Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Law
containing
verification
|
all forms
|
exact matches only
French
German
Admission du 2 août 1994 à la
vérification
d'instruments de mesure de longueur
Zulassung vom 2.August 1994 zur Eichung von Längenmessmitteln
Admission du 21 avril 1998 à la
vérification
d'appareils mesureurs des gaz d'échappement
Zulassung vom 21.April zur Eichung 1998 von Abgasmessgeräten für Verbrennungsmotoren
Admission du 21 avril 1998 à la
vérification
de compteurs d'énergie thermique et de compteurs d'eau chaude
Zulassung vom 21.April 1998 zur Eichung von Wärme-und Warmwasserzählern
Admission du 27 avril 1999 à la
vérification
des appareils mesureurs pour l'énergie et la puissance électriques
Zulassung vom 27.April 1999 zur Eichung von Messapparaten für elektrische Energie und Leistung
Admission du 8 décembre 1998 à la
vérification
d'un instrument de mesure pour la circulation routière
Zulassung vom 8.Dezember 1998 zur Eichung von Strassenverkehrsmitteln
Admission du 1er juin 1999 à la
vérification
d'instruments de mesure de quantités de gaz
a
Zulassung vom 1.Juni 1999 zur Eichung von Gasmengenmessgeräten
Admission du 10 février 1998 à la
vérification
pour instruments de pesage
Zulassung vom 10.Februar 1998 zur Eichung von Wiegegeräten
a
Admission du 29 juillet 1997 à la
vérification
de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz
Zulassung vom 29.Juli 1997 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte
Admission du 3 juin 1997 à la
vérification
d'appareils additionnels pour instruments de pesage
Zulassung vom 3.Juni 1997 zur Eichung von Zusatzgeräten zu Wiegegeräten
Admission du 3 juin 1997 à la
vérification
d'appareils mesureurs de liquides
Zulassung vom 3.Juni 1997 zur Eichung von Messapparaten für Flüssigkeiten
Admission du 3 juin 1997 à la
vérification
de dispositifs complémentaires pour les appareils mesureurs de liquides
Zulassung vom 3.Juni 1997 zur Eichung von Zusatzeinrichtungen zu Messapparaten für Flüssigkeiten
Admission du 16 juin 1992 à la
vérification
des instruments de mesure du trafic routier
Zulassung vom 16.Juni 1992 zur Eichung von Strassenverkehrsmessmitteln
Admission du 19 mars 1996 à la
vérification
d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé
Zulassung zur Eichung von Abgasprüfgeräten für Motoren mit Fremdzündung
Admission du 19 mars 1996 à la
vérification
d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé
Zulassung vom 19.März 1996 zur Eichung von Abgasmessgeräten für Motoren mit Fremdzündung
Admission du 3 mars 1992 à la
vérification
de compteurs d'énergie thermique et de compteurs d'eau chaude
Zulassung vom 3.März 1992 zur Eichung von Wärme-und Warmwasserzählern
Admission du 3 mars 1992 à la
vérification
pour instruments de mesure de quantités de gaz
Zulassung vom 3.März 1992 zur Eichung von Gasmengenmessgeräten
Admission à la
vérification
du 25 mai 1999 d'ensembles de mesurage pour liquides
Zulassung zur Eichung vom 25.Mai 1999 von Messanlagen für Flüssigkeiten
Admission à la
vérification
du 7 mars 2000 de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz
Zulassung zur Eichung vom 7.März 2000 von Messapparaten für Gasmengenmessgeräte
Agence européenne de
vérification
Europäische Verifikationsbehörde
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'admission de balances d'inclinaison à la
vérification
et au poinçonnage officiels
Bundesratsbeschluss betreffend Zulassung von Neigungswaagen zur amtlichen Prüfung und Stempelung
Arrêté du Conseil fédéral concernant le tarif applicable à la
vérification
des poids et mesures
Bundesratsbeschluss betreffend Tarif für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant une adjonction à l'ordonnance sur la
vérification
et le poinçonnage officiels des alcoolmètres
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Alkoholometern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'admission de balances d'inclinaison à la
vérification
et au poinçonnage officiels
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Zulassung von Neigungswaagen zur amtlichen Prüfung und Stempelung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la disposition transitoire de l'ordonnance concernant la
vérification
et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Übergangsbestimmung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'adjonction à l'ordonnance sur la
vérification
et le poinçonnage officiels des alcoolomètres
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Ergänzung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Alkoholometern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté concernant l'admission de balances d'inclinaison à la
vérification
et au poinçonnage officiels
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Zulassung von Neigungswaagen zur amtlichen Prüfung und Stempelung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.25 de l'ordonnance concernant la
vérification
et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz,du 12 janvier 1912
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.25 der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern vom 12.Januar 1912
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la
vérification
et le poinçonnage officiels des compteurs de gaz
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la
vérification
et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la
vérification
des compteurs d'électricité
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung von Elektrizitätsverbrauchsmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la
vérification
des compteurs d'électricité
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung von Elektrizitätsverbrauchsmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la
vérification
des compteurs d'électricité
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung von Elektrizitätsverbrauchsmessern
assemblée de
vérification
Prüfungsversammlung
cadence des
vérifications
par sondage
Häufigkeit der Stichproben
Centre de
vérification
de la Bundeswehr
Zentrum für Verifikationsaufgaben der Bundeswehr
Comité de coordination de la
vérification
Verifikationskoordinierungsausschuß
Comité de coordination de la
vérification
Ausschuß für Verifikationskoordinierung
Comité de
vérification
Verifizierungsausschuß
Commission spéciale de
vérification
Sonderverifizierungskommission
Commission spéciale de
vérification
Sonderkommission für Verifikationsaufgaben
directeur du Centre de
vérification
de la Bundeswehr
Kommandeur Zentrum für Verifikationsaufgaben der Bundeswehr
droit de
vérification
Kontrollgebühr
délai de
vérification
Prüfungsfrist
délai de
vérification
de l'ouvrage
Prüfungsfrist für das Werk
délai de
vérification
de l'ouvrage
Frist für die Werkprüfung
erreurs maximales tolérées en
vérification
primitive CEE
maximale Fehlergrenzen bei der-EWG-Ersteichung
expérimentation a priori de la
vérification
A-priori-Verifikationsprüfung
la Commission peut procéder à toutes
vérifications
nécessaires
die Kommission kann alle erforderlichen Nachpruefungen vornehmen
la commission provisoire de
vérification
de la validité du scrutin
der vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings
la
vérification
de l'authenticité du titre
die Prüfung der Echtheit des Titels
Laboratoires de
vérification
Eichstellen für Messmittel
marque de
vérification
CEE
Zeichen der
für die
EWG-Prüfung
marque de
vérification
CEE
EWG-Prüfzeichen
marque de
vérification
CEE
EWG-Eichstempel
marque de
vérification
primitive CEE
Stempel für die EWG-Ersteichung
marque de
vérification
primitive CEE
Stempel der EWG-Ersteichung
mesures de
vérification
Verifizierungsmaßnahmen
mesures de
vérification
Verifikationsmaßnahmen
objet de
vérification
Verifikationsobjekt
Ordonnance concernant la
verification
et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz
Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Ordonnance concernant la
vérification
et le poinçonnage officiels des alcoolomètres
Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Alkoholometern
Ordonnance concernant la
vérification
et le poinçonnage officiels des compteurs de gaz
Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Ordonnance concernant les taxes et indemnités dues pour la
vérification
des poids et mesures
Ordonnance sur les taxes de vérification
Verordnung über Gebühren und Entschädigungen für Eicharbeiten
Verordnung über Eichgebühren
Ordonnance de la Commission fédérale des poids et mesures concernant la
vérification
officielle des compteurs à indicateur de maximum
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend die amtliche Prüfung der Zähler mit Maximumzeiger
Ordonnance relative à la
vérification
des compteurs d'électricité
Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung von Elektrizitätsverbrauchsmessern
Ordonnance sur les laboratoires de
vérification
Eichstellenverordnung
Ordonnance sur les taxes de
vérification
Verordnung über Eichgebühren
Ordonnance sur les émoluments de
vérification
Eichgebühren-Verordnung
pouvoir en matière de
vérification
Nachprüfungsbefugnisse
Prescription du 1er septembre 1995 sur la
vérification
dans la MO
Weisung vom 1.September 1995 über die Verifikation in der AV
procès-verbal de
vérification
Prüfungsprotokoll
procès-verbal de
vérification
Abnahmeprotokoll
procédure de
vérification
Verifizierungsverfahren
procédure de
vérification
Verifikationsverfahren
production,
vérification
et constatation des créances
Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungen
rapport sur la
vérification
des apports
Bericht über die Prüfung von Einlagen
réception sans
vérification
préalable
Abnahme ohne vorhergehende Prüfung
signe d'approbation CEE de modèle en cas de dispense de
vérification
primitive
Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung
signe et marque de
vérification
CEE
EWG-Prüfzeichen und -Stempel
système de
vérification
Verifizierungssystem
unité française de
vérification
französische Verifikationseinheit
visite de
vérification
Kontrollbesuch
vérification
adéquate
angemessene Verifikation
vérification
commune
gemeinsame Prüfung
vérification
de certains faits d'office
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegen
vérification
de certains faits à la demande des parties
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteien
vérification
de conformité
Prüfung der Erfüllung der Anforderungen
vérification
de conformité
Prüfung auf Übereinstimmung
vérification
de l'authenticité du titre
Prüfung auf die Echtheit des Titels
vérification
de l'ouvrage
Prüfung des Werkes
vérification
de l'état de la chose
Prüfung der Beschaffenheit der Sache
vérification
de l'état de l'ouvrage
Prüfung der Beschaffenheit des Werkes
vérification
de pouvoirs
gegenseitige Prüfung der Vollmachten
vérification
des comptes
Audit
vérification
des comptes
Prüfung
vérification
des créances
Bestätigung von Forderungen
vérification
des piquetages
Überprüfung der Absteckungen
vérification
des plans
Prüfung der Pläne
vérification
des pouvoirs
Wahlprüfung
vérification
des quantités indiquées
Prüfung der Mengenangaben
vérification
du droit de disposer
Prüfung des Verfügungsrechts
vérification
du décompte final
Prüfung der Schlussabrechnung
vérification
d'écriture
Schriftuntersuchung
vérification
finale
Schlussprüfung
vérification
finale
Schlusskontrolle
vérification
globale
umfassende Verifikation
vérification
par mise en demeure
Verifizierung durch Herausforderung
vérification
par une tierce partie
Verifikation durch Dritte
vérification
personnelle du juge
Augenschein
vérification
régulière
ordnungsmässige Prüfung
vérification
sur place
Verifizierung an Ort und Stelle
vérification
sur produits
Prüfung der Produkte
vérification
technique de la variété
technische Nachprüfung der Sorte
vérification
technique de la variété protégée
technische Nachprüfung des Sortenschutzes
vérification
technique du maintien d'une variété
technische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sorte
vérification
usuelle
übungsgemässe Untersuchung
vérification
élargie
erweiterte Verifizierung
équipe de
vérification
Verifikationsteam
Get short URL