English | Russian |
false statement | ложное заявление |
false statement | лживое заявление |
false statement on oath | ложное заявление под присягой |
I understand that a person who intentionally makes a false statement is guilty of an offense | об ответственности за дачу ложных показаний предупреждён (I understand that a person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense under Section [...] of the [...] and I believe that the statements in this declaration are true in every particular. 4uzhoj) |
intentionally false statement | заведомо ложное показание (Sergei Aprelikov) |
intentionally making a false statement | дача заведомо ложных показаний (A person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense, the punishment for which is imprisonment for a term of 4 years – see Section 11 of the Statutory Declarations Act 1959. 4uzhoj) |
make false statement | давать ложные показания (амер. bigbeat) |