DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing как ... ни | all forms
RussianEnglish
без какого бы то ни было подозренияwithout any level of suspicion (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
без какого бы то ни было уведомленияwithout any notification (Konstantin 1966)
без предоставления какого бы то ни было обоснованияwithout any justification being given (предпринятых действий Alex_Odeychuk)
для какой бы то ни было целиfor any purpose whatsoever (Elina Semykina)
доказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомненияprove guilt beyond any reasonable doubt
как бы оно ни возниклоhowsoever arisen (Krystin)
каким бы то ни было иным образомin any manner whatsoever (Alex_Odeychuk)
каким бы то ни было образомin any manner whatsoever (Ker-online)
какого бы то ни было характераof any kind whatsoever (Евгений Тамарченко)
какой бы то ни былоany (в отрицательных конструкциях Евгений Тамарченко)
Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефектыCompany shall not be liable for any defects (Используется в текстах договоров Konstantin 1966)
не будет никаким образом и ни в каком виде предоставлена третьим лицамwill not be in no way and in no form vested to the Third parties (Konstantin 1966)
не зависящий ни от какого владетеляacephalite
не зависящий ни от какого господинаacephalite
не имеет юридической силы и не может использоваться ни для каких других целейnot otherwise of any legal force or effect and shall not be otherwise usable (Andy)
не связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действийobliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action (Yeldar Azanbayev)
невзирая ни на какие положения договора об обратномnotwithstanding anything contained in the contract to the contrary (igisheva)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномnotwithstanding to the contrary (Glebson)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномnotwithstanding anything to the contrary in this agreement (BTatyana)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномNotwithstanding any provision to the contrary in this Agreement (ART Vancouver)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномRegardless of anything to the contrary herein (vp_73)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномNotwithstanding anything to the contrary herein contained (в тексте договора Leonid Dzhepko)
невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратномnotwithstanding anything herein to the contrary (в тексте договора Leonid Dzhepko)
невзирая ни на какое другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратномNotwithstanding any other provision herein to the contrary (Alexander Demidov)
Несмотря на какие бы то ни было положенияanything to the contrary (Andy)
ни при каких обстоятельствахin no case (goroshko)
ни при каких обстоятельствахat any time (в отрицательных предложениях • you are not required at any time to provide us your personal data sankozh)
ни при каких обстоятельствахin no event shall (Yeldar Azanbayev)
по каким бы то ни было основаниямfor any reason (Technical)
по каким бы то ни было основаниямfor any cause (Alex_Odeychuk)
по какой бы то ни было причинеfor any cause (Alex_Odeychuk)
свободны от каких бы то ни было обремененийfree and clear of any Liens (Andy)
Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было формеBody of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment

Get short URL