Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Law
containing
from a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
German
a judgment from which an appeal still lies
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann
a person may be removed from the list of professional representatives
eine Person kann von der Liste der zugelassenen Vertreter gestrichen werden
to
appeal
from a
judgement
Berufung einlegen
be discharged
from a
contract
aus einem Vertrag entlassen werden
capital payment resulting
from a
divorce
Geldzahlung im Anschluß an eine Scheidung
to
collect evidence
from a
witness
jenes Zeugnis abnehmen
to
delete a name from the register of electors
jmdn.aus dem Wählerverzeichnis streichen
derive
from a
single source
dieselbe Abstammung haben
derogation
from a
law
Abweichung von einem Gesetz
discharge
from a
debt
aus einer Schuld entlassen
disqualified from making a contract
beschraenkte Geschaeftsfaehigkeit
disqualified from making a contract
Geschaeftsunfaehigkeit
exaction of an oath
from a
person
Eideszuschiebung
exclusion for life
from a
Member State's territory
Aufenthaltsverbot auf Lebenszeit
exemption from the requirement to make a bid
Befreiung von der Verpflichtung zum Übernahmeangebot
to
expel someone
from a
party
jmdn.aus einer Partei ausschließen
giving evidence
from a
distance
Fernvernehmung eines Zeugen
giving evidence
from a
distance
Fernvernehmung
Green Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses
Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen
Information note on references from national courts for a preliminary ruling
Hinweise zur Vorlage von Vorabentscheidungsersuchen durch die nationalen Gerichte
lift a passage from an author
plagiieren
lift a passage from an author
einen literarischen Diebstahl begehen
lift a passage from an author
ein Plagiat begehen
obligation arising
from a
guarantee
Gewährleistungspflicht
on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council
nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
one of the Judges of a Chamber prevented from attending
Verhinderung eines Richters einer Kammer
order goods
from a
wholesaler
beim Großhändler bestellen
order to stay away
from a
house
Hausverbot
to
pass
from a
de facto situation into a de jure one
eine tatsächlich bestehende Situation legalisieren
power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board
der Präsident des Amtes wird auf Vorschlag des Verwaltungsrates vom Rat entlassen
release
smb.
from a
contract
jemanden
aus einem Vertrag entlassen
removal of a case from the register
Streichung einer Rechtssache
remove a dead body from the final position
einen Toten aus der Endlage entfernen
remuneration
from a
profession
Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit
right to withdraw
from a
contract
Rücktrittsrecht
statutory obligation arising
from a
guarantee
gesetzliche Gewährleistungspflicht
sudden inflow of nationals
from a
third country
plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen dritter Länder
sudden inflow of nationals
from a
third country into the Community
plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen eines dritten Landes in die Gemeinschaft
sum of money which a spouse has the right to deduct first from the assets of the community
vertraglich eingeräumter Voraus
to
take a break from work to look after the children
die Erwerbstätigkeit unterbrechen,um sich der Erziehung der Kinder zu widmen
the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members
der Verwaltungsrat wählt aus seinen Mitgliedern einen Präsidenten und einen Vizepräsidenten
theft
from a
church
Kirchenraub
theft
from a
church
Kirchendiebstahl
theft
from a
private collection
Diebstahl aus einer Privatsammlung
theft
from a
private home
Diebstahl in einem Privathaus
to
withdraw a case from the cognizance of a court
einen Prozeß der Gerichtsbarkeit eines Gerichtes entziehen
withdraw
from a
contract
einen Vertrag kündigen
withdraw
from a
contract
von einem Vertrag zurücktreten
withdraw
from a
contract
von
e-m
Vertrag zurücktreten
to
withdraw
from a
partnership
von einer Gesellschaft zurücktreten
withdraw
from a
partnership
als Teilhaber ausscheiden
withdraw
from a
partnership
als Gesellschafter ausscheiden
withdrawal of a candidate from the election
der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten
Get short URL