German | English |
abgetretenes oder überlassenes Recht | right disposed of or granted |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Agreement between the European Community and the United States of America on precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Agreement between the European Community and the Republic of Chile on precursors and chemical substances frequently used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | application for asylum using deception |
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | fraudulent asylum application |
Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen | objection to a witness or to an expert |
Abschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes | place where the transaction was concluded or executed |
Abwesenheit oder Verhinderung des Kanzlers oder der Hilfskanzler | absence or prevention of the Registrar and the Assistant Registrar |
Agent oder Vertreter des Markeninhabers | agent or representative of the proprietor of the trade mark |
alle Massnahmen allgemeiner oder besonderer Art | all measures, whether general or particular |
als Sachverständige zugelassene Person oder Organisation | individual or body approved as experts |
Anbringen der Gemeinschaftsmarke auf Waren oder deren Aufmachung | affixing of the Community trade mark to goods or to the packaging thereof |
anfechtbare, nichtige oder relativ unwirksame Rechtshandlungen | legal acts that are voidable, void or unenforceable against creditors |
Ansprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sind | rights for the refunding of fees or sums of money paid in excess |
Anteil jedes lebenden Kindes oder eines Nachkommen jedes vorverstorbenen Kindes | share of each child living or represented |
Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | application for revocation or for a declaration of invalidity |
Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe | actions relating to divorce, separation and annulment of marriage |
Anwalt,der als Beistand oder Vertreter einer Partei auftritt | lawyer acting for a party |
anwendbar auf Vereinbarungen oder Gruppen von Vereinbarungen | applicable in the case of any agreement or category of agreements |
Auf- oder Abrunden auf ganze Stimmen | rounding to the nearest whole vote |
Auflösung der Gesellschaften oder juristischen Personen | dissolution of companies and other legal persons or of associations of natural or legal persons |
Aufschub der Ermittlungen oder der Strafverfolgung | deferral of investigation or prosecution |
aus dem Kreis der in Währungs-oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeiten | person of recognized standing and professional experience in monetary or banking matters |
ausdrückliche Genehmigung des Präsidenten oder des Gerichtshofes | expressly authorized by the President or the Court |
ausfertigen von notariellen oder gerichtlichen Urkunden | to engross |
ausführliche oder vollständige Übersetzung | complete or fuller translation |
Ausländer, die eine künstlerische oder artistische Beschäftigung ausüben | foreign national writer, composer or artist |
ausschließlicher oder wesentlicher Tätigkeitsbereich | sole or main field of activities |
Austausch oder Hinterlegung einer Notifikationsurkunde | exchange or deposit of an act of notification |
austauschbares oder substituierbares Produkt | interchangeable or substitutable product |
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit | whether gainful or not |
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit | engagement in an occupation, whether gainful or not |
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit | engagement in an occupation |
Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltung | holding political or administrative office |
Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltung | hold a political or administrative office |
Beendigung des Vertrages durch Auslaufen des Vertrages oder durch Kündigung | expiration of the franchise contract |
Beendigung des Vertrages durch Auslaufen des Vertrages oder durch Kündigung | end of the franchise contract |
Befugnis,den Rechtsnachfolger oder Berechtigten zu bestimmen | power of appointment |
Befugnis,Personen,Personengemeinschaften,Dienststellen,Ausschüsse oder Einrichtungen mit der Abgabe von Gutachten zu betrauen | possibility of entrusting the task of giving an expert opinion to any individual, body, authority, committee or other organization |
Begünstigung einer verfolgten oder verurteilten Person | comfort and assistance to absconder |
behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben | alleged contraventions or maladministration in the implementation of Community law |
behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen | investigate alleged contraventions or maladministration |
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod | in the event of resignation, compulsory retirement or death |
Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherung | admission to voluntary or optional continued insurance |
belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht | Belgian law relating to contracts of work or employment |
Berater oder Sachverständige hinzuziehen | to be assisted by advisers or experts |
Beschlagnahme, Einziehung oder Entziehung der Tatinstrumente und Erträge aus dem Betrug | seizure, confiscation or removal of the instruments and proceeds of fraud |
Beschlagnahme von Ladung oder Fracht nach Bergung oder Hilfeleistung | arrest of salvaged cargo or freight |
Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnis | paid employment |
Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnis | activity as an employed person |
besondere oder ausschließliche Rechte | special or exclusive rights |
Bestellung eines anderen Beistands oder Anwalts | appoint another adviser or lawyer |
Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist | agent assisted by an adviser or by a lawyer entitled to practise before a court of a Member State |
bewegliches oder unbewegliches Vermögen als dingliche Sicherheit | charge secured on movable or immovable property |
Beweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme | preparatory inquiry of any other preparatory step |
das Amt kann Vereinbarungen über den Austausch oder die Übermittlung von Veröffentlichungen treffen | the Office may conclude agreements relating to the exchange or supply of publications |
das Schiff oder die Ladung retten | to salvage the ship or the cargo |
das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung begehrt wird | the list of the goods and services in respect of which the registration is requested |
den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel entsprechende Benutzung | use in accordance with honest practices in industrial or commercial matters |
den Betrag oder die Sache hinterlegen | to deposit the amount or item offered |
vor Gericht den Nachweis bringen, daß ein Kasseneingang nicht gebucht ist oder ein Rechnungsposten falsch eingesetzt ist und den Rechnungsleger dafür persönlich haftbar machen | surcharge and falsify |
den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten | ensure efficient conduct of the written and oral procedure |
der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter | the party fails on one or several heads |
der Erlass oder die Aenderung einer Vorschrift | the adoption or amendment of a provision |
der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändern | the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision |
der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter | the manufacturer or his authorised representative established within the Community |
der Präsident wird von einem oder mehreren Vizepräsidenten unterstützt | the President shall be assisted by one or more Vice-Presidents |
der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder ändern will | a State desiring to introduce or amend its own provisions |
der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen | the Administrative Board shall meet on the initiative of its chairman or at the request of the Commission or of one-third of the Member States |
die Art, die Beschaffenheit oder die geographische Herkunft der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist | the nature, quality or geographical origin of the goods or services in respect of which the trade mark is registered |
die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern | refuse to give evidence, to take the oath or to make a solemn affirmation equivalent thereto |
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben | to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application |
die Entziehung oder der rechtswidrige Umgang mit ... | the flight or illegal handling of ... |
die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht | the grant or transfer of a licence in respect of a Community trade mark shall be entered in the Register and published |
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen | freedom to manifest one's religion in teaching, practice, worship and observance |
die Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist | the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered |
die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden | the authorisation has been refused or revoked |
die Gruendung von Agenturen,Zweigniederlassungen oder Tochtergesellschaften | the setting up of agencies, branches or subsidiaries |
die innergemeinschaftlichen oder vertraglichen Bestimmungen | the internal or conventional provisions |
die Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen | direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry |
die Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben | order that the parties bear their own costs in whole or in part |
die Kosten teilweise oder insgesamt gegeneinander aufheben | order the parties to bear all or part of their own costs |
die Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | the examination of the application for revocation of rights or for a declaration of invalidity |
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke beeinträchtigen | to be detrimental to the distinctive character or the repute of the earlier trade mark |
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke in unlauterer Weise ausnutzen | to take unfair advantage of the distinctive character or the repute of the earlier trade mark |
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | the hearing of a witness or expert before the Office |
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt | representation of natural or legal persons before the Office |
die Zunahme oder Abnahme der Zahl der Wahlberechtigten | extension or narrowing of the electorate |
Diebstahl am Klienten durch eine Dirne oder durch ihren Zuhälter | inveigling and robbing by a prostitute |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
durch Ehe,Verlobung oder Kindesannahme verbunden sein | be related by marriage,by engagement or by adoption |
durch Rücktritt oder Amtsenthebung | when he resigns or is compulsorily retired |
Eidesverletzung eines Zeugen oder Sachverständigen | violation of an oath by a witness or expert |
ein Urteil oder einen Beschluss aufheben | to set aside a judgment or an order |
ein Zufall oder ein Fall höherer Gewalt | unforeseeable circumstances or force majeure |
Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | conversion of realty into personalty |
Einbringung von beweglichen oder unbeweglichen Vermögensgegeständen | real or personal estate invested |
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen | an official or officially recognized international exhibition fallingwithin the terms of the Convention on International Exhibitions |
eine insgesamt genehmigte oder abgelehnte Beschlußvorlage | a proposal for a decision approved or rejected in its entirety |
eine Lizenz kann ausschließlich oder nicht ausschließlich sein | a licence may be exclusive or non-exclusive |
eine nach dem Tod einer dritten Partei ausführbare Verbindlichkeit oder Verpflichtung | post-obit bond |
eine oder mehrere Klassengebühren | one or more class fees |
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstellt | to encumber an estate with an annuity or a mortgage |
einen Anspruch auf Gewährleistung oder Schadloshaltung gegen einen Dritten erheben können | to have a right of recourse on a warranty or guarantee against a third party |
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern | to remove, add or alter a ballot paper |
einen Vermögenswert mit einer Rente oder einer Hypothek belegen | to encumber an estate with an annuity or a mortgage |
eingestellte oder übernommene Tiere und Wagen | animals and carriages entrusted to or received |
Einteilung nach der Art des Kontroll- oder des Klassiervorgangs | classification according to the method of checkweighing and grading |
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | registration of a licence or another right in respect of an application for a Community trade mark |
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarke | registration of a licence or another right in respect of a Community trade mark |
Eintragungen in Grundbücher oder Register | entries in land registers |
Eintreten für nationalen, rassischen oder religiösen Hass | advocacy of national, racial or religious hatred |
empfindlich zu bestrafender Verstoss, der strafrechtlich oder im Verwaltungsweg geahndet wird | the term serious penalty means a criminal or administrative penalty |
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist | decision addressed to a natural or legal person |
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet | renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii |
Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen | Declaration on the Enhancement of the Effectiveness of the Principle of Refraining from the Threat or Use of Force in International Relations |
erstmalige Zuschaustellung der Waren oder Dienstleistung | first display of the good or service |
Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge | acquisition by way of transfer of the whole of the undertaking or by any other universal succession |
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen | European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders |
EWG-Hebezeug oder -Fördergerät und/oder EWG-Bauteil | EEC-type lifting or mechanical-handling device and/or component |
Fahren ohne Fahrerlaubnis oder Versicherung | driving without licence or insurance |
falsche Angabe des Ursprungslandes oder Ursprungsorts | false declaration concerning country or place of origin |
falsche oder entstellte Auskuenfte | false or misleading information |
Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppen | hostility towards a country at war or foreign troops |
festgestellte Mängel oder ausstehende Zahlung | established deficiency or default on payment |
freiwillige Versicherung oder freiwillige Weiterversicherung | voluntary or optional continued insurance |
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren | the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers |
Fälschung von Aufgeboten oder Weisungen | forgery of military orders or instructions |
Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen | generic name of the goods or services |
Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | freedom of thought, conscience, religion or belief |
Gefährdung ohne verbrecherische Absicht oder fahrlässige Gefährdung durch Sprengstoffe oder giftige Gase | misuse of explosives or toxic gases without criminal intent or through negligence |
gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung | exploitation contrary to public policy or morality |
geheime oder vertrauliche Unterlagen | receipt of copies of secret or confidential documents |
Genehmigung der Trauung ohne Veröffentlichung des Aufgebots oder unter Abkürzung der Fristen | marriage licence |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist | court for the place where the obligation arose or where it has been or is to be performed |
Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist | any court on which the parties have expressly or impliedly agreed |
gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum | legal date |
gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | order of mandamus |
gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | writ of mandamus |
gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | mandamus |
Gerichts- oder Verwaltungsverfahren zur Verfolgung von Zuwiderhandlungen gegen die Steuergesetze einleiten | to initiate or continue judicial proceedings or proceedings for administrative penalties in relation to the same matters |
Gerichtsbefehl zur Vornahme oder Unterlassung e-r Handlung | order of mandamus |
gesetzliche Verlängerung von Miet-oder Pachtverträgen | extension by law of leases of buildings |
gesetzliches Nutzungsrecht der Eltern am Kindesvermögen oder des Ehemannes am eingebrachten Frauengut | parents' legal usufruct of their children's estate |
gesetzliches Nutzungsrecht der Eltern am Kindesvermögen oder des Ehemannes am eingebrachten Frauengut | husband's wife dowry |
Gewalttat gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die Freiheit einer Person | acts of violence against the life, physical integrity or liberty of a person |
Grund-oder Hypothekenbücher | land registers and land charges registers |
Grund- oder Mindestlöhne und -gehälter | ordinary basic or minimum wage or salary |
Grundsatz "Auslieferung oder Vollstreckung der Verurteilung" | principle "either extradite or enforce the sentence" |
Grundsatz "Überstellung oder Vollstreckung der Verurteilung" | principle " transfer the fugitive or enforce his sentence" |
Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Principles on the effective investigation and documentation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment |
Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Istanbul Protocol |
Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle | Hague Arrangement of 6 November 1925 for the international registration of industrial designs, revised at London on 2 June 1934 |
Handels- oder Verwaltungspapier | commercial or administrative document |
Handlung,deren Gültigkeit oder Auslegung streitig ist | act the validity or interpretation of which is in dispute |
Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen | declassification of documents covered by professional or business secrecy |
herausgeben oder wiedererlangen | replevy |
Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde | deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval |
Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden | deposit of instruments of ratification, acceptance, or approval |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen und zwischen den Waren oder Dienstleistungen | identity between the mark and the sign and the goods or services |
im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahme | measure to protect trade in the case of dumping and subsidies |
im Falle von Dumping oder Subventionen getroffene handelspolitische Schutzmaßnahmen | measures to protect trade in the case of dumping and subsidies |
im Umlauf befindliche stimmberechtigte Anteile oder Aktien | outstanding voting stock or shares |
in einem oder mehreren Punkten unterliegen | to succeed on some and fail on other heads |
in einem oder mehreren Punkten unterliegen | to fail on one or more heads |
in gerader oder in der Seitenlinie verwandt oder verschwägert | related in direct or collateral line or by marriage |
infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Inhabers | in consequence of acts or inactivity of the proprietor |
interne oder externe Währungssituation in der Gemeinschaft | internal or external monetary situation in the Community |
irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts | application or other procedural document addressed to the Court of Justice lodged by mistake with the Registrar of the Court of First Instance |
ist der Präsident abwesend oder verhindert | if the President is absent or indisposed |
ist der Präsident abwesend oder verhindert, so wird er von einem der Vizepräsidenten vertreten | if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place |
jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist | any plan to adopt a national position or take national action pursuant to a joint action |
jeder Verstoss gegen die Steuergesetze, der mit Freiheitsstrafe, Geldstrafe oder Bussgeld geahndet wird | any infringement of the tax laws penalised by detention, criminal or administrative fines |
jederzeit kündbares Miet- oder Pachtverhältnis | tenancy at will |
Kammern mit drei oder fünf Richtern | chambers of three or five judges |
keinem Zwang oder ungebührlicher Beeinflussung ausgesetzt sein | be under no constraints or undue influence |
Klagen auf Scheidung, Trennung oder Ungültigerklärung der Ehe | actions relating to divorce, separation and annulment of marriage |
Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen | to bring proceedings for the purpose of prohibiting the use of a Community trade mark |
Klagen von natürlichen oder juristischen Personen in Wettbewerbssachen | actions or proceedings brought by natural or legal persons in competition matters |
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs | actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers |
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs | actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers |
Kläger oder Beklagter | party suing or defending |
Kläger oder Beklagter | party suing or being sued |
Konkurs-und Betreibungsverbrechen oder-vergehen | bankruptcy and debt collection offences |
Konkursverfahren oder konkursähnliches Verfahren | bankruptcy or like proceedings |
Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben | order that the parties bear their own costs in whole or in part |
Kostenentscheidung oder Kostenfestsetzung | amount of the costs or the party ordered to pay them |
kraft vertrags,sonstigen Rechtstitels oder Ersitzung in der Grenzmauer oder in der Mauer des Nachbargrundstückes | aperture in the party wall or the neighbour's wall existing in virtue of an agreement,title or prescription |
Körperschaft oder sonstige Einrichtung des privaten Rechts | private-law entity |
Körperschaft oder sonstige Einrichtung des privaten Rechts | body or other entity governed by private law |
Körperschaften oder sonstige Einrichtungen des privaten Rechts | bodies or other entities governed by private law |
Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst | summoning the parties'agents or the parties in person |
lebenslange Strafe oder Massregel der Sicherung oder Besserung | life sentence or detention order |
Löschung der Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts | cancellation of the registration of a licence or another right |
Madrider Abkommen vom 14.April 1891 betreffend die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarkenmit späteren Revisionen | Madrid Agreement of 14 April 1891 concerning international registration of trade marks with subsequent revisions |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks |
Marken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßen | trade marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality |
Massnahmen zur Verhinderung von internationalem Terrorismus, der das Leben unschuldiger Menschen bedroht oder vernichtet oder die Grundfreiheiten beeinträchtigt, sowie Untersuchung der tieferen Ursachen derjenigen Formen von Terrorismus und Gewalthandlungen, die in Elend, Enttäuschung, Leid und Verzweiflung wurzeln und manche Menschen dazu treiben, Menschenleben - einschliesslich ihr eigenes - zu opfern, um radikale Veränderungen herbeizuführen | Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes |
Maßnahmen der Sicherung oder der Vollstreckung | measures for the preservation of evidence or enforcement |
Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen | tenancy of immovable property |
Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen | tenancies of immovable property |
mit einer Untersuchung oder der Erstattung eines Gutachtens beauftragte Person oder Organ | person or body responsible for making an investigation or giving an expert opinion |
Monopol- oder Pflichtversicherungsanstalten | Monopoly or Compulsory Insurance Institutions |
mündliche oder schriftliche Beschwerden gegen einen Wahlvorschlag | written or oral objections to nominations |
nach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
nach Verwerfung eines gewöhnlichen Nachlaßvertrages oder nach Abschluß eines Nachlaßvertrages mit Vermögensabtretung bestellter Massavertreter und Massaverwalter | receiver appointed after refusal of certificate to bankrupt or after legal settlement by cession |
nach zwei- oder mehrseitigen Verträgen | under bilateral or multilateral agreements |
natürliche oder juristische Personen können beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen | any natural or legal person may submit to the Office written observations |
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm | action for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of the Treaty or any rule of law relating to its application |
Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt | actions brought by a Member State or by the Council for a declaration that a decision or a recommendation of the High Authority is void |
jemand oder etw. ablehnen | refuse (smb./sth.) |
oeffentliche oder private Stelle | public or private body |
oeffentliche oder private Verbindungen | public or private relations |
oeffentlich-rechtliche oder privatrechtliche Stellung | public or private legal status |
ohne Panaschieren oder Abgabe von Vorzugsstimmen | without vote-splitting or preferential voting |
ohne unterscheidung nach Staatsangehörigkeit oder Aufenthaltsort | without distinction on grounds of nationality or residence |
ohne Überschreibungen oder Zwischenzeile | no interlineations |
Option, die zum Kauf oder zur Umwandlung von Aktien berechtigt | option to convert shares |
Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft | Community institutions or bodies |
Organe von Gesellschaften oder juristischen Personen | organs of companies and other legal persons or of associations of natural or legal persons |
Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist | place where the work is to be or has been performed attribute, in matters relating to contracts of employment, exclusive jurisdiction to the courts of the State in which the place where the work is to be or has been performed is situated |
Pacht-oder Mietverlängerung | extension of lease |
Partei,die mit ihren Anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist | party which has been unsuccessful, in whole or in part, in its submissions |
Pauschalbetrag oder Zwangsgeld | lump sum or penalty payment |
Pauschalbetrag oder Zwangsgeld | amount of the lump sum or penalty payment |
per Kasse oder Termin | spot and forward |
Personen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen | persons or undertakings to be inspected |
Personenstand oder Rechts-und Handlungsfähigkeit | status and legal capacity of persons |
pflichtige oder freiwillige Weiterversicherung | compulsory or optional continued insurance |
positive oder negative Kompetenzkonflikte | claims and disclaimers of jurisdiction |
Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses | Protocol concerning the control of emission of nitrogen oxides or their transboundary fluxes |
Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials |
Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Nairobi Protocol |
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | Protocol amending the protocols annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty establishing the European Community and/or to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community |
prozeßleitende Maßnahme oder Beweisaufnahme | measure of organization of procedure or measure of inquiry |
Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden | instruments of ratification, acceptance, approval or accession |
Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen | rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity |
rechtlich oder tatsächlich | in form or in fact |
rechtlich oder tatsächlich | in law or in fact |
rechtlich oder tatsächlich | formally or in effect |
rechtlich oder tatsächlich | de jure or de facto |
rechtliche oder tatsächliche Gründ | matter of law or fact |
rechtliche oder tatsächliche Gründe | matters of law or of fact |
Rechtsakt oder Vorgang der Auflösung | deed or performance of dissolution |
Rechtsakt oder Vorgang über die Teilung | instrument or performance of distribution |
Rechtsakt oder Vorgang über die Teilung | deed or performance of distribution |
Rechtsmittel oder Rechtsbehelfe | means of redress |
Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen | cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question |
Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen | regime of unlimited liability in the case of death or injury of air passengers |
regionale oder lokale Gebietskörperschaften | regional or local government |
regionale oder lokale Gebietskörperschaften | regional, local or other public authorities |
Richter am Crown oder County Court | Circuit judge |
Ruecklagen für eigene Aktien oder Anteile | reserves for own shares |
Rücklage für Kursverluste oder Kursschwankungen | investment reserve |
Rückwirkung des Verfalls oder der Nichtigkeit | retroactive effect of revocation or invalidity |
Rückübertragung von Hypotheken oder Grundschulden | retransferred mortgages or land charges |
sachliche oder rechtliche Umstände | elements of fact or law |
Sanktionen ... in folgenden Fällen: Widerstand gegen eine Steuerprüfung, verschleierte Vergütungen oder Zuwendungen, Rechtsmissbrauch | penalties for opposition to tax inspection, for secret payments or distribution, or for abuse of rights |
Schaden, der durch fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten des Markeninhabers verursacht worden ist | damage caused by negligence or lack of good faith on the part of the proprietor |
schriftlich oder mündlich abgeschlossener Untervertrag | subletting agreed in writing or by word of mouth |
Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist | writing bearing a definite date |
Schuldbefreiung oder Rechtfertigung der Nichterfuellung rechtlicher Verpflichtungen | to discharge or excuse performance under any legal instrument |
schwere Steuer- oder Abgabenbetrug | gross tax fraud |
Schätzung des Miet-oder Pachtbesitzes | leasehold appraisal |
sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen | to oppose the use of the mark by his agent or representative |
Sind Sie mit dem Angeklagten verwandt oder verschwägert? | Are you related to the defendant by birth or by marriage? |
sofortige Ausführung oder Annullierung | fill or kill order |
sprachliche Fehler, Schreibfehler oder offensichtliche Unrichtigkeiten berichtigen | to correct errors of wording or of copying, or obvious mistakes |
Stimmrecht oder Stimmrechtsvollmacht und Weisungen zur Stimmrechtsausübung | proxy or authorization and instructions to vote |
strafbare Handlung gegen den Geheim-oder Privatbereich | offence in breach of secrecy or privacy |
strafbare Handlungen gegen die Ehre und den Geheim-oder Privatbereich | offences against personal honour and in breach of secrecy or privacy |
Streitigkeit aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung | dispute arising out of the operations of a branch, agency or other establishment |
Tag, an dem die festgestellten Mängel beseitigt werden oder die festgestellte ausstehende Zahlung nachgeholt wird | date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied |
tatsächliche oder angenommene Besitzergreifung | effective or notional occupation |
tatsächliche oder rechtliche Umstände | factual and legal circumstances |
unmittelbar und individuell betroffene natürliche oder juristische Person | natural or legal person directly and individually concerned |
unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein | factually incorrect or unlawfully stored |
Unternehmen mit Geldbußen oder Zwangsgeldern belegen | impose fines or periodic penalty payments on undertakings |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Unterzeichnung durch den Bevollmächtigten oder den Anwalt der Partei | signature of party's agent or lawyer |
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | simple signature |
Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | signature subject to ratification, acceptance or approval |
Unwürdigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen | not a proper person to act as witness or expert |
Unwürdigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen | being not a proper person to act as witness or expert |
Urkunde über die Bestellung eines Sicherungsrechts an Sachen oder Rechten | deed of trust |
Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist | judgment which is enforceable notwithstanding that it may be appealed against |
Verantwortung oder Schuld tragen | bear the blame |
Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung | join for the purposes of the written or oral procedure or the final judgment |
Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung | prohibition of torture and inhuman or degrading treatment and punishment |
Verbrechen oder Vergehen gegen die Rechtspflege | offences against the administration of justice |
Verfahren auf Beschwerde oder von Amts wegen | procedure on complaint or on the Commission's own initiative |
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | proceedings in the Office in relation to revocation or invalidity |
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen undoderfalsch dargelegt hat | misconduct of a witness or expert who has concealed facts of falsified evidence |
Verfügung über gepfändete,mit Arrest belegte oder amtlich aufgezeichnete Sachen | disposal of seized,attached or officially recorded assets |
Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben | European Code of Conduct for companies with subsidiaries, branches and representation in South Africa |
Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben | Code of Conduct of companies from the EC with subsidiaries, branches or representation in South Africa |
Verkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzung | deliver a decision or order in open court |
Verletzung des Sorgerechts oder des Rechts zum persönlichen Umgang | breach of custody or access rights |
Verletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht | failure to fulfil an obligation under national law to exercise supervision or control |
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | hearing of a witness or expert before the Office |
Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnorts | hearing of a witness or expert by the judicial authority of his place of permanent residence |
Vernehmung unter Eid oder in gleichermassen verbindlicher Form vornehmen | to take evidence on oath or in an equally binding form |
Verschmutzung aus der Luft oder durch die Luft | pollution from or through the atmosphere |
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat | insurer who is not domiciled in the Community but has a branch or agency there |
Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs zu veröffentlichten Werken für blinde, sehbehinderte oder sonst lesebehinderte Personen | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or otherwise Print Disabled |
Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs zu veröffentlichten Werken für blinde, sehbehinderte oder sonst lesebehinderte Personen | Marrakech Treaty |
vertragliche Verlängerung von Miet-oder Pachtverträgen | extension by agreement of leases of buildings |
Vertragspartner der natürlichen oder juristischen Person | contracting partner of the natural or legal person |
Vertreter der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sind | representatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly |
verwaltungsrechtliche oder gerichtliche Feststellung | administrative or judicial finding |
Verwandte in gerader aufsteigender oder absteigender Linie | forebears or issue |
Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung | waive his right to lodge a reply or rejoinder |
Veräußerung von Unternehmen oder Unternehmensteilen | transfer of undertakings or parts of undertakings |
VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | Regulation on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters service of documents, and repealing Council Regulation EC No 1348/2000 |
voelliger oder teilweiser Ausschluss des Vorsteuerabzugs | total or partial exclusion of the right of deduction |
voller oder teilweiser Abzug | total or partial deduction |
vollstreckbare Ausfertigung einer notariellen Urkunde oder eines gerichtlichen Entscheides | first authentic copy of a deed bearing the executory formula |
vom Gerichtshof geladene Zeugen oder Sachverständige | witnesses or experts summoned before the Court |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | sue and be sued |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | institute legal proceedings |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | appear |
vorherige Eintragung als Gemeinschaftsmarke oder als nationale Marke in einem Mitgliedstaat | prior registration as a Community trade mark or as a national trade mark in a Member State |
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt | existence of unforeseeable circumstances or of "force majeure" |
vorsaetzlich oder grobfahrlaessig | deliberately or by serious offence |
Vorschrift hinsichtlich der obligatorischen oder fakultativen Einreichung | provision governing compulsory or optional filing |
vorsätzlich oder fahrlässig | intentionally or negligently |
vorsätzlich oder fahrlässig | intentionally or through negligence |
vorsätzlich oder fahrlässig | deliberately or through negligence |
vorsätzlich oder grobfahrlässig einen Unfall verursachen | cause an accident intentionally or by gross negligence |
Wahlen durch Wahlmänner oder Bevollmächtigung | elections through electoral colleges or by means of the present system of delegation |
wegen der Identität oder Ähnlichkeit der durch die beiden Marken erfaßten Waren oder Dienstleistungen | because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks |
wegen ihrer Identität oder Ähnlichkeit mit der älteren Marke | because of its identity with or similarity to the earlier trade mark |
... wegen seiner Bau- oder Wirkungsweise ... | ... on grounds relating to their construction or method of functioning ... |
wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist | where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market |
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
Widerklage auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity |
Widersprüche und Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit sind in einer der Sprachen des Amtes einzureichen | the notice of opposition and an application for revocation or invalidity shall be filed in one of the languages of the Office |
Wiedergeben und Nachahmen von Banknoten oder amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht | reproduction and imitation of bank notes and official stamps without intent to commit forgery |
wird das Amt des Präsidenten oder des Vizepräsidenten des Haushaltsausschusses frei | if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant |
wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur | economic, societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature |
wissentlich oder absichtlich | knowingly and intentionally |
Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort | domicile or habitual residence |
Würdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage | evaluation of the situation, resulting from economic facts or circumstances |
Zeichen oder Angaben, die zur Bezeichnung der geographischen Herkunft der Waren oder der Dienstleistungen dienen können | signs or indications which may serve to designate the geographical origin of the goods or services |
Zeichnung,die gegen die öffentliche Ordnung oder die gute Sitten verstoßt | drawing contrary to "ordre public" or morality |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
zivilgerichtliche Verfahren, die die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe betreffen | civil proceedings relating to divorce, legal separation or marriage annulment |
1)Zulassung zur freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung | admission to voluntary or optional continued insurance |
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung | the period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residence |
Zuständigkeit der Gemeinschaft oder eines ihrer Organe für den Abschluß eines Abkommens | the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement |
Zwangmaßnahme der Verwaltungsbehörden oder Gerichte | administrative or legal measure of constraint |
Zwangmaßnahme der Verwaltungsbehörden oder Gerichte | a form of administrative or judicial constraint |
zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge | two or three-wheel motor vehicles |
öffentliche Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit | public incitement to commit a felony or act of violence |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | Revised 1958 Agreement |
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions |
Übereinkommen gegen Folter und andere grausame,unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment |
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | ENMOD Convention |
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
üble Nachrede oder Verleumdung gegen einen Verstorbenen oder einen verschollen Erklärten | slander or defamation of a deceased person or a person missing presumed dead |