Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Law
containing
oder
|
all forms
|
exact matches only
German
Czech
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben
oder
Dokumente
podvodná žádost o azyl
Ausländer, die eine künstlerische
oder
artistische Beschäftigung ausüben
zahraniční umělec
ausländisches Kind
oder
Jugendlicher
nezletilý cizinec
behauptete Verstöße
oder
Mißstände prüfen
zabývat se údajnými porušeními nebo údajným nesprávným úředním postupem
besondere
oder
ausschließliche Rechte
zvláštní nebo výhradní práva
Diese
Dieser
RECHTSINSTRUMENT
stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden
oder
anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
Toto
tato
AKT
představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter
oder
bedingt entlassener Personen
Evropská úmluva o dohledu nad podmíněně odsouzenýmí a podmíněně propuštěnýmí pachateli
Für Zypern stellt diese
dieser
RECHTSINSTRUMENT
einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden
oder
anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
Pokud jde o Kypr, představuje toto
tato
AKT
akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
Organe
oder
Einrichtungen der Gemeinschaft
orgány či instituce Společenství
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/
oder
zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
Protokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
Rechtsmittel
oder
Rechtsbehelfe
procesní prostředek
Rechtsmittel
oder
Rechtsbehelfe
opravný prostředek
regionale
oder
lokale Gebietskörperschaften
regionální nebo místní orgány nebo jiné veřejnoprávní orgány
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme
oder
Genehmigung
podpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst
oder
durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Get short URL