DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing oder | all forms | exact matches only
GermanCzech
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumentepodvodná žádost o azyl
Ausländer, die eine künstlerische oder artistische Beschäftigung ausübenzahraniční umělec
ausländisches Kind oder Jugendlichernezletilý cizinec
behauptete Verstöße oder Mißstände prüfenzabývat se údajnými porušeními nebo údajným nesprávným úředním postupem
besondere oder ausschließliche Rechtezvláštní nebo výhradní práva
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.Toto tato AKT představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener PersonenEvropská úmluva o dohledu nad podmíněně odsouzenýmí a podmíněně propuštěnýmí pachateli
Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.Pokud jde o Kypr, představuje toto tato AKT akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaftorgány či instituce Společenství
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen AtomgemeinschaftProtokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
Rechtsmittel oder Rechtsbehelfeprocesní prostředek
Rechtsmittel oder Rechtsbehelfeopravný prostředek
regionale oder lokale Gebietskörperschaftenregionální nebo místní orgány nebo jiné veřejnoprávní orgány
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigungpodpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

Get short URL