DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing exploitation | all forms | exact matches only
FrenchItalian
accident d'exploitationinterruzione del lavoro
accident d'exploitationinterruzione dell'esercizio
accident d'exploitationguasto d'esercizio
accident d'exploitationincidente sul lavoro
accord concernant l'exploitation d'une inventionaccordo concernente lo sfruttamento di una invenzione
accord d'exploitationaccordo operativo
accord d'exploitationaccordo d'esercizio
Accord d'exploitation relatif à l'Organisation européenne de télécommunications par satellite "EUTELSAT"avec annexesAccordo operativo dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite "EUTELSAT"con allegato
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement de systèmes artificiels d'exploitation de l'énergie géothermiqueavec annexeAccordo d'esecuzione concernente un programma di ricerca e sviluppo di sistemi artificiali di sfruttamento dell'energia geotermicacon allegato
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie par l'exploitation d'énergie en cascadeavec annexeAccordo d'esecuzione concernente un programma di ricerca e sviluppo per l'impiego razionale dell'energia mediante lo sfruttamento in cascatacon allegato
Accord du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein portant modification à la Convention du 9 janvier 1978 concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesAccordo del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein che modifica la Convenzione del 9 gennaio 1978 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecomunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell'Azienda svizzera delle poste,dei telefoni e dei telegrafi
Accord du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la Convention du 9 janvier 1978 concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesAccordo del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo alla Convenzione del 9 gennaio 1978 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecomunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell'Azienda svizzera delle poste,dei telefoni e dei telegrafi
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontièreAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine sul territorio nazionale dell'altra Parte contraente
Accord entre la Confédération suisse et la République de Libéria relatif à l'établissement et l'exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delàAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Liberia concernente l'allestimento e l'esercizio dei servizi aerei tra i loro singoli territori e oltre
Accord entre la Confédération suisse et la République du Ghana relatif à l'établissement et à l'exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delàAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Ghana concernente l'allestimento e l'esercizio dei servizi aerei tra i loro singoli territori e oltre
Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce en vue d'éviter la double imposition des revenus provenant de l'exploitation de navires ou d'aéronefsAccordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Grecia per evitare la doppia imposizione dei redditi dell'esercizio di navi e aeromobili
Accord entre la Suisse et la Tunisie pour éviter la double imposition des revenus provenant de l'exploitation des navires et aéronefsAccordo tra la Svizzera e la Tunisia per evitare i casi di doppia imposizione dei redditi provenienti dall'esercizio di navi aeromobili
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur l'information mutuelle lors de la construction et de l'exploitation d'installations nucléaires proches de la frontièreavec annexeAccordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania sull'informazione reciproca per la costruzione e l'esercizio di impianti nucleari vicini al confinecon allegato
Accord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux paysAccordo provvisorio del 19.6./27.11.1941 fra la Svizzera e il Regno d'Ungheria concernente la esenzione reciproca dai diritti doganali per i combustibili utilizzati nell'esercizio delle linee aeree regolari tra i due paesi
acte d'exploitationatto di sfruttamento
aléas de l'exploitationrischio di impresa
arrondir une exploitation agricolearrotondare una tenuta agricola
arrêt d'exploitationarresto di attività
arrêt de l'exploitationarresto di attività
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédéraleDecreto del Consiglio federale che abroga il regolamento su l'ordinamento e l'esercizio dell'amministrazione federale della Zecca
Arrêté du Conseil fédéral concernant la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisseDecreto del Consiglio federale concernente l'assunzione e l'amministrazione degli impianti e del patrimonio delle Ferrovie Germaniche del Reich in Svizzera
Arrêté du Conseil fédéral encourageant l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement proprement ditesDecreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione di campagne suppletive d'eliminazione di vacche lattifere e la riconversione sull'allevamento di bestiame da ingrasso
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui encourage l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissementDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'organizzazione di campagne suppletive d'eliminazione di vacche lattifere e la riconversione sull'allevamento di bestiame da ingrasso
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.5 de l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à faible courantDecreto del Consiglio federale che modifica l'Art.5 dell'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsDecreto del Consiglio federale che modifica i §§ 27 e 28 dell'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsDecreto del Consiglio federale che modifica i §§ 27 e 28 dell'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exploitation des jeux dans les kursaalsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esercizio dei giuochi nei Kursaal
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitationDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su i crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à fort courantDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsDecreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 6 marzo 1920 sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersDecreto del Consiglio federale che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieri
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorésDecreto del Consiglio federale che abroga l'obbligo dell'approvvigionamento diretto della popolazione non agricola e tende ad assicurare lo sfruttamento dei terreni bonificati
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel d'exploitation des maisons de fromages en grosavec annexeDecreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro per il personale d'esercizio occupato nel commercio del formaggio all'ingrossocon allegato
Arrêté fédéral accordant une aide temporaire à certaines entreprises privées de chemins de fer et de navigation en vue de maintenir leur exploitationDecreto federale che concede un soccorso temporaneo a talune imprese private ferroviarie e di navigazione per mantenere l'esercizio
Arrêté fédéral approuvant la continuation de la participation de la Suisse à l'exploitation du satellite météorologique Météosat durant la phase d'exploitation IIDecreto federale concernente la continuazione della partecipazione elvetica alla fase d'esercizio II del satellite meteorologico Meteosat
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne,relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-BernardDecreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo
Arrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'exploitation du satellite préopérationnel météorologique "METEOSAT"Decreto federale concernente la partecipazione della Svizzera all'esercizio del satellite meteorologico preoperativo METEOSAT
Arrêté fédéral concernant la continuation de l'aide temporaire accordée à des entreprises privées de chemins de fer et de navigation en vue de maintenir leur exploitationDecreto federale concernente il proseguimento del soccorso temporaneo a talune imprese private ferroviarie e di navigazione per mantenerne l'esercizio
Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à ZurichDecreto federale concernente la creazione e l'esercizio di un istituto per lo studio dell'alimentazione del bestiame alla scuola di agricoltura del Politecnico federale di Zurigo
Arrêté fédéral concernant l'aide temporaire accordée à des entreprises de chemin de fer et de navigation en vue de maintenir leur exploitationDecreto federale che accorda un soccorso temporaneo a imprese private ferroviarie e di navigazione per matenerne l'esercizio
Arrêté fédéral donnant pouvoir au Conseil fédéral d'autoriser les modifications du système d'exploitation des chemins de ferDecreto federale che autorizza il Consiglio federale a consentire modificazioni del sistema d'esercizio delle strade ferrate
Arrêté fédéral du 24 juin 1998 concernant la construction et l'exploitation d'une installation de désacidification de masse des archives et des documents de bibliothèque sur l'ancien périmètre de la Fabrique suisse de munitions à WimmisDecreto federale del 24 giugno 1998 sulla costruzione e la gestione di un impianto di deacidificazione in blocco di materiale di archivio e bibliotecario sull'ex terreno della Fabbrica svizzera di munizioni a Wimmis
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "pour des produits alimentaires bon marché et des exploitations paysannes écologiques"Decreto federale del 21 marzo 1967 concernente l'iniziativa popolare "per prodotti alimentari a buon mercato e aziende rurali di coltura ecologica"
Arrêté fédéral instituant des mesures extraordinaires en faveur des exploitations agricoles éprouvées par la sécheresse en dehors de la région de montagneDecreto federale concernente le misure straordinarie a favore delle aziende agricole colpite dalla siccità fuori delle regioni di montagna
Arrêté fédéral instituant une aide en faveur des entreprises privées de chemin de fer et de navigation dont l'exploitation est compromise par la criseDecreto federale concernente il soccorso per mantenere in esercizio le imprese ferroviarie e di navigazione private minacciate dalla crisi
autorisation d'exploitationautorizzazione d'esercizio
besoin d'exploitation d'un fondsbisogno economico di un fondo
biens meubles servant à l'exploitationpertinenze aziendali
cessation de l'exploitation d'une fermecessazione di un'azienda
Circulaire du Conseil fédéral du 28 novembre 1952 aux gouvernements des cantons,concernant la prospection et l'exploitation des ressources pétrolières du paysCircolare del Consiglio federale svizzero del 28 novembre 1952 a tutti i Governi cantonali concernente la prospezione e lo sfruttamento di giacimenti petroliferi del Paese
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutioncodice internazionale di gestione della sicurezza
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutioncodice ISM
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutionCodice internazionale di gestione sicura
Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollutioncodice internazionale di gestione per la sicurezza delle navi e la prevenzione dell'inquinamento
Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollutioncodice internazionale di gestione della sicurazza che stabilisce norme per la sicurezza delle navi e la prevenzione dell'inquinamento
collaboration dans la profession ou l'exploitation du conjointcollaborazione della moglie
collaboration dans la profession ou l'exploitation du conjointcollaborazione del coniuge
concession d'exploitationconcessione di sfruttamento
Concordat concernant la prospection et l'exploitation du pétroleConcordato concernente la ricerca e lo sfruttamento di giacimenti petroliferi
Concordat des 22 novembre 1971/25 janvier 1972 sur l'exploitation d'un centre intercantonal d'instruction pour la protection civileConcordato del 22.novembre 1971/25 gennaio 1972 sull'esercizio di un centro intercantonale d'istruzione per la protezione civile
contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissementcontroversia concernente l'esercizio di una succursale,agenzia o di qualsiasi altra filiale
continuation de l'exploitationcontinuazione della gestione dell'impresa
contrat d'exploitation d'automatescontratto relativo all'esercizio di apparecchi automatici
contrat d'exploitation d'automatescontratto concernente l'installazione su suolo altrui di apparecchi automatici
Convention conclue entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant l'exploitation du service postal,télégraphique et téléphonique de la Principauté de Liechtenstein par les soins de l'administration des télégraphes et téléphones suissesConvenzione fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein allo scopo di affidare l'esercizio delle poste dei telegrafi e dei telefoni nel Principato del Liechtenstein all'amministrazione delle poste svizzere e all'amministrazione dei telegrafi e telefoni svizzeri
Convention entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesConvenzione tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecommunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell'Azienda svizzera delle poste,dei telefoni e dei telegrafi
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne relative à la construction et à l'exploitation du tunnel routier sous le Grand-Saint-BernardConvenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio d'una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Martignycanton du Valaiset Chamonixdépartement de la Haute-SavoieConvenzione fra la Svizzera e la Francia per determinare le condizione di costruzione e d'esercizio di una strada ferrata tra MartignyCanton Vallesee ChamonixDipartimento dell'Alta Savoia
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Nyoncanton de Vaudet Divonne-les Bainsdépartement de l'AinConvenzione fra la Svizzera e la Francia per determinare le condizioni di costruzione e d'esercizio di una strada ferrata tra NyonCantone di Vaude Divonne-les-BainsDipartimento dell'Ain
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à BâleConvenzione fra la Svizzera e il Granducato di Baden sulle regole che devono essere osservate dalle autorità del Granducato di Baden e da quelle dei Cantoni svizzeri circa la costruzione,la sorveglianza dell'esercizio e la manutenzione dei traghetti pubblici tra le rive svizzere e badesi del Reno,da Sciaffusa a Basilea
Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la jonction du réseau avec le réseau italien à travers le Simplon,la désignation de la gare internationale et l'exploitation de la section Iselle-DomodossolaConvenzione fra la Svizzera e l'Italia per la congiunzione della rete ferroviaria svizzera con la rete italiana attraverso il Sempione,per la designazione della stazione internazionale e per l'esercizio della sezione Iselle-Domodossola
Convention entre la Suisse et l'Italie pour le transfert,à la Confédération,de la concession du gouvernement italien à la Compagnie Jura-Simplon pour la construction et l'exploitation du chemin de fer du SimplonConvenzione fra la Svizzera e l'Italia per il trapasso alla Confederazione della concessione conferita dal Governo italiano alla Compagnia del Giura-Sempione per la costruzione e l'esercizio della ferrovia del Sempione
Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la gare internationale de Domodossola et pour l'échange du matériel roulantConvenzione fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Strade ferrate federali svizzere per l'esercizio della stazione internazionale di Domodossola e per lo scambio del materiale rotabile
Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la ligne dès la gare internationale de Domodossola jusqu'à l'aiguille d'entrée côté nord,de la gare d'IselleConvenzione fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord,della stazione di Iselle
Convention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimConvenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim
Convention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse,à BlotzheimConvenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim
Convention portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiquesEUMETSATavec annexesConvenzione relativa alla creazione di una organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologiciEUMETSATcon allegato
coopérative ayant pour but, par l'exploitation commune d'une entreprise, d'améliorer les revenus ou la situation économique de ses membres.cooperativa di produzione e di consumo
Dispositions d'exécution du DFTCE concernant l'ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédéraleDisposizioni d'esecuzione del DFTCE concernenti l'ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleDisposizioni d'esecuzione dell'ordinanza sugli impianti di trasporto a fune
Dispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigationDisposizioni esecutive del 14 marzo 1994 dell'ordinanza sulla costruzione dei battelli
droit contractuel d'exploitation exclusivediritto contrattuale esclusivo di sfruttamento
droit d'exploitationlicenza
droit d'exploitationdiritto di utilizzo
droit d'exploitation obligatoirelicenza obbligatoria
droit d'exploitation simultanéediritto di couso
droit d'exploitation sur une oeuvre audiovisuellediritto di gestione su opera audiovisiva
droit de préemption sur les exploitations agricolesdiritto di prelazione sulle aziende agricole
déclaration d'exploitation légale de donnéesnotifica di raccolta legale di dati
déficit d'exploitation de l'entreprise apportéedisavanzo relativo alla gestione dell'impresa conferita
délivrance des licences d'exploitationconcessione delle licenza d'esercizio
Echange de lettres entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression et l'allégement des droits d'entrée lors de la construction,de l'entretien,des modifications et de l'exploitation de lieux de franchissement de la frontière et de ponts frontièresScambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su la soppressione e l'agevolazione dei dazi al momento della costruzione,della manutenzione,della modificazione e dell'esercizio di luoghi di valico del confine e di ponti confinati
Echange de notes des 12/29 février 1996 constituant l'avenant no 3 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimScambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n.3 allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim
exploitation abusive d'une position dominanteabuso di posizione dominante
exploitation agricoletenuta agricola
exploitation contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurssfruttamento contrario all'ordine pubblico o al buon costume
exploitation coopérativecooperativa agricola
exploitation coopérativeconsorzio agrario
exploitation coopérativeazienda cooperativa
exploitation de données personnellesutilizzazione di dati personali
exploitation de données personnellesuso di dati personali
exploitation de la prostitutionsfruttamento della prostituzione
exploitation de la technologie concédéesfruttamento della tecnologia sotto licenza
exploitation de l'activité sexuellesfruttamento di atti sessuali
exploitation des forêtsutilizzazione forestale
exploitation des forêtsutilizzazione della foresta
exploitation des équipements de transportuso delle attrezzature relative ai trasporti
exploitation du solsfruttamento del suolo
exploitation d'un immeublecoltivazione di un fondo
exploitation forestière en régievendita diretta del legname
exploitation forestière en régiegestione diretta
exploitation minière des fonds marinsestrazione mineraria dei fondi marini
exploitation minière marineestrazione mineraria dei fondi marini
exploitation préjudiciableutilizzazione nociva
exploitation préjudiciableutilizzazione dannosa
exploitation successive de l'oeuvreulteriore utilizzazione dell'opera
exploitation à titre personnelcoltivazione diretta
exploitations associéesazienda associata
fermage d'une exploitation dans sa totalitéaffito rustico
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitationFondo di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti del 5 luglio 2000.Regime delle indennità per perdita di guadagno.Conto dell'assicurazione invalidità.Rendiconto 1999.Conti d'esercizio
frais d'exploitationspese d'esercizio
frais d'exploitation des installations de chantierspese d'esercizio delle istallazioni di cantiere
garantie de l'exploitation à titre personnelgaranzia della coltivazione diretta
groupement partiel d'exploitationscooperativa parziale
gérer une exploitation pour son propre compte et à ses risques et périlsgestire un'azienda per proprio conto e a proprio rischio e pericolo
Initiative parlementaire.Exploitation sexuelle des enfants.Meilleure protectionGoll.Rapport du 23 août 1999 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 20 mars 2000Iniziativa parlamentare.Sfruttamento sessuale dei fanciulli.Migliore protezioneGoll.Rapporto del 23 agosto 1999 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale del 20 marzo 2000
Initiative populaire du 21 mars 1997 "pour des produits alimentaires bon marché et des exploitations paysannes écologiques"Iniziativa popolare del 21 marzo 1997 "per prodotti alimentari a buon mercato e aziende rurali di coltura ecologica"
interruption de l'exploitationinterruzione d'esercizio
la concession des licences d'exploitation des brevetsla concessione delle licenze di sfruttamento dei brevett
Les biens meubles servant à l'exploitation sont imputés à la valeur qu'ils représentent pour ladite exploitationvalore d'uso
Les exploitationsLe aziende
licence d'exploitationautorizzazione d'esercizio
licence d'exploitation communautairelicenza comunitaria per l'uso
licence d'exploitation contractuellelicenza contrattuale
licence d'exploitation de la marquelicenza di sfruttamento del marchio
licence d'exploitation de taxilicenza di tassista
licence d'exploitation obligatoirelicenza obbligatoria
licence obligatoire pour l'exploitation non exclusivelicenza obbligatoria per lo sfruttamento non esclusivo
lieu d'exploitationsede dello stabilimento
Loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsLegge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Loi fédérale concernant l'établissement et l'exploitation des chemins de fer secondairesLegge federale concernente la costruzione e l'esercizio delle ferrovie secondarie svizzere
Loi fédérale concernant l'établissement et l'exploitation des Chemins de fer sur le territoire de la Confédération suisseLegge federale su la costruzione e l'esercizio delle strade ferrate sul territorio della Confederazione svizzera
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannesLegge federale del 23 marzo 1962 su i crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannesLegge federale del 23 marzo 1962 sui crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola
Loi fédérale instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficilesLegge federale istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili
Loi fédérale modifiant la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsLegge federale che modifica la legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Loi fédérale modifiant l'article 10 de la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsLegge federale che modifica l'articolo 10 della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
loi sur les unités minima d'exploitationlegge sulla minima unità colturale
matériel d'exploitationimpianti di esercizio
matériel d'exploitationimpianti industriali
monopole d'exploitationmonopolio di gestione del franchising
moyen d'exploitationmezzo di produzione
moyen d'exploitationmezzo d'esercizio
nombre de véhicules disponibles pour l'exploitationparco veicoli disponibili
Ordonnance concernant l'exploitation des jeux dans les kursaalsOrdinanza concernente l'esercizio dei giuochi nei Kursaal
Ordonnance concernant la construction et l'exploitation des chemins de fer secondaires suissesOrdinanza concernente la costruzione e l'esercizio delle ferrovie secondarie svizzere
Ordonnance concernant la couverture de la responsabilité civile résultant de l'exploitation de centrales nucléairesOrdinanza sulla copertura della responsabilità civile connessa con l'esercizio delle centrali nucleari
Ordonnance concernant la prévention des accidents lors de l'installation et de l'exploitation de téléfériques et funiculaires servant au transport de personnes dans les chantiers et les entreprises artisanales et industriellesOrdinanza concernente la prevenzione degli infortuni nella costruzione e nell'esercizio di teleferiche e di funicolari che servono al trasporto di persone sui cantieri e nelle imprese commerciali e industriali
Ordonnance concernant l'installation et l'exploitation des récipients sous pressionOrdinanza concernente l'impianto e l'esercizio di recipienti a pressione
Ordonnance concernant l'organisation et l'exploitation de l'Institut suisse de recherches nucléairesOrdinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto nazionale di ricerche nucleari
Ordonnance concernant l'établissement et l'exploitation des générateurs de vapeurs et des récipients de vapeurOrdinanza concernente l'impianto e l'esercizio dei generatori di vapore e dei recipienti di vapore
Ordonnance du 13 avril 1999 réglant l'assurance de la qualité dans l'exploitation de production laitièreOrdinanza del 13 aprile 1999 concernente l'assicurazione della qualità nella produzione lattiera
Ordonnance du 26 avril 1993 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitationOrdinanza del 26 aprile 1993 sulla terminologia agricola e il riconoscimento delle forme di azienda
Ordonnance du DFEP concernant les quantités minimales des stocks d'exploitation constitués volontairement et entreposés chez les fournisseursOrdinanza del DFEP concernente le quantità minime di scorte aziendali costituite volontariamente e depositate presso i fornitori
Ordonnance du DFEP fixant des normes pour le calcul du revenu social des exploitations agricolesOrdinanza del DFEP concernente il calcolo del reddito aziendale mediante il reddito aziendale standardizzato
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 qui subordonne à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnierOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n.1 che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del calzolaio
Ordonnance du DFEP sur les variantes applicables à la prise en considération de la surface de l'exploitationOrdinanza del DFEP sulle varianti applicabili per la considerazione della superficie aziendale
Ordonnance du DFI sur les mesures en matière de construction et d'exploitation s'appliquant au traitement des eaux usées dans les laboratoires de radio-isotopesOrdinanza del DFI su provvedimenti edili e d'esercizio da adottare nel trattamento dei liquami nei laboratori di radioisotopi
Ordonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialOrdinanza del DFPF concernente le norme d'esercizio per il traffico aereo commerciale
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique pour les exploitations industrielles et artisanalesOrdinanza del DFPF che mitiga le limitazioni al consumo dell'energia elettrica nell'industria e nell'artigianato
Ordonnance du DFTCE modifiant celle qui concerne les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialOrdinanza del DFTCE che modifica quella concernente le norme d'esercizio per il traffico aereo commerciale
Ordonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialOrdinanza del DFTCE che modifica quella concernente le norme d'esercizio per il traffico aereo commerciale
Ordonnance du DFTCE relative à l'exploitation des installations de radiocommunicationPrescriptions sur le trafic radioOrdinanza del DFTCE concernente l'esercizio di impianti di radiotrasmissionePrescrizioni sul traffico radio
Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spécialesOrdinanza del DFTCE sull'esame per elettricisti di fabbrica e per installatori di impianti speciali a bassa tensione
Ordonnance du DMF sur la préparation de l'exploitation de guerre des entreprises publiques et concessionnaires de transportOrdinanza del DMF concernente la preparazione dell'esercizio di guerra delle imprese pubbliche e concessionarie di trasporto
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitationOrdinanza del 7 dicembre 1998 sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda
Ordonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisseOrdinanza del 1° maggio 1997 sulla cessione temporanea di diritti di utilizzazione del Museo nazionale svizzero
Ordonnance du 22 juin 1994 sur le relevé et le traitement des données relatives aux exploitations agricolesOrdinanza del 22 giugno 1994 concernente la rilevazione e il trattamento di dati sulle aziende agricole
Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publicsOrdinanza del 28 giugno 2000 sulla notifica e l'inchiesta relative a infortuni e incidenti gravi nell'esercizio dei mezzi pubblici di trasporto
Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigationOrdinanza del 14 marzo 1994 concernente la costruzione e l'esercizio dei battelli e delle installazioni delle imprese pubbliche di navigazione
Ordonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinairesOrdinanza del 29 novembre 1995 concernente il coordinamento e l'esercizio delle aziende pubbliche di trasporto e delle aziende di trasporto con concessione federale in situazioni straordinarie
Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de ferOrdinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie
Ordonnance du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercialOrdinanza del 23 novembre 1973 concernente le norme d'esercizio per il traffico aereo commerciale
Ordonnance du 21 octobre 1992 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannesOrdinanza del 21 ottobre 1992 sui crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola
Ordonnance du 8 septembre 1997 sur l'exploitation d'avions dans le transport aérien commercialOrdinanza dell'8 settembre 1997 concernente l'esercizio di aeromobili nel trasporto aereo commerciale
Ordonnance instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles et pour des prestations de caractère écologiqueOrdonnance sur les contributions à l'exploitation agricole du solOrdinanza istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili e per prestazioni di carattere ecologicoOrdinanza sui contributi per la gestione agricola
Ordonnance n.I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsOrdinanza di esecuzione I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Ordonnance n.II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsOrdinanza di esecuzione II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esecizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Ordonnance no 2 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de coiffeurOrdinanza n.2 del DFEP che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del parruchiere
Ordonnance no 1 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnierOrdinanza n.1 del DFEP che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del calzolaio
Ordonnance no I du DFPCF relative à la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisseOrdinanza n.1 del DFPF concernente l'assunzione e l'amministrazione degli impianti e del patrimonio delle Ferrovie Germaniche del Reich
Ordonnance relative à la couverture de la responsabilité civile résultant de l'exploitation de centrales nucléairesOrdinanza sulla copertura della responsabilità civile connessa con l'esercizio delle centrali nucleari
Ordonnance relative à la prévention des accidents et des maladies professionnelles lors de l'installation et de l'exploitation de fours de séchage et de cuisson pour objets vernisOrdinanza concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella costruzione e nell'esercizio di forni di essiccazione e cottura di vernici
Ordonnance sur l'exploitation de guerre des entreprises publiques et concessionnaires de transportOrdinanza concernente l'esercizio di guerra delle imprese pubbliche e concessionarie di trasporto
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique de munitions d'AltdorfOrdinanza sull'esercizio della Fabbrica federale di munizioni in Altdorf
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique de munitions à ThouneOrdinanza sull'esercizio della Fabbrica federale di munizione in Thun
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique fédérale d'armes à BerneOrdinanza sull esercizio della Fabbrica federale d'armi in Berna
Ordonnance sur l'exploitation de la Poudrerie militaire fédérale de WorblaufenOrdinanza sull esercizio del Polverificio militare federale di Worblaufen
Ordonnance sur l'exploitation des Ateliers fédéraux de construction à ThouneOrdinanza sull'esercizio dell'Officina federale di costruzioni in Thun
Ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédéraleOrdonnance sur les installations de transport par câblesOrdinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleOrdinanza sugli impianti di trasporto a fune
Ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et funiculaires à concession fédéraleOrdonnance sur les installations de transport à câblesOrdinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleOrdinanza sugli impianti di trasporto a fune
Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitationOrdinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio
Ordonnance sur les données d'exploitations agricolesOrdinanza del 22 giugno 1994 concernente la rilevazione e il trattamento di dati sulle aziende agricole
Ordonnance sur l'homologation et l'exploitation de services de dosimétrie individuelleOrdonnance sur la dosimétrieOrdinanza su l'omologazione e l'esercizio di servizi di dosimetria individualeOrdinanza sulla dosimetria
Ordonnance sur l'organisation et l'exploitation de l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteursOrdinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto federale di ricerche sui reattori
Ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques des chemins de ferOrdinanza su l'impianto,l'esercizio e la manutenzione delle installazioni elettriche delle ferrovie
Ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à faible courantOrdinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole
Ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à fort courantOrdinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte
organisation d'exploitationorganismo gestionale
participation au résultat de l'exploitationpartecipazione al risultato dell'esercizio
participation aux resultats de l'exploitationpartecipazione ai resultati aziendali
produit prélevé dans son exploitationprodotto prelevato nella propria azienda
programme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfantsprogramma di promozione di iniziative coordinate relative alla lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, alla scomparsa di minori e all'utilizzazione dei mezzi di telecomunicazione per la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini
Programme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfantsprogramma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini
Protocole d'amendement du 24 mai 1983 concernant la convention portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiquesEumetsatProtocollo d'emendamento del 24 maggio 1983 alla convenzione relativa alla creazione di una organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologiciEumetsat
Protocole portant sur l'exploitation d'un satellite préopérationnel météorologiqueavec annexes A et BProtocollo concernente l'esercizio di un satellite meteorologico preoperativocon allegato A e B
Protocole relatif aux privilèges et immunités de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiquesEUMETSATProtocollo relativo ai privilegi e alle immunità dell'Organizzazione europea per l'esecuzione di satelliti meteorologiciEUMETSAT
rayon d'exploitationraggio d'esercizio
redevance d'exploitation proportionnellediritti di licenza
redevance d'exploitation proportionnelleroyalties
revenu provenant de l'exploitation de gravièreprovento dall'estrazione di ghiaia
revenu provenant de l'exploitation de sablièreprovento dall'estrazione di sabbia
revenu provenant de l'exploitation d'entrepriseprovento dall'esercizio di impresa
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise agricoleprovento da esercizio di impresa agricola
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise artisanaleprovento da esercizio di impresa artigianale
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise commercialeprovento dall'esercizio di impresa commerciale
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise industrielleprovento dall'esercizio di impresa industriale
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise sylvicoleprovento da esercizio di impresa forestale
revenu provenant de l'exploitation d'une ressource du solprovento da elemento costitutivo del suolo
risque de l'exploitation supporté par le cédantrischio connesso allo sfruttamento assunto dal cedente
risque de l'exploitation supporté par le cédantrischio connesso allo sfruttamento a carico del cedente
risque de l'exploitation économiquerischio connesso all'utilizzazione economica
règlement d'exploitationregolamento d'esercizio
Règlement d'exécution pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'EPFRegolamento per l'amministrazione e l'esercizio della centrale termica ed elettrica del PF
Règlement d'exécution sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédéraleRegolamento su l'ordinamento e l'esercizio dell'amministrazione federale della Zecca
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniquesRegolamento del DFI su i corsi e gli esami per l'ottenimento del libro necessario all'acquisto di veleni delle classi 1 e 2 per aziende galvano-tecniche
Règlement du 8 décembre 1993 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprentis agents du mouvement ferroviaire,secrétaires d'exploitation ferroviaire et employés de bureau ferroviaireRegolamento dell'8 dicembre 1993 dei corsi intercantonali di tirocinio.Dirigente d'esercizio ferroviario.Segretario d'esercizio ferroviario.Segretaria d'esercizio ferroviario.Impiegato d'esercizio ferroviario.Impiegata d'esercizio ferroviario
Règlement pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'Ecole polytechnique fédéraleRegolamento per l'amministrazione e l'esercizio della centrale termica ed elettrica della Scuola politecnica federale
secteur d'exploitationarea di sfruttamento
siège d'exploitationsede di attività
siège d'exploitationsede degli affari
siège principal d'exploitationsede di attività principale
société d'exploitation minièresocietà mineraria
territoire d'exploitationzona d'estrazione
Traité entre la Suisse et l'Italie pour la construction et l'exploitation d'un chemin de fer à travers le Simplon de Brigue à DomodossolaTrattato fra la Svizzera e l'Italia per la costruzione e l'esercizio di una strada ferrata attraverso il Sempione da Briga a Domodossola
Traité sur les principes réglant les activités des Etats en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestesTrattato sulle norme per l'esplorazione e l'utilizzazione,da parte degli Stati,dello spazio extra-atmosferico,compresi la luna e gli altri corpi celesti
Échange de notes des 19 novembre 1997 / 16 janvier 1998 constituant l'avenant no 4 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimScambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n.4 dell'allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim

Get short URL