English | German |
all measures, whether general or particular | alle Massnahmen allgemeiner oder besonderer Art |
all obligations concerning movable property, whether statutory, contractual or non-contractual | alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto |
deliberate about whether... | abwägen, ob... |
engagement in an occupation, whether gainful or not | Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit |
to examine whether the appeal is allowable | prüfen, ob die Beschwerde begründet ist |
Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
to reach a final conclusion on the question whether | die Frage präjudizieren,ob |
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing | das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt |
the order should state whether | es soll im Auftrag bestimmt werden, ob |
the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement | Zuständigkeit der Gemeinschaft oder eines ihrer Organe für den Abschluß eines Abkommens |
whether gainful or not | Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit |
whether or not smb. was at fault | verschuldensunabhängig |