DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing of... forces | all forms | in specified order only
EnglishRussian
abuse of forceзлоупотребление силой (AlinaSych)
acquisition of territory by the use of forceприобретение территории силой
act of forceприменение силы (физической)
act of forceнасилие
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой угрозу насилием
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой применение насилия
all other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
allowance to member of armed forcesприбавка к жалованью военнослужащего (на пропитание, квартирные, мундирные и пенсионные деньги)
application of forceприменение насилия
Armed Forces of Ukraine ActЗакон "О Вооружённых Силах Украины" (Alex_Odeychuk)
by force of article / clauseв силу статьи (Ann_of_Arc)
by the force and at the expense ofсилами и за счёт (Phyloneer)
circumstance of insuperable forceобстоятельство непреодолимой силы
concentration of forcesконцентрация войск
correlation of forcesрасстановка сил
enforcement of the laws in forceобеспечение действующих законов (Vadim KKC)
enforcement of the laws in forceприменение действующего законодательства (Vadim KKC)
entry of decision into legal forceвступление решения в законную силу
entry of judgment into legal forceвступление приговора в законную силу
force of coercionсила принуждения (Alex_Odeychuk)
force of lawдействие права
force of lawсила права
force of lawдействие закона
full use of the force of lawполное использование силы закона
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
have the force of lawиметь силу закона (vbadalov)
having the force of lawюридически значимый (Andrey Truhachev)
having the force of lawимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
if and when required to do so by force of lawв случаях, предусмотренных законом (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj)
if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the followingв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции (Alex_Odeychuk)
in force as ofдействующий по состоянию на (4uzhoj)
in force as ofв редакции от (date; по состоянию на такую-то дату алешаBG)
in force of professional dutiesпри исполнении профессиональных обязанностей (Andy)
in two copies of equal legal forceв двух экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой (zhvir)
inter-State transfer of work forceмежгосударственное перемещение рабочей силы
issue decrees with the force of lawиздавать декреты, имеющие силу закона (Alex_Odeychuk)
lawful application of forceприменение насилия в рамках закона (Право международной торговли On-Line)
lawful application of forceправомерное, законное применение насилия
lawful application of forceзаконное применение насилия
lawful application of forceправомерное применение насилия
legal force of court decisionзаконная сила решения суда
legal force of judgementзаконная сила приговора
legal force of the judicial actзаконная сила судебного акта (vleonilh)
members of armed forcesвоеннослужащие (vleonilh)
non-use of forceнеприменение силы
non-use of threat of forceнеприменение угрозы силой
not otherwise of any legal force or effect and shall not be otherwise usableне имеет юридической силы и не может использоваться ни для каких других целей (Andy)
of equal legal forceимеющий равную юридическую силу (Alex_Odeychuk)
of equal legal forceодинаковая юридическая сила (NaNa*)
on grounds of unanticipated or force-majeure circumstancesв связи с непредвиденными или форс-мажорными обстоятельствами (Konstantin 1966)
Party claiming the existence of force majeureСторона, попавшая под воздействие обстоятельств непреодолимой силы (напр., Сторона, попавшая под воздействие обстоятельств непреодолимой силы, должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону; в тексте договора англ. термину предшествует неопред. артикль Alex_Odeychuk)
principal moving force of people's revolutionглавная движущая сила народной революции
principle of renunciation of forceпринцип отказа от применения силы
refrain from use of forceвоздерживаться от применения силы
remain in force without limit of timeдействовать бессрочно (Ying)
review of decisions which have entered into legal forceпересмотр решений, вступивших в законную силу
shall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilledдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the PartiesДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон
the entry into force of the Conventionвступление в силу Конвенции (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
the Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstancesСторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательства
this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
threat of forceугроза силой
under pressure of natural forceпод действием сил природы
under pressure of physical forceпод физическим принуждением
unlawful application of forceпротивоправное применение насилия
unlawful application of forceпротивозаконное применение насилия
unlawful application of forceпротивоправное, противозаконное применение насилия
unwarranted use of forceнеоправданное применение силы (Mr. Wolf)
unwarranted use of forceнеобоснованное применение силы (Mr. Wolf)
Upon the occurrence of the force majeure circumstancesпри наступлении обстоятельств непреодолимой силы
use of excessive forceпревышение пределов необходимой обороны (MichaelBurov)
use of excessive force in self-defenceпревышение пределов необходимой обороны (напр. wikipedia.org Aiduza)
use of forceприменение насилия
with the full force of the lawпо всей строгости закона (BBC – Russian President Dmitry Medvedev has demanded that those found responsible be punished with the full force of the law. Дмитрий Медведев потребовал наказать виновников пожара в Перми по всей строгости закона. Kovrigin)

Get short URL