DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing execution | all forms
FrenchGerman
action d'exécutionErfüllungsanspruch
action en exécutionErfüllungsklage
action en exécution de contratKlage auf Erfüllung eines Vertrages
action en exécution de contratErfüllungsklage
action en exécution du contrat de venteKlage auf Erfüllung des Kaufvertrags
action en exécution du droit de réponseKlage auf Ausübung des Gegendarstellungsrechts
action en exécution du droit de réponseGegendarstellungsklage
action en exécution d'une prestationLeistungsklage
affecter un chômeur à l'exécution d'un travaileinen Arbeitslosen zu einer Arbeit heranziehen
affecter un chômeur à l'exécution d'un travaileinen Arbeitslosen fuer eine Arbeit einsetzen
affecter un chômeur à l'exécution d'un travaileinem Arbeitslosen eine Arbeit zuteilen
application de la convention d'exécutionAnwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens
application de la convention d'exécutionAnwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
Arrangement d'exécution du traité entre la Suisse et le Liechtenstein sur les brevetsAusführungsvereinbarung zum schweizerisch-liechtensteinischen Patentschutzvertrag
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution du Programme Spacelabavec Annexes A et BVereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Spacelab-Programmsmit Anlagen A,B
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite de télécommunicationsavec annexes A et BVereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programmsmit Anlagen A und B
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite météorologiqueavec annexes A et BVereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines meteorologischen Satellitenprogrammsmit Anlagen A und B
Arrangement entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution de lanceur ARIANEavec annexes A et BVereinbarung zwischen bestimmten europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANEmit Anlagen A,B
Arrangement provisoire entre la Suisse et la République de l'Equateur sur l'extradition des malfaiteurs et l'exécution des commissions rogatoiresProvisorisches Übereinkommen zwischen der Schweiz und der Republik Ekuador über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und den Vollzug von Requisitorien
arrêté d'exécutionVollziehungsverordnung
arrêté d'exécutionVollziehungsbeschluss
Arrêté de l'Ass.féd.concernant l'exécution périodique de recensements des entreprisesBeschluss der Bundesversammlung über die periodische Durchführung von Betriebszählungen
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les droits de timbreBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'interdiction de l'absintheBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Absinthverbot
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui atténue à titre temporaire le régime de l'exécution forcéeBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung
Arrêté du Conseil fédéral concernant certaines dispositions d'exécution de la loi fédérale sur la circulation routièreBundesratsbeschluss betreffend einzelne Vollzugsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la loi qui modifie le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la modification de la loi sur le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des arrêts répressifs pour les objecteurs de conscienceBundesratsbeschluss über den Vollzug der Haftstrafe an Dienstverweigerern aus Gewissensgründen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'éxecution de l'arrêté fédéral sur l'économie sucrière indigèneBundesratsbeschluss über den Vollzug des Zuckerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral concernant la préparation et l'exécution de la mobilisation de guerreBundesratsbeschluss betreffend Vorbereitung und Durchführung der Kriegsmobilmachung
Arrêté du Conseil fédéral concernant la préparation et l'exécution de la mobilisation de guerre de l'arméeBundesratsbeschluss betreffend die Vorbereitung und Durchführung der Kriegsmobilmachung der Armee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de l'arrêté fédéral sur l'économie sucrière indigèneBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über den Vollzug des Zuckerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la pêcheBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Fischerei
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la taxe d'exemption militaireBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Militärpflichtersatz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-chômageBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Arbeitslosenversicherung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-invaliditéBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Invalidenversicherung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la monnaieBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Münzgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la monnaieBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über das Münzwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über eine Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'alcoolBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'alcoolBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollzugsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollzugsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le travail à domicileBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollzugsverordnung.V zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de l'arrêté fédéral sur l'impôt compensatoireBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausgleichssteuer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution des fonctionnaires IBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur l'habillement de l'arméeBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements über die Bekleidung in der Armee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution des lois sur les droits de timbreBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zu den eidgenössischen Stempelgesetzen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements d'exécution des fonctionnaires I et IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnungen I und II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Berufsbildung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Nationalstrassen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'interdiction de l'absintheBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Absinthverbot
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur le registre des bateauxBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über das Schiffsregister
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur le registre des bateauxBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über das Schiffsregister
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur le service des postesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Postverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution des lois fédérales concernant les droits de timbreBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetz über die Stempelabgaben
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur la formation professionnelleBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung I zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le cinémaBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über das Filmwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Postverkehr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le bléBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Getreidegesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le bléBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Getreidegesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le service des postesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le service des postesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Postverkehr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le service des postesBundesratsbeschluss über Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi sur le bléBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung III zum Getreidegesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution V de la loi sur le bléBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung V zum Getreidegesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I qui concerne l'exécution de la loi sur le travailBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung I zum Arbeitsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exécution militaire de l'emprisonnementBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den militärischen Vollzug der Gefängnisstrafe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exécution militaire de l'emprisonnementBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über den militärischen Vollzug der Gefängnisstrafe
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bière et de l'imposition du tabacBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers und des Tabaks
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Bieres
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral qui modifie l'ordonnance d'exécution de la loi sur les fabriquesBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollzugsverordnung zum Fabrikgesetz
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de celui qui concerne le commerce des peauxBundesratsbeschluss über die Vollziehung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Handel mit Häuten und Fellen
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de la loi modifiant le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le financement des routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Finanzierung der Nationalstrassen
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui concerne le financement des routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Finanzierung der Nationalstrassen
Arrêté du Conseil fédéral sur l'exécution de la loi modifiant le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
Arrêté fédéral prolongeant le délai d'exécution de la réforme des établissements prescrits par le code pénalBundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Durchführung der Anstaltsreformen nach dem Strafgesetzbuch
Autorisation pour les cantons de Bâle-Campagne,Bâle-Ville,Berne,Genève,Tessin et Vaud d'introduire l'exécution de peines privatives de liberté à l'extérieure de l'établissement sous surveillance électroniqueBewilligung des Vollzuges von Freiheitsstrafen in der Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung für die Kantone Basel-Landschaft,Basel-Stadt,Bern,Genf,Tessin und Waadt
autorité d'exécutionVollstreckungsorgan
autorité d'exécutionBetreibungsbehörde
autorités d'exécutionVollstreckungsorgan
autorités d'exécutionBetreibungsbehörde
avis d'exécutionSchlußzettel
avis d'exécutionSchlußnote
calendrier de l'exécutionTerminplan
cas d'impossibilité absolue d'exécutionFall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung
caution garantissant la bonne exécution du contratVertragserfüllungsgarantie
centre d'exécution de mesures de St-JeanMaßnahmenvollzugszentrum St. Johannsen
centre d'exécution de mesures de St-JeanAnstalten St. Johannsen
Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recoursAusschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles IIAuschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung
commencement d'exécutionstrafbarer Versuch
commencement d'exécutionBeginn der Vollstreckung
commencement d'exécutionBeginn der Ausführung
commencement d'exécution de la fraudeVollzugsbeginn des Betrugs
commencer l'exécution d'un crimemit der Ausführung eines Verbrechens beginnen
commencer l'exécution d'un crimeVersuch eines Verbrechens
Commission de surveillance des établissements d'exécution des peine...Aufsichtskommission über die Anstalten des Straf- und Maßnahmenvol...
Commission spéciale sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commercialeSonderkommission zur Frage der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
compétence d'exécution de la CommissionDurchführungsbefugnisse der Kommission
compétences d'exécutionExekutivbefugnisse
compétences d'exécutionDurchführungsbefugnisse
compétences de gestion et d'exécutionDurchführungs- und Verwaltungsbefugnisse
consignation tenant lieu d'exécutionHinterlegung an Zahlungsstatt
consignation tenant lieu d'exécutionHinterlegung als Erfüllungssurrogat
contestations relatives à l'exécution des jugementsVerfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben
contrat à exécution successiveVertrag über wiederkehrende Leistungen
contrat à exécution successiveSukzessivlieferungsvertrag
aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeLugano-Übereinkommen
aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeLugÜ
aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeLugUe
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeGerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimonialeÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeExequatur-Übereinkommen
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeEuropäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeBrüsseler Übereinkommen
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeneues Übereinkommen von Lugano
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeLugano-Übereinkommen von 2007
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentairesÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfantsÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern
convention d'exécutionVollstreckungsübereikommen
Convention d'exécutionBrüsseler Übereinkommen
Convention d'exécutionÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convention d'exécutionExequatur-Übereinkommen
Convention d'exécutionEuropäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen
convention d'exécutionGerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen
Convention de Lugano sur la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeMultilaterales Übereinkommen über Rechtsprechung und Vollstreckung von Urteilen der Zivil- und Handelsgerichtsbarkeit
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresNew Yorker Übereinkommen
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresNew Yorker Übereinkommen
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convention entre la Confédération suisse et la principauté de Liechtenstein sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales en matière civileAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen in Zivilsachen
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciairesVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen
Convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitralesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen
Convention entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitralesAbkommen zwischen der Schweiz und Belgien über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen
Convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civileavec protocole explicatif et acte additionnelVertrag zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachenmit Erläuterndem Protokoll und Zusatzakte
Convention entre la Suisse et la République tchécoslovaque relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciairesavec protocole additionnelVertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen Republik über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungenmit Zusatzprotokoll
Convention entre la Suisse et la Suède relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitralesAbkommen zwischen der Schweiz und Schweden über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen
Convention entre la Suisse et l'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciairesVertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen
Convention entre la Suisse et l'Italie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciairesAbkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen
Convention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et RheinfeldenInterkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangèresAbkommen zur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduireÜbereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis
Convention sur l'exécution des peines et mesures concernant les adultes et les jeunes adultes dans les cantons romands et du TessinKonkordat über den Straf-und Massnahmenvollzug an Erwachsenen und jungen Erwachsenen in den Westschweizer Kantonen und im Kanton Tessin
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commercialeKonvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Conventions internationales relatives à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitralesinternationale Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen
disposition d'exécutionDurchführungsbestimmung
Disposition d'exécution du DFEP concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs dans la gêneAusführungsbestimmung des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses vom 23.Dezember 1942 über die Nothilfe für Arbeitslose
Disposition d'exécution du DFEP concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerreAusführungsbestimmungen des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit
disposition d'exécution et de sanctionVorkehrung zur Durchsetzung
Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxAusführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen
Disposition sur l'exécution de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleVollzugsbestimmungen zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Erstellung einer zollamtlichen Niederlage auf dem badischen Bahnhofe zu Basel
dispositions adéquates d'exécution et de sanctiongeeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung
dispositions communautaires d'exécutiongemeinschaftliche Durchführungsvorschriften
dispositions d'exécutionAusführungsgesetze
dispositions d'exécutionAusführungsbestimmungen
Dispositions d'exécution du DFTCE concernant l'ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédéraleAusführungsbestimmungen des EVED zur Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenAusführungsbestimmungen zur Seilbahnverordnung
Dispositions d'exécution du DFTCE de l'ordonnance sur les chemins de ferAusführungsbestimmungen des EVED zur Eisenbahnverordnung
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionÜbergangsbestimmung betreffend die Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionÜbergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
documents d'exécutionAusführungsunterlagen
droit d'exécutionErfüllungsanspruch
droit d'exécution à caractère réglementairenormative Durchführungsvorschriften
droit à l'exécution d'une obligationErfüllungsanspruch
début de l'exécution de l'ouvrageBeginn der Werkausführung
décision d'exécutionVollzugsverfügung
décision d'exécutionVollstreckungsverfügung
défaut grave d'exécutionschwere Vertragsverletzung
entité étatique bénéficiant d'une immunité d'exécutionvon der Vollstreckung ausgenommenes staatliches Organ
Etat d'exécutionVollstreckungsstaat
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivieStaat,in dem die Durchführung des Konkurses betrieben wird
exploit de saisie-exécutionPfandveräußerung
exploit de saisie-exécutionPfandversteigerung
forme particulière d'exécutionbesondere Vollzugsform
frais d'exécution forcéeAufwendungen für die Zwangsvollstreckung
IIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresVerordnung III über die Sicherstellung der Landdesversorgung mit lebenswichtigen GüternAussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.
immunité d'exécutionImmunität von der Vollstreckung
interdiction d'exécution provisoirevorläufiges Vollzugsverbot
interdiction de mise à exécutionDurchführungsverbot
interruption de l'exécutionUnterbrechung des Vollzuges
intérêt dit négatif à l'exécution du contratnegatives Vertragsinteresse
intérêt à l'exécutionErfüllungsinteresse
juge du lieu de l'exécution de la failliteGericht am Vollstreckungsort des Konkurses
jugement susceptible d'exécutionvollstreckungsfähiges Urteil
la marque communautaire peut faire l'objet de mesures d'exécution forcéedie Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein
la partie contre laquelle l'exécution est poursuivieder Schuldner
la procédure d'exécution forcéedie Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
la procédure d'exécution simplifiéedas vereinfache Verfahren auf Zulassung der Zwangsvollstreckung
la régularité des mesures d'exécutiondie Ordnungsmaessigkeit der Vollstreckungsmassnahmen
le Comité budgétaire donne décharge au président de l'Office sur l'exécution du budgetder Haushaltsausschuß erteilt dem Präsidenten des Amtes Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans
le contrôle de la régularité des mesures d'exécutiondie Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen
le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loider König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes
les conditions prévues par le règlement d'exécutiondie in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse
les modalités relatives à l'établissement et à l'exécution du budget de l'Officedie Einzelheiten der Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans des Amtes
libérer ou dispenser de l'exécution d'un instrument juridiqueSchuldbefreiung oder Rechtfertigung der Nichterfuellung rechtlicher Verpflichtungen
loi d'exécutionAusführungsgesetz
loi du lieu d'exécution du travailRecht des Ortes der Arbeitsleistung
Loi fédérale réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjonctureBundesgesetz über Konjunkturbeobachtung und Konjunkturerhebungen
Loi fédérale sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducationBundesgesetz über Bundesbeiträge an Strafvollzugsund Erziehungsanstalten
maison destinée à l'exécution de mesures de sûretéAnstalt zum Vollzuge sichernder Massnahmen
mandat d'exécutionVollstreckungsbefehl
mesure administrative d'exécutionadministrativer Vollzug
mesure d'exécutionVollzugsmaßnahme
mesure d'exécution forcéeZwangsvollstreckungsmaßnahme
mesure nationale d'exécutioneinzelstaatliche Durchführungsmassnahme
mesure réglementaire d'exécutionnormative Durchführungsmassnahme
mesures conservatoires ou d'exécutionMaßnahmen der Sicherung oder der Vollstreckung
mesures d'exécutionDurchführungsmaßnahmen
mesures d'exécutionZwangsmaßnahme
mesures d'exécution financièresDurchsetzungsmaßnahmen
mesures d'exécution financièresZwangsmaßnahmen
mesures d'exécution financièresfinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
mesures nationales d'exécutioneinzelstaatliche Maßnahmen zur Durchführung
moyens d'exécutionVollstreckungsmaßnahme
non-exécutionNichtleistung
non-exécution d'arrêts constatant un manquementNichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird
non-communication des mesures nationales d'exécutiones wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt
non-communication des mesures nationales d'exécution des directivesNichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien
obtenir l'exécution forcéedie Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen
octroi d'un délai d'exécutionDurchsetzungsaufschub
Ordonnance atténuant à titre temporaire le régime de l'exécution forcéeVerordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung
Ordonnance concernant l'exécution,dans les pays en développement,de programmes et de projets en faveur de l'environnement globalVerordnung über die Durchführung von Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern
Ordonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans les fabriquesVerordnung über den Vollzug des Bundesgesetzes betreffend die Arbeit in den Fabriken
Ordonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail à domicileVerordnung zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
Ordonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur l'emploi des jeunes gens et des femmes dans les arts et métiersVollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Beschäftigung der jugendlichen und weiblichen Personen in den Gewerben
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord de coopération entre le gouvernement suisse et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomiqueVerordnung betreffend die Durchführung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-Übereinkommens
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoAbrogationVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-ÜbereinkommensAufhebung
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakaoabkommens
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobusASORVerordnung zur Durchführung des Übereinkommens über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit KraftomnibussenASOR
Ordonnance concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreOrdonnance sur l'économie laitièreVerfügung zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftMilchwirtschaftsverordnung
Ordonnance concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur l'organisation du fonds de solidarité de la broderie suisse au métier à navetteVollziehungsverordnung über die Organisation des Solidaritätsfonds der schweizerischen Schifflistickerei
Ordonnance concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur l'économie sucrière indigèneVerordnung über den Vollzug des Zuckerbeschlusses
Ordonnance concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitièreOrdonnance sur l'économie laitièreVerordnung zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962Milchwirtschaftsverordnung
Ordonnance concernant l'exécution militaire de l'emprisonnementVerordnung über den militärischen Vollzug der Gefängnisstrafe
Ordonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions métalliques et des constructions en béton et en béton armé placées sous le contrôle de la ConfédérationVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten Bauten aus Stahl,Beton und Eisenbeton
Ordonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions placées sous la surveillance de la ConfédérationOrdonnance sur les normes de constructionVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten BautenBaunormen-Verordnung
Ordonnance concernant les frais d'exécution des peines privatives de liberté et des mesures prévues par le code pénal militaireOFEMVerordnung über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Massnahmen nach MilitärstrafgesetzMVKV
Ordonnance concernant les travaux dont l'exécution à domicile est interditeVerordnung betreffend unzulässige Verrichtungen in der Heimarbeit
ordonnance d'exécutionVollzugsverordnung
ordonnance d'exécutionvollstreckbarer Titel
ordonnance d'exécutionVollziehungsverordnung
ordonnance d'exécutionAusführungsverordnung
ordonnance d'exécutionVollstreckungsurkunde
Ordonnance d'exécution concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementVollziehungsverordnung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
Ordonnance d'exécution concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagneVerordnung über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale complétant et modifiant la législation fédérale sur les droits de timbreVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Ergänzung und Abänderung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismalesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant les émoluments à payer pour les concessions d'entreprises de transportVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale prohibant le vin artificiel et le cidre artificielVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Verbot von Kunstwein und Kunstmost
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale subventionnant l'école primaire publiqueVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen Primarschule
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale subventionnant l'école primaire publiqueVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen Primarschulen
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseauxVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Jagd und Vogelschutz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleVerordnung zum Bundesgesetz über die Berufsbildung
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la garantie contre les risques de l'investissementVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Investitionsrisikogarantie
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la lutte contre la tuberculoseVollzugsverordnung zum Bundesgesetz betreffend Massnahmen gegen die Tuberkulose
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la lutte contre la tuberculose bovineVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung der Rindertuberkulose
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysageVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Natur-und Heimatschutz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection des biens culturels en cas de conflit arméVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection des eaux contre la pollutionVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'aide aux universitésVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Hochschulförderung
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléContingentement des moulins de commerceVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidentsVollziehungsverordnung zum Bundesgesetze vom 28.Juni 1901 betreffend Versicherung der Militärpersonen gegen Krankheit und Unfall
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur le commerce des toxiquesLoi sur les toxiquesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Verkehr mit GiftenGiftgesetz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangersVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeuxVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les postesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das schweizerische Postwesen
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'impôt anticipéVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'organisation de l'entreprise des postes,téléphones et télégraphesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Organisation der Post-,Telephon-und TelegraphenbetriebePTT-Organisationsgesetz
Ordonnance d'exécution de la loi sur les entreprises de trolleybusOrdonnance sur les trolleybusVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die TrolleybusunternehmungenTrolleybus-Verordnung
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant la protection par des mesures conservatoires des personnes morales,sociétés de personnes et raisons individuellesVollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen,Personengesellschaften und Einzelfirmen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureAusführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifAusführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant de nouvelles mesures à prendre pour encourager la recherche et la formation de spécialistes dans le domaine de la science atomiqueVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend weitere Massnahmen zur Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der Atomenergie
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant des contributions pour la suppression de passages à niveau ou l'adoption de mesures de sécuritéVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'aide aux écoles suisses à l'étrangerVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Unterstützung von Schweizerschulen im Ausland
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'aide aux écoles suisses à l'étrangerVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Schweizerschulen im Ausland
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les excédents recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivantsVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'encouragement à la construction de logements à caractère socialVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung des sozialen Wohnungsbaues
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant les constructions de protection antiaérienneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend den baulichen Luftschutz
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étrangerVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über ausserordentliche Leistungen an Auslandschweizer
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral constituant un fonds en faveur des institutions d'aide à l'artisanat et au commerceAusführungsverordnung zum Bundesbeschluss über den Fonds für gewerbliche Hilfseinrichtungen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière,à la suite des dommages causés par les ouragansVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant des mesures urgentes en matière d'aménagement du territoireVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant un régime provisoire des subventions pour les dépenses des cantons en faveur des universitésVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung von Beiträgen an die Ausgaben der Kantone für die Hochschulen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral permettant de donner force obligatoire générale aux contrats collectifs de travailVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant l'indemnisation des chômeurs pendant les restrictions apportées à la consommation d'électricitéVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Arbeitslosenentschädigungen während der Dauer der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral sur les avoirs en Suisse d'étrangers ou d'apatrides persécutés pour des raisons raciales,religieuses ou politiquesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch,religiös oder politisch verfolgter Ausländer oder Staatenloser
Ordonnance d'exécution des chapitres VI et VII de la loi fédérale sur les chemins de ferVerordnung über den Vollzug des sechsten und siebenten Abschnittes des Eisenbahngesetzes
Ordonnance d'exécution des chap.VI et VII de la loi fédérale sur les chemins de ferVerordnung über den Vollzug des sechsten und siebenten Abschnittes des Eisenbahngesetzes
Ordonnance d'exécution des lois fédérales concernant les droits de timbreVollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen über die Stempelabgaben
Ordonnance d'exécution du DFEP de l'arrêté du Conseil fédéral limitant le nombre des étrangers qui exercent une activité lucrativeVerfügung des EVD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung der Zahl der erwerbstätigen Ausländer
Ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le cinémaMesures d'encouragementVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über das FilmwesenFörderung des schweizerischen Filmschaffens
Ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueDisposition générales et régime des concessionsVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und TelephonverkehrAllgemeine Bestimmungen und Konzessionsordnung
Ordonnance d'exécution I de la loi sur le cinémaMesures d'encouragementVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über das FilmwesenFörderung des schweizerischen Filmschaffens
Ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesImportation,magasinage et livraison du blé; sûretés à fournir par les moulins de commerceVollziehungsverordnung I zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesEinfuhr,Lagerung und Abgabe von Brotgetreide sowie Sicherheitsleistung der Handelsmühlen
Ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisseContrôle techniqueVollziehungsverordnung I zum UhrenstatutTechnische Kontrolle
Ordonnance d'exécution I la loi sur l'approvisionnement du pays en bléDispositions généralesVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesAllgemeine Bestimmungen
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléEgalisation de la marge de moutureVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesMahllohnausgleich
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur le cinémaVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über das Filmwesen
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur le service des postesOrdonnance sur les concessions de transport par automobilesVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den PostverkehrAutomobilkonzessionsverordnung
Ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesContingentement des moulins de commerce et égalisation de la marge de moutureVollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen und Mahllohnausgleich
Ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisseExportation de produits horlogers,d'outils et de machines d'horlogerieVollziehungsverordnung II zum UhrenstatutAusfuhr von Uhrenerzeugnissen,Werkzeugen und Uhrenmaschinen
Ordonnance d'exécution III de la loi fédérale concernant l'encouragement à la construction de logementAide pour l'équipementVollzugsverordnung III zum Bundesgesetz über Massnahmen zur Förderung des WohnungsbauesErschliessungshilfe
Ordonnance d'exécution III de la loi fédérale réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend Telegraphen-und Telephonverkehr
Ordonnance d'exécution III de la loi fédérale sur le cinémaOrganisation de la Commission fédérale du cinémaVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über das FilmwesenOrganisation der Eidgenössischen Filmkommission
Ordonnance d'exécution III de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
Ordonnance d'exécution III de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisseTravail hors fabriqueVollziehungsverordnung III zum Uhrenstatutnichtfabrikmässige Arbeit
Ordonnance d'exécution IV de la loi fédérale sur le cinémaOrganisation de la commission fédérale de recours en matière de cinémaVollziehungsverordnung IV zum Bundesgesetz über das FilmwesenOrganisation der Eidgenössischen Filmrekurskommission
Ordonnance d'exécution IV de la loi sur l'approvisionnement du pays en bléOrganisation de la commission fédérale des blés et procédureVollziehungsverordnung IV zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesOrganisation der eidgenössischen Getreidekommission und Verfahren
Ordonnance d'exécution IV de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisseProtection juridiqueVollziehungsverordnung IV zum UhrenstatutRechtsschutz
Ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeurVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
Ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur l'interdiction de l'absintheVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Absinthverbot
Ordonnance d'exécution relative à l'arrêté fédéral concernant les mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Sanierung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
Ordonnance d'exécution relative à l'arrêté fédéral concernant les mesures destinées à encourager la construction de maisons d'habitationVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung der Wohnbautätigkeit
Ordonnance d'exécution tendant à encourager le service volontaire d'aide à l'agricultureAusführungsverordnung über die Förderung des freiwilligen Landdienstes
Ordonnance d'exécution V de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suissecommerce d'ébauches et de fourniture entre manufacturesVollziehungsverordnung V zum UhrenstatutBelieferung mit Rohwerken und Bestandteilen unter Manufakturen
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution de l'ac douanier entre la Confédération suisse et la République fédérale d'AllemagneVerfügung des EVD betreffend die Durchführung des Zollvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution de l'accord douanier entre la Confédération suisse et la République fédérale d'AllemagneVerfügung des EVD betreffend die Durchführung des Zollvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATTVerfügung des EVD über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution du deuxième avenant à l'accord douanier entre la Confédération suisse et la République fédérale d'AllemagneVerfügung des EVD betreffend die Durchführung des Zweiten Zusatzabkommen zum Zollvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
Ordonnance du DFEP modifiant l'annexe à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suissecontrôle techniqueVerfügung des EVD betreffend die Änderung des Anhangs zur Vollziehungsverordnung I zum UhrenstatutTechnische Kontrolle
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerreVerfügung des EVD über die Abänderung der Ausführungsbestimmung zum Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de celle qui concerne le marché des oeufs et l'approvisionnement en oeufsVerfügung des EVD über eine Änderung der Durchführungsbestimmungen zur EierOrdnung
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de l'ordonnance sur l'organisation du marché des oeufsVerfügung des EVD über die Änderungen der Durchführungsbstimmungen zur Eier-Ordnung
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures propres à sauvegarder l'existence de l'industrie horlogère suisseVerfügung des EVD betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Erhaltung der schweizerischen Uhrenindustrie
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance relative à l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur une aide des coopératives de cautionnement des arts et métiers aux artisans et détaillantsVerfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Gewerbehilfe durch die gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance sur l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral limitant et réduisant l'effectif des travailleurs étrangersVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung und Herabsetzung des Bestandes an ausländischen Arbeitskräften
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance sur l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral qui limite et réduit le nombre des travailleurs étrangers sous contrôleVerfügung des EVD über die Änderung der Verfügung betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung und Herabsetzung der Zahl der kontrollpflichtigen ausländischen Arbeitskräfte
Ordonnance du DFEP pour l'exécution de celle qui concerne le marché des oeufs et l'approvisionnement en oeufsOrganisation du marché des oeufsVerfügung des EVD betreffend die Durchführungen der Verordnung über den Eiermarkt und die EierversorgungEier-Ordnung
Ordonnance du DFEP relative à l'exécution de la prévention des accidents dans l'agricultureVerfügung des EVD über die Durchführung der Unfallverhütung in der Landwirtschaft
Ordonnance du DFEP relative à l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur une aide des coopératives de cautionnement des arts et métiers aux artisans et détaillantsVerfügung des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Gewerbehilfe durch die gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften
Ordonnance du DFEP sur l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral limitant et réduisant le nombre des travailleurs étrangers sous contrôleVerfügung des EVD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung und Herabsetzung der Zahl der kontrollpflichtigen ausländischen Arbeitskräfte
Ordonnance du DFEP sur l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral limitant et réduisant l'effectif des travailleurs étrangersVerfügung des EVD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung und Herabsetzung des Bestandes an ausländischen Arbeitskräften
Ordonnance du DFEP sur l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral limitant le nombre des étrangers qui exercent une activité lucrativeVerfügung des EVD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Begrenzung der Zahl der erwerbstätigen Ausländer
Ordonnance du DFEP sur l'exécution de mesures visant à procurer du travailVerordnung des EVD über die Durchführung einer Arbeitsbeschaffungsaktion
Ordonnance du DFEP sur le contrôle de la vendange et les conseils à donner aux producteurs pour l'exécution des travaux viticolesVerfügung des EVD über die Kontrolle der Weinlese und die Beratung für die Rebarbeiten
Ordonnance du DFI relative à l'exécution des mesures de prévention des accidents dans l'agricultureVerfügung des EDI über die Durchführung der Unfallverhütung in der Landwirtschaft
Ordonnance du DFJP sur les subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducationVerordnung des EJPD über Beiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
Ordonnance du DFPCF complétant l'ordonnance d'exécution III de la loi qui règle la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerfügung des EPED zur Vollziehungsverordnung III zum Telegraphen-und Telephonverkehrsgesetz
Ordonnance du DFPCF concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral relatif aux taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusionavec annexeVerfügung des EPED betreffend Ausführung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und öffentlichen Rundspruchempfangmit Anhang
Ordonnance du DFPCF concernant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
Ordonnance du DFPCF modifiant celle qui concerne les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED über die Änderung seiner Verfügung betreffend die Ausführungsbestimmungen zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
Ordonnance du DFPCF modifiant les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED über die Änderung der Ausführungsbestimmung zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
Ordonnance du DFTCE modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi qui règle la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerfügung des EVED über die Änderung der Verfügung zur Vollziehungsverordnung III des Bundesgesetzes betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
Ordonnance du DMF assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur l'augmentation du nombre des camions utilisables par l'arméeVerfügung des EMD über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend die Vermehrung der armeetauglichen Motorlastwagen
Ordonnance du DMF modifiant celle pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend das Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF modifiant celle pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF modifiant celle qui a trait à l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerreVerfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend den Vollzug der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Ordonnance I portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleVerordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung
Ordonnance I pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédérauxVerordnung I betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
Ordonnance II concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerceloi sur le travailDispositions spéciales pour certaines catégories d'entreprises ou de travailVerordnung II zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelArbeitsgesetzSonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern
Ordonnance II portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleVerordnung II zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung
Ordonnance II pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédérauxVerordnung II betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
Ordonnance III concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerceLoi sur le travailHygiène et prévention des accidents dans les entreprises industriellesVerordnung III zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelArbeitsgesetzGesundheitsvorsorge und Unfallverhütung in industriellen Betrieben
Ordonnance III portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleEnseignement ménagerVerordnung III zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungHauswirtschaftliches Bildungswesen
Ordonnance III pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnnaires de ceux des CFFVerordnung III betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annhäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der SBB
ordonnance législative d'exécutionVollziehungsverordnung
Ordonnance modifiant les dispositions d'exécution de celle qui concerne le marché des oeufs et l'approvisionnement en oeufsVerfügung betreffend die Änderung der Durchführungsbestimmungen zur Eier-Ordnung
Ordonnance n.I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Ordonnance n.II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Ordonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant la compensation des frais de transport de marchandises destinées à des régions de montagneVerordnung zum Bundesbeschluss über den Transportkostenausgleich für Berggebiete
Ordonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagneVerordnung zum Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete
Ordonnance pour l'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil nationalVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates
Ordonnance réglant l'exécution des mesures à prendre pour combattre le chômage par des travaux productifsVerordnung über die produktive Arbeitslosenfürsorge
Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements qui servent à l'exécution des peines et mesuresVerordnung über die Bundesbeiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesuresOrdonnance sur les subventionsVerordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und ErziehungsanstaltenBeitragsverordnung
Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesuresVerordnung über die Leistungen von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
Ordonnance réglant les indemnités à payer pour l'exécution du service télégraphique et téléphonique dans les bureaux de IIIe classeVerordnung betreffend die Vergütungen für die Besorgung des Telegraphen-und Telephondienstes bei Bureaux III.Klasse
Ordonnance réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjonctureVerordnung über Konjunkturbeobachtung und Konjunkturerhebungen
Ordonnance sur l'exécution de mesures visant à procurer du travailVerordnung über die Durchführung einer Arbeitsbeschaffungsaktion
Ordonnance sur l'exécution militaire de l'emprisonnementVerordnung über den militärischen Vollzug der Gefängnisstrafe
Ordonnance sur le catalogue des établissements destinés à l'exécution des peines et des mesures et à la détention préventiveOrdonnance sur le catalogue des établissementsVerordnung betreffend den Katalog über die Anstalten zum Vollzug von Strafen,Massnahmen und UntersuchungshaftAnstaltenkatalog-Verordnung
Ordonnance sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesuresVerordnung über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
Ordonnance sur les subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducationVerordnung über Beiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
Ordonnance sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'économie électriqueVerordnung über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der Elektrizitätswirtschaft
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquéedie Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen
ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquéedie Vollstreckung der angegriffenen Empfehlung aussetzen
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquédie Durchfuehrung der angefochtenen Handlung aussetzen
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquédie Durchführung der angefochtenen Handlung aussetzen
ordre d'exécutionHinrichtungsbefehl
organe d'exécutionExekutivorgan
organe d'exécution institué par l'accorddurch das Abkommen eingesetzte Exekutivorgan
phase de l'exécutionAusführungsphase
pièces d'exécutionErledigungsstücke
pièces de l'exécutionim Zuge der Erledigung angefallene Vorgänge
poursuivre l'exécutiondie Erfüllung betreiben
poursuivre l'exécutionauf Erfüllung klagen
poursuivre l'exécution forcéedie Zwangsvollstreckung betreiben
prescription d'exécutionStrafvollstreckungsverjährung
prescription en matière d'exécutionVollstreckungsverjährung
prestations versées en exécution d'une obligations fondée sur le droit de la familleLeistungen in Erfüllung familienrechtlicher Verpflichtungen
procédure d'exécutionVollstreckungsverfahren
procédure du sursis à l'exécutionVerfahren auf Aussetzung der Vollziehung
procédure requise aux fins de reconnaissance et d'exécutionerforderliches Anerkennungs-und Vollstreckungsverfahren
procédures pour non-conformité des mesures nationales d'exécutionVerfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen
recevabilité d'une demande de sursis à l'exécutionZulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs
reconnaissance et exécution des décisions judiciairesAnerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungen
reconnaissance et exécution des jugements étrangersAnerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungen
refus d'exécutionAussetzung der Vollstreckung
renonciation à l'exécution d'un travailVerzicht auf Ausführung einer Arbeit
Règlement d'exécution du bureau fédéral des poids et mesuresReglement für das Eidgenössische Amt für Mass und Gewicht
Règlement d'exécution du DFI relatif à l'arrêté du Conseil fédéral sur le commerce des vinsReglement des EDI zum Bundesratsbeschluss über die Ausübung des Handels mit Wein
Règlement d'exécution du doctorat de l'EPFPromotionsordnung für die Erlangung der Doktorwürde an der ETH
Règlement d'exécution du TFAReglement für das EVG
Règlement d'exécution du traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsAusführungsverordnung zum Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren
Règlement d'exécution du traité de coopération en matière de brevetsAusführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
Règlement d'exécution du traité sur le droit des marquesAusführungsordnung zum Markenrechtsvertrag
Règlement d'exécution du Tribunal fédéralReglement für das Schweizerische Bundesgericht
Règlement d'exécution fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerreRegulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichts
Règlement d'exécution fixant les indemnités des témoins et des experts dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
Règlement d'exécution fixant les émoluments à payer dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Gebühren im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
Règlement d'exécution I de la loi fédérale sur le service de l'emploiVerordnung I zum Bundesgesetz über die Arbeitsvermittlung
Règlement d'exécution pour la Chancellerie fédéraleReglement für die Bundeskanzlei
Règlement d'exécution pour la Commission fédérale de la pharmacopéeReglement für die Eidgenössische Pharmakopöekommission
Règlement d'exécution pour la Commission fédérale des recours en matière de douaneReglement für die Eidgenössische Zollrekurskommission
Règlement d'exécution pour la commission fédérale d'estimation des hôtelsReglement für die eidgenössische Hotelschätzungskommission
Règlement d'exécution pour la création des nouvelles corporations des arrière-fossésVerordnung betreffend die Bildung der neuen Hintergraben-Genossame
Règlement d'exécution pour la loi fédérale concernant la fabrication et la vente des allumettesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Fabrikation und den Vertrieb von Zündhölzchen
Règlement d'exécution pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture par la ConfédérationVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
Règlement d'exécution pour la loi fédérale sur la pêcheVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Fischerei
Règlement d'exécution pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'EPFReglement des Schweizerischen Schulrates über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement d'exécution pour l'admission des élèves et des auditeurs à l'EPF.Dispositions généralesRegulativ für die Aufnahme von Studierenden und Fachhörern an die ETH.Allgemeine Bestimmungen
Règlement d'exécution pour le contrôle des financesRegulativ für die eidgenössische Finanzkontrolle
Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich,d'Argovie,de Bâle-Campagne et de Bâle-VilleFlossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt
Règlement d'exécution pour le paiement de subventions aux cantons et aux communes en vue du contrôle du commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuelsReglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden zur Kontrolle des Verkehrs mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Règlement d'exécution pour le placement des domestiques à l'intérieur de la SuisseVollziehungsverordnung über die Stellenvermittlung für Dienstboten im Inlande
Règlement d'exécution pour le prélèvement des échantillons de denrées alimentaires et d'objets usuelsReglement betreffend die Erhebung von Proben von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Règlement d'exécution pour l'entretien des arrière-bords de la Linth à BenkenVerordnung über den Unterhalt der Benkner-Hintergrabendämmlein
Règlement d'exécution pour les archives fédéralesReglement für das eidgenössische Archiv
Règlement d'exécution pour les fonctionnaires du Musée national suisseReglement für die Beamten des Schweizerischen Landesmuseums
Règlement d'exécution pour les pensionnaires de la fondation Berset-MüllerReglement für die Pfleglinge der Berset-Müller-Stiftung
Règlement d'exécution pour les titres premier et deuxième de la loi sur les brevets d'inventionrèglement d'exécution IVollziehungsverordnung zu Tit.I und II des Bundesgesetzes betreffend die ErfindungspatenteVollziehungsverordnung I
Règlement d'exécution pour les transports militaires par chemins de fer et bateaux à vapeurReglement über Militärtransporte auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
Règlement d'exécution transitoire de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerceAusführungsverordnungÜbergangsregelungzum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken
règlement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financierVerordnung über die Durchführungsbestimmungen
règlement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financierVerordnung mit Durchführungsbestimmungen
règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeVerordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeBrüssel-I-Verordnung
règlement grand-ducal d'exécutionGroßherzogliche Durchführungsverordnung
régime normal d'exécutionNormalvollzug
régime particulier d'exécutionbesondere Vollzugsform
saisie exécutionZwangsvollstreckung
saisie-exécutionExekution
saisie-exécutionZwangsvollstreckung
saisie exécutionExekution
subornation dans l'exécution forcéeBestechung bei Zwangsvollstreckung
surseoir à l'exécutiondie Vollstreckung eines Urteils aufschieben
sursis conditionnel à l'exécution des peinesbedingter Strafvollzug
sursis conditionnel à l'exécution des peinesbedingter Strafvollstreckungsaufschub
sursis conditionnel à l'exécution des peinesbedingter Straferlaß
sursis probatoire à l'exécution de la peineAussetzung der Vollstreckung zur Bewährung
sursis à exécutionVollstreckungsaufschub
sursis à l'exécution de la peineAussetzung der Vollstreckung der Strafe
sursis à l'exécution de l'acte attaquéAussetzung des angefochtenen Verwaltungsaktes
sursis à l'exécution d'une peineAussetzung der Vollstreckung der Strafe
suspendre l'exécutiondie Vollstreckung aussetzen
suspendre l'exécutiondie Ausführung aussetzen
suspension d'exécutionAussetzung der Vollstreckung
suspension de l'exécutionAussetzung der Vollstreckung
suspension de l'exécution de toute mesure d'éloignementAussetzung der Abschiebung
suspension de l'exécution d'une peineAufschub des Strafvollzuges
suspension de l'exécution d'une peineAufschub des Vollzugs
suspension de l'exécution d'une peineStrafaufschub
suspension de l'exécution d'une peineAufschub der Strafe
terme de l'exécutionZeitpunkt der Erfüllung
terme fixé pour l'exécutionZeit der Erfüllung
terme fixé pour l'exécutionErfüllungszeit
titre d'exécutionVollstreckungsurkunde
titre d'exécutionVollstreckungstitel
titre d'exécutionvollstreckbarer Titel
traité d'exécutionVollstreckungsabkommen
traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammesWIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger
Traité entre la Suisse et l'Espagne sur l'exécution réciproque des jugements ou arrêts en matière civile et commercialeavec protocole additionnelVertrag zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Vollstreckung von Urteilen oder Erkenntnissen in Zivil-und Handelssachenmit Zusatzprotokoll
traité sur les interprétations et exécutions et sur les phonogrammesVertrag über Darbietungen und Tonträger
tribunal d'exécutionVollstreckungsgericht
tribunal de l'exécution forcéeVollstreckungsgericht
tribunal du lieu d'exécution de l'obligation contractuelleGerichtsstand des Erfüllungsorts der vertraglichen Verpflichtung
voie d'exécutionVollstreckungsverfahren
voies d'exécutionVollstreckungsmaßnahmen
établissement destiné à l'exécution de mesures de sûretéAnstalt zum Vollzuge sichernder Massnahmen
État membre d'exécutionVollstreckungsmitgliedstaat
être responsable de la bonne exécution du contratfür gehörige Vertragserfüllung haften
Showing first 500 phrases

Get short URL