French | Russian |
adjonction de territoire | присоединение территории |
adjudication de territoire | присоединение территории в силу решения международного суда |
adjudication de territoire | присоединение территории в силу решения международного арбитража |
adjudication de territoire | присоединение территории в силу решения международного арбитража или суда (vleonilh) |
aménagement du territoire | территориальное устройство |
annexion de territoire | отторжение территории |
annexion de territoire | аннексия территории |
annexion du territoire | аннексия территории (vleonilh) |
attribution de territoires | раздел территорий (vleonilh) |
bail d'un territoire national | аренда государственной территории |
bail international de territoire | международно-правовая аренда территории |
certificat d'inscription de la personne physique au registre de l'autorité fiscale selon le lieu de résidence sur le territoire de la Fédération de Russie | Свидетельства о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ (ROGER YOUNG) |
cession de territoire | цессия территории |
cession de territoire | уступка территории |
changement de nationalité par suite d'un transfert de territoire | трансферт |
comité de territoire du parti | крайком |
comité de territoire du parti | краевой комитет партии |
comité exécutif du territoire | краевой исполнительный комитет |
condition de durée de présence sur le territoire | условие о сроке проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
division administrative du territoire | район |
durée de présence sur le territoire | срок проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
délimitation du territoire | делимитация государственной границы (vleonilh) |
démilitarisation du territoire | демилитаризация территории (vleonilh) |
démilitarisation d'un territoire | демилитаризация территории |
entrant sur le territoire | ввозимый на территорию (vleonilh) |
faire partie du territoire étatique | входить в состав государства |
fragmentation du territoire étatique | раздробление государственной территории (vleonilh) |
interdiction du territoire français | запрещение въезда во Францию |
intégrité du territoire national | территориальная неприкосновенность |
le territoire | территория страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'ensemble de toutes les terres dans les limites du territoire soviétique | государственный единый земельный фонд |
neutralisation du territoire | нейтрализация территории |
obligation de quitter le territoire | обязанность выезда за границу (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obligation de quitter le territoire | обязанность выезда из страны (Alex_Odeychuk) |
obligation de quitter le territoire | обязанность выезда из страны (обязанность иностранца покинуть территорию страны, прямо вытекающая из закона или принятого на основе закона административного акта либо решения суда. Для пребывания на территории страны иностранец должен иметь законное основание, пребывание иностранца на территории страны без законного основания запрещается. Закон прямо обязывает выехать из страны иностранца, у которого истек срок действия основания для пребывания, если он не был продлен, и иностранец не имеет другого законного основания для пребывания. Иностранец, по закону обязанный выехать из страны, должен покинуть территорию страны в течение срока действия основания для пребывания. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obligation de quitter le territoire | обязанность выезда за границу (Alex_Odeychuk) |
organe judiciaire fonctionnant sur le territoire d'une communauté nationale | окружной суд |
organisation agraire du territoire | землеуказание |
organisation du territoire | организация территории |
présence sur le territoire | проживание на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sortie du territoire | выезд с территории (Augure) |
sur le territoire | на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
surveillance du territoire | служба территориального надзора (система подразделений контрразведки во французской полиции) |
territoire annexé | аннексированная территория |
territoire associé | ассоциированная территория |
territoire associé | подмандатная территория |
territoire autonome | самоуправляющаяся территория |
territoire aérien | воздушное пространство над государственной территорией |
territoire colonial | колониальная территория |
territoire conquis | завоёванная территория |
territoire contesté | спорная территория |
territoire cédé | территория, отошедшая к новому владельцу |
territoire cédé à bail | арендуемая территория |
territoire cédé à bail | арендованная территория |
territoire de l'Etat | государственная территория |
territoire des kolkhoses | земельная территория колхозов |
territoire d'outre-mer | заокеанская территория |
territoire démilitarisé | демилитаризованная территория |
territoire dépendant | несамоуправляющаяся территория |
territoire dépendant | зависимая территория |
territoire ennemi | вражеская территория |
territoire ennemi | территория неприятеля |
territoire ennemi | неприятельская территория |
territoire envahi | захваченная территория |
territoire frontalier | пограничная территория |
territoire frontalier | приграничная территория |
territoire frontalier | пограничный район |
territoire frontalier | пограничная земля |
territoire frontière | пограничная территория |
territoire frontière | приграничная территория |
territoire frontière | пограничный район |
territoire frontière | пограничная земля |
territoire fédéral | федеральная территория |
territoire interdit | заградительная полоса |
territoire interdit | запретный район |
territoire interdit | запретная полоса |
territoire interdit | запретная зона |
territoire libre | свободная территория |
territoire libéré | освобождённая территория |
territoire limitrophe | пограничная территория |
territoire litigieux | спорная территория |
territoire maritime | водная территория |
territoire maritime | внутреннее море |
territoire monétaire | валютный район |
territoire monétaire | валютная зона |
territoire national | национальная территория |
territoire neutralisé | нейтрализованная территория |
territoire neutre | нейтральная территория |
territoire neutre | территория нейтрального государства |
territoire non occupé | неоккупированная территория |
territoire occupé | занятая земля |
territoire postal | почтовая территория |
territoire rattaché | присоединённая территория |
territoire recouvré | возвращаемая территория |
territoire rédimé | возвращаемая территория |
territoire réintégré | возвращаемая территория |
territoire sans maître | бесхозяйная территория |
territoire sans maître | никому не принадлежащая территория |
territoire sous contrôle | территория под надзором |
territoire sous contrôle | подконтрольная территория |
territoire sous mandat | подмандатная область |
territoire sous tutelle | территория под опекой |
territoire sous tutelle | опекаемая территория |
territoire souverain | суверенная территория |
territoire transféré | переданная территория |
territoire à bail | арендуемая территория |
territoire à bail | арендованная территория |
territoire économique | хозяйственная территория |
territoire étatique | государственная территория |
territoires d'application | территория применения (правового акта Alex_Odeychuk) |
transfert de territoire | передача территории |
transfert sur un autre territoire | выбытие на другую территорию (NaNa*) |
URSS tribunal de région ou de territoire | краевой суд |
unité administrative et territoriale soviétique réunissant une petite communauté nationale et entrant dans la composition d'une région ou d'un territoire | национальный округ |
échange de territoire | обмен государственных территорий |
être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire | приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
être présent illégalement sur le territoire | находится незаконно на территории какого-л. государства |
être présent illégalement sur le territoire | являются незаконно находящимися на территории (ROGER YOUNG) |