French | German |
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates |
Accord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux pays | Provisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exploitation des jeux dans les kursaals | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Spielbetrieb in Kursälen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiers | Bundesratsbeschluss über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe |
Arrêté fédéral donnant pouvoir au Conseil fédéral d'autoriser les modifications du système d'exploitation des chemins de fer | Bundesbeschluss betreffend Ermächtigung des Bundesrates zur Bewilligung von Änderungen des Betriebssystems bei Eisenbahnen |
collaboration dans la profession ou l'exploitation du conjoint | Mitarbeit der Ehefrau |
Concordat concernant la prospection et l'exploitation du pétrole | Konkordat betreffend die Schürfung und Ausbeutung von Erdöl |
conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitender Ehegatte |
conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitende Ehegattin |
conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitender Ehemann |
conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitende Ehefrau |
Convention conclue entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant l'exploitation du service postal,télégraphique et téléphonique de la Principauté de Liechtenstein par les soins de l'administration des télégraphes et téléphones suisses | Übereinkommen zwischen dem schweizerischen Bundesrat und der fürstlich liechtensteinischen Regierung betreffend die Besorgung des Post-,Telegraphen-und Telephondienstes im Fürstentum Liechtenstein durch die schweizerische Postverwaltung und die schweizerische Telegraphen-und Telephonverwaltung |
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Martignycanton du Valaiset Chamonixdépartement de la Haute-Savoie | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen MartignyKanton Wallisund ChamonixDepartement HochSavoyen |
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Nyoncanton de Vaudet Divonne-les Bainsdépartement de l'Ain | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen NyonKanton Waadtund Divonne-les-BainsDepartement de l'Ain |
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à Bâle | Vereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermitteln |
Convention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim | Schweizerisch-französischer Staatsvertrag über den Bau und den Betrieb des Flughafens Basel-Mühlhausen in Blotzheim |
Convention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse,à Blotzheim | Französisch-schweizerischer Staatsvertrag über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mühlhausen in Blotzheim |
coopérative ayant pour but, par l'exploitation commune d'une entreprise, d'améliorer les revenus ou la situation économique de ses membres. | Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft |
droit de préemption sur les exploitations agricoles | Vorkaufsrecht auf landwirtschaftliche Gewerbe |
exploitation de la crédulité | Ausbeutung der Leichtgläubigkeit |
exploitation de la débauche | Ausbeutung der Unzucht |
exploitation de la dépendance | Ausbeutung der Abhängigkeit |
exploitation de la gêne,de la légèreté ou de l'inexpérience | Ausbeutung der Notlage,des Leichtsinns oder der Unerfahrenheit |
exploitation de la prostitution | Ausbeuten der Prostitution |
exploitation de la technologie concédée | Nutzung der überlassenen Technologie |
la concession des licences d'exploitation des brevets | die Einraeumung von Nutzungslizenzen an Patenten |
Les biens meubles servant à l'exploitation sont imputés à la valeur qu'ils représentent pour ladite exploitation | Nutzwert |
Les exploitations | Die Betriebe |
licence d'exploitation de la marque | Lizenz zur Benützung des Warenzeichens des Franchisegebers |
Loi du 27 novembre 1962 d'application de la loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Einführungsgesetz vom 27.November 1962 zum Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | IBG |
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
loi sur les unités minima d'exploitation | Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe |
Ordonnance concernant la construction et l'exploitation des chemins de fer secondaires suisses | Verordnung über Bau und Betrieb der schweizerischen Nebenbahnen |
Ordonnance concernant la couverture de la responsabilité civile résultant de l'exploitation de centrales nucléaires | Verordnung über die Deckung der Haftpflicht aus dem Betrieb von Kernkraftwerken |
Ordonnance concernant la prévention des accidents lors de l'installation et de l'exploitation de téléfériques et funiculaires servant au transport de personnes dans les chantiers et les entreprises artisanales et industrielles | Verordnung über die Unfallverhütung beim Erstellen und Betrieb von Luft-und Standseilbahnen mit Personenbeförderung auf Baustellen und in gewerblichen sowie industriellen Betrieben |
Ordonnance concernant l'exploitation des jeux dans les kursaals | Verordnung über den Spielbetrieb in Kursälen |
Ordonnance du DFEP concernant les quantités minimales des stocks d'exploitation constitués volontairement et entreposés chez les fournisseurs | Verordnung des EVD über die Mindestmengen der Einlagerungen von freiwillig angelegten Betriebsvorräten bei Lieferanten |
Ordonnance du DFEP fixant des normes pour le calcul du revenu social des exploitations agricoles | Verordnung des EVD über die Berechnung des Betriebseinkommens mit Hilfe der Standardbetriebseinkommen |
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 qui subordonne à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnier | Verfügung des EVD betreffend Abänderung der Verfügung Nr.1 über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeSchuhmachergewerbe |
Ordonnance du DFEP sur les variantes applicables à la prise en considération de la surface de l'exploitation | Verordnung des EVD über die anwendbaren Varianten zur Berücksichtigung der Betriebsfläche |
Ordonnance du DFI sur les mesures en matière de construction et d'exploitation s'appliquant au traitement des eaux usées dans les laboratoires de radio-isotopes | Verordnung des EDI über bauliche und betriebliche Massnahmen zur Abwässerbehandlung in Radioisotopenlaboratorien |
Ordonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EPED über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique pour les exploitations industrielles et artisanales | Verfügung des EPED über Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch für industrielle und gewerbliche Betriebe |
Ordonnance du DFTCE modifiant celle qui concerne les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Verfügung über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
Ordonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EVED über eine Änderung der Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spéciales | Verordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen |
Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Verordnung vom 28.Juni 2000 über die Meldung und die Untersuchung von Unfällen und schweren Vorfällen beim Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel |
Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Unfalluntersuchungsverordnung |
Ordonnance du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercial | Verordnung vom 23.November 1973 über die Betriebsregeln im gewerbsmässigen Luftverkehr |
Ordonnance du 21 octobre 1992 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Verordnung vom 21.Oktober 1992 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Ordonnance no 2 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de coiffeur | Verfügung Nr.2 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeCoiffeurgewerbe |
Ordonnance no 1 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnier | Verfügung Nr.1 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeSchuhmachergewerbe |
Ordonnance relative à la couverture de la responsabilité civile résultant de l'exploitation de centrales nucléaires | Verordnung über die Deckung der Haftpflicht aus dem Betrieb von Kernkraftwerken |
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique de munitions d'Altdorf | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Altdorf |
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique de munitions à Thoune | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Thun |
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique fédérale d'armes à Berne | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Waffenfabrik in Bern |
Ordonnance sur l'exploitation de la Poudrerie militaire fédérale de Worblaufen | Verordnung über den Betrieb der Kriegspulverfabrik in Worblaufen |
Pour une protection des exploitations paysannes et contre les fabriques d'animauxinitiative en faveur des petits paysans | Für ein naturnahes Bauern-gegen TierfabrikenKleinbauern-Initiative |
risque de l'exploitation supporté par le cédant | das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer |
Règlement d'exécution sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Münzverwaltung |
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniques | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für galvanotechnische Betriebe |
Traité sur les principes réglant les activités des Etats en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestes | Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper |