DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing of-values | all forms | in specified order only
EnglishRussian
adding of value added tax VAT for each day of delayприбавление НДС за каждый день просрочки (Konstantin 1966)
aggregate value of the Lender Assetsполная стоимость Средств Заимодателя (Konstantin 1966)
anything of valueчто-либо ценное (Bribing a government official could lead to criminal penalties. You must not give presents, meals or anything of value to government officials, employees or members of their families. You must not offer, give, approve or accept a payment or anything of value that's intended to influence a business decision, keep business or win new business. You must not use company assets or money to make political contributions or illegal payments of any kind. Alex_Odeychuk)
anything of valueценностно-значимые предметы (xlator)
anything of valueчто бы то ни было ценное (You must not offer or approve a payment or anything of value that's intended to influence a business decision, keep business or win new business. Alex_Odeychuk)
be of little valueмало что значить (The public dissemination of the discount information was of little value to the defendants' franchisees or the end consumer. A.Rezvov)
cash and things of value purchased for itденежные средства и приобретённые на них ценности (Это если вор часть краденых денег вложил в ювелирные изделия (но не в произведения искусства) Konstantin 1966)
determining the precedential value of the caseопределить значение дела в качестве прецедента (Alex_Odeychuk)
determining the precedential value of the caseопределить прецедентное значение дела (Alex_Odeychuk)
disposition of shares for valueвозмездное распоряжение акциями (Leonid Dzhepko)
Estimated value of businessОценка стоимости предприятия (shapker)
fundamental values of a democratic societyосновные ценности демократического общества (vleonilh)
fundamental values of lawосновополагающие ценности права (values upon which law is built: wisdom, justice, mercy, and the common good Alex_Odeychuk)
in terms of valueв ценовом выражении (Leonid Dzhepko)
item of valueценность (25/04/2021 Евгений Тамарченко)
items of valueценности (25.04.21 Евгений Тамарченко)
loss of valuesутрата ценностей
measure of valueизмерение стоимости (Право международной торговли On-Line)
no par value shares of a single classакции одного класса без фиксированного номинала (Serge1985)
of valueценностно-значимый (предмет xlator)
risk of depreciation and hope of appreciation of valueриск утраты стоимости имущества и ожидание роста его стоимости (ВолшебниКК)
social value of lawсоциальная ценность права
the Charter Capital is divided into 1000 common registered shares, each share having a par value of 10 rublesуставной капитал состоит из 1 000 обыкновенных акций номинальной стоимостью 10 рублей за акцию
the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка
the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
thing of valueматериальная ценность (Artemie)
things of valueценности (Maxim Prokofiev)
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
to the extent of the value of their contributionsв пределах стоимости своих взносов (нести риск убытков (из ГК) Leonid Dzhepko)
total value of agreementобщая цена договора (sankozh)
value of a transactionразмер сделки (Alexander Demidov)
value of claimцена иска (A claim form must contain ... a statement of value of the claim. СМЕ Alexander Demidov)
value of suitцена иска
value of the contractстоимость контракта (Право международной торговли On-Line)
value of the Contract on the signature date is equal to ... US dollarsобщая сумма Контракта на дату его подписания составляет ... долларов США (Michelle_Catherine)
value of the transactionстоимость сделки (Andrey Truhachev)
with a nominal value ofноминальной стоимостью (Elina Semykina)

Get short URL