English | Russian |
absent manifest error | при отсутствии явных ошибок (Asker) |
apparent error | очевидные недостатки (как основание для отмены решения) |
apparent error | очевидная ошибка |
appeal against error in list of electors | жалоба на неправильность в списках избирателей |
Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registration | Заявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах (Konstantin 1966) |
arithmetic error to advantage of creditor | арифметическая ошибка в пользу кредитора |
assignment of errors on appeal | заявление о неправильностях в обжалуемом решении (при подаче апелляции) |
bail in error | поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию |
bolstering error | непреднамеренная ошибка (Право международной торговли On-Line) |
carbon-based error | человеческая ошибка (LE2 Alexander Demidov) |
clear error in reasoning | явная ошибка в аргументации (The court finds no clear error in this reasoning, and will adopt it. — Суд не находит явной ошибки в этой аргументации и принимает её. casetext.com Alex_Odeychuk) |
clear error in reasoning | явная ошибка в суждениях (lead to a clear error in reasoning — приводить к явной ошибке в суждениях casetext.com • The court finds no clear error in his reasoning. — Суд не находит явной ошибки в его суждениях. Alex_Odeychuk) |
clerical and computational errors | описки, опечатки и арифметические ошибки (Alexander Demidov) |
clerical error | техническая ошибка (АД Leonid Dzhepko) |
clerical error | описка или опечатка (Alexander Demidov) |
clerical error | техническая ошибка (Alexander Demidov) |
clerical error | канцелярская описка |
clerical error | канцелярская опечатка |
clerical errors | описки, опечатки (Alexander Demidov) |
commit a clear error in reasoning | допустить явную ошибку в суждениях (The Court finds that Judge Austin did not commit a clear error in his reasoning supporting his grant of the motion to strike the Facebook post exhibits. Суд считает, что судья Остин не допустил явной ошибки в своих суждениях, обосновывающих удовлетворение ходатайства об исключении из дела вещественных доказательств в виде сообщений в социальной сети "Фейсбук". casetext.com Alex_Odeychuk) |
computational error | арифметическая ошибка (Alexander Demidov) |
confession of error | признание допущенной ошибки |
cross-errors | неправильности, указываемые ответчиком по апелляции |
cross-errors | неправильности, указываемые обеими сторонами по апелляция |
cross-errors | неправильности, указываемые обеими сторонами по апелляции |
culpable error | ошибка, вменяемая в вину |
defendant in error | ответчик по апелляции |
design error | неверное конструкторское решение (Alexander Demidov) |
distribute risk of error | распределять риск ошибки (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
drafting error | опечатка (In Steele v.Mooney the Court of Appeal had to decide whether the application was to rectify a drafting error in an application for an extension of time or whether it was to ask for an extension of time. CME Alexander Demidov) |
Error and Appeal Reports | сборник судебных решений по апелляциям (Онтарио, 1846-1866) |
Error and Appeal Reports, Ontario | сборник судебных решений по апелляциям, Онтарио (1846-1866) |
error apparent of record | ошибка в судопроизводстве |
error apparent of record | явная ошибка в письменном производстве по делу |
error causa contrahendi | заблуждение относительно основания заключения договора |
error facti defence | защита ссылкой на фактическую ошибку |
error in accidentia | несущественное заблуждение |
error in accidentia | ошибка в несущественных признаках предмета договора |
error in consensu | ошибка в согласии |
error in essentia | ошибка в существенных признаках предмета договора |
error in essentia | существенное заблуждение |
error in exercise of jurisdiction | ошибка в судопроизводстве (Право международной торговли On-Line) |
error in extremis | добросовестная ошибка, допущенная ввиду чрезвычайной ситуации |
error in fact | фактическая ошибка |
error in fact | ошибка в фактах |
error in judgement | ошибка в суждении |
error in judgment | ошибка в суждении |
error in law | ошибка в праве |
error in motivation | ошибка в мотивировке |
error in personam | ошибка в предмете договора |
error in personam | ошибка в тождестве стороны |
error in presumptions | ошибка в презумпции |
error in procedure | процессуальная ошибка |
error in rem | ошибка в предмете договора |
error in substantia | ошибка в существенных признаках предмета договора |
error in substantia | существенное заблуждение |
error in the inducement | ошибка во вводной объяснительной части процессуальной бумаги |
error in the number of voters | погрешность численности избирателей (vleonilh) |
error in verbis | ошибка в словах |
error juris | юридическая ошибка |
error juris | ошибка в праве |
error of fact | ошибка в фактах |
error of judgement | ошибочное судебное решение (Alexander Matytsin) |
error of judgement | ошибочное решение суда (Alexander Matytsin) |
error of law | ошибка в праве |
error regarding quantity | ошибка в количестве |
error regarding type of business | ошибка в отношении типа дела |
errors and omissions clause | пункт об ошибках и пропусках |
errors and omissions excepted | исключая возможные ошибки и пропуски |
errors and omissions excepted | исключая возможные ошибки (и пропуски) |
errors and omissions insurance | страхование на случай ущерба вследствие ошибки или упущения (Право международной торговли On-Line) |
errors excepted | исключая возможные ошибки |
errors or omissions excepted | исключая ошибки и пропуски |
errors or omissions made in good faith | невольно допущенные ошибки или упущения (Alexander Matytsin) |
factual error | фактическая ошибка |
formal error | формальная ошибка (т. е. ошибка, относящаяся к форме) |
Grant's Error and Appeal Reports | сборник решений по апелляциям (Онтарио составитель Грант, 1846-1866) |
Grant's Error and Appeal Reports, Ontario | сборник решений по апелляциям, Онтарио, составитель Грант (1846-1866) |
harmless constitutional error rule | доктрина не повлёкшего вредных последствий нарушения конституции |
harmless error | несущественная ошибка |
in the absence of manifest error | при отсутствии явных ошибок (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
invalidity of a transaction concluded under the influence of an error | оспоримость сделки, совершенной под влиянием заблуждения (oVoD) |
invited error | спровоцированная ошибка |
judgement in error | решение, вынесенное по апелляции (Право международной торговли On-Line) |
judgement in error | решение по апелляции |
judgement in error | решение апелляционной инстанции |
judgment in error | решение по апелляции |
judgment in error | решение апелляционной инстанции |
judicial error | судебная ошибка (The term judicial error can no longer only be defined as the mistaken conviction of an innocent person.) |
keep in error | удерживать в состоянии заблуждения (Victor Parno) |
not reversible error | отсутствуют основания для отмены решения суда (Fallen In Love) |
on grounds of errors | в связи с ошибками (Konstantin 1966) |
open acknowledgement of his error | открытое признание своей ошибки |
plain error | судебная ошибка, способная повлиять на правомерность судебного решения (тж prejudicial error Buri) |
plaintiff in error | истец по апелляции |
prejudical error | ошибка, наносящая вред законным правам истца (Право международной торговли On-Line) |
prejudicial error | ошибка, способная повлиять на правосудность судебного решения |
prejudicial error | судебная ошибка в результате предубеждённости судей |
procedural error | процессуальная ошибка |
proceeding in error | производство по жалобе на неправильно вынесенное судебное решение |
proceedings in error | производство по жалобе на неправильно вынесенное судебное решение |
professional error | профессиональная ошибка |
quantitative error | количественная ошибка |
remediable error | поправимая ошибка |
reversible error | ошибка, дающая основание для отмены решения |
reversible error | основание для отмены решения (суда cyruss) |
save errors | исключая ошибки и пропуски (оговорка в документе) |
save errors | исключая ошибки |
save for fraud or manifest error | исключая случаи обмана или явных ошибок (Michelle_Catherine) |
severance error | ошибочное разделение производства |
substantial error | существенная ошибка |
substantive error | ошибка в вопросе материального права |
Supreme court of Errors | Высший апелляционный суд (высшая судебная инстанция штата Коннектикут) |
Supreme Court of Errors | Высший апелляционный суд (в штате Коннектикут) |
trivial error | несущественная ошибка |
typographical error | опечатка |
Upper Canada Error and Appeal Reports | сборник апелляционных решений по Верхней Канаде (1846-1866) |
writ of error | предписание о пересмотре дела вследствие судебной ошибки |
writ of error | приказ об ошибке (т. е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для отмены вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) |
writ of error coram nobis | приказ нижестоящему суду об исправлении фактических ошибок, допущенных им при вынесении решения |