свои обязательства в связи с форс-мажоромprevented party (bigmaxus)
траст, который не может быть изменен или аннулирован после того, как он был учреждёнirrevocable trust
траст, по которому доверенное лицо не имеет активных обязанностейbare trust
требования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящим договоромclaims not extending beyond the bounds of the obligations stipulated herein (буквальный юридический перевод для целей строгости передачи смысла Leonid Dzhepko)
трудовое законодательство, не обеспеченное правовой санкциейun-enforced labour legislation
тяжба, по которой не вынесено судебное решениеunsettled suit
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетthe burden of proof is on the one who declares, not on one who denies (Andrey Truhachev)
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетinnocent until proven guilty (Andrey Truhachev)
тяжкое преступление, не наказуемое смертной казньюnon-capital felony (Alex_Odeychuk)
тяжкое убийство, не караемое смертной казньюnon-capital murder
убедительность одного из доказательств в сравнении с другими доказательствами, представленными не судеweight of the evidence
умереть, не оставив завещанияintestate
управляющий директор не уходит в отставку при ротации директоровretirement by rotation (Andrew052)
Условное обязательства в качестве задолженности по счетам компании, которые могут или не могут быть выплачены в зависимости от решения судаcontingent liability (This is recorded as a debt on a company's accounts which may or may not be incurred, depending on a court case. Interex)
устанавливать, что не допускаетсяproscribe (Alexander Demidov)
установление законных родственных отношений между родителем и ребёнком, если они не связаны по кровиadoption
утверждение о фактах или событиях, которые не имели места в действительностиcontrary-to-fact statement (во время, к которому относится данное утверждение Alex_Odeychuk)
федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законамfederal laws may not contravene federal constitutional laws (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh)
фелония, не караемая смертной казньюnon-capital felony
фиксированная сумма, не подлежащая одностороннему изменениюfixed agreed cost (Mirinare)
финансирование с целью прекращения ответственности компаний, не являющихся должникамиNo-Debtor Guaranty Release Funding (Ying)
формула изобретения, не дающая ясного определения изобретенияclaims not defining the invention
формулировка не очень удачнаthe wording is imperfect (Leonid Dzhepko)
ходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в делеmotion to seal his case (CNN Alex_Odeychuk)
ходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, IncDaubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka)
цена, не соответствующая рыночнойnon-arm's length price (Alexander Demidov)
Цены не включаютPrices do not include (ОРТатьяна)
чтобы не подвергался изменениюne varietur
чьё имя не разглашается в интересах следствияwho cannot be named for legal reasons (denghu)
чьё имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашаетсяJane Doe
штраф, наложенный на город, где было совершено убийство, виновник которого не установленmurdrum
штраф, наложенный на город или округ, где было совершено убийство, виновник которого не установленmurdrum
штраф, наложенный на округ, где было совершено убийство, виновник которого не установленmurdrum
эксперт, не примыкающий ни к одной из сторон по делуunaffiliated expert (алешаBG)
элементы изобретения, содержащиеся в описании, но не вошедшие в формулу изобретенияunclaimed patent disclosure
юрисдикция, не приемлемая с налоговой точки зренияfiscally unacceptable jurisdiction (Yeldar Azanbayev)
юрисдикция, не приемлемая с точки зрения налогообложенияfiscally unacceptable jurisdiction (Yeldar Azanbayev)
юрисдикция по не изъятым из компетенции вопросамresidual jurisdiction
юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в судеchamber counsel
Showing first 500 phrases

Get short URL