DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing en cours | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchGerman
Accord du 24 janvier 1994 entre le Conseil fédéral suisse et la Cour AELE en vue de déterminer le statut juridique de la Cour en SuisseAbkommen vom 24.Januar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Gerichtshof der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Gerichtshofes in der Schweiz
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-CamedoVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Chiasso et au contrôle en cours de route sur le parcours Lugano-CômeVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinaderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Chiasso und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Lugano-Como
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Luino et au contrôle en cours de route sur le parcours Luino-Ranzo S.AbbondioVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Luino-Ranzo S.Abbondio
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Domodossola et au contrôle en cours de route sur le parcours Domodossola-BrigueVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Domodossola und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Domodossola-Brig
Adaptation du 23 octobre 1999 des rentes LPP de survivants et d'invalidité en cours à l'évolution des prix pour le 1er janvier 2000Anpassung vom 23.Oktober 1999 der laufenden BVG-Hinterlassenen-und Invalidenrenten an die Preisentwicklung auf den 1.Januar 2000
affaire en coursanhängige Rechtssache (lis pendens)
affaire en coursanhängiger Rechtsstreit (lis pendens)
affaire en coursAnhängigkeit (lis pendens)
affaire en coursanhängiges Verfahren (lis pendens)
affaire en coursanhängiges Strafverfahren
affaire en instance devant une courbei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
affaire en instance devant une couranhaengige Rechtssache
affaires en coursanhängige Rechtssachen
alors que l'affaire était encore en coursnoch während des Laufs des Verfahrens
Arrangement concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaVereinbarung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
Arrangement concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bâle gare badoise LörrachVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Basel Bad.Bahnhof-Lörrach
Arrangement concernant les contrôles suisses et allemands dans les trains en cours de route sur les parcours Fribourg-en-Br.-Bâle et SingenHohentwiel-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf den Strecken Freiburg im Breisgau-Basel und SingenHohentwiel-Schaffhausen
Arrangement des 13/25 mai 1970 concernant les contrôles en cours de route,suisse et allemand,dans les trains de voyageurs sur les parties suisse et allemande du parcours St.Margrethen Lindau HbfVereinbarung vom 13./25.Mai 1970 über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf dem schweizerischen und dem deutschen Teil der Strecke St.Margrethen-Lindau Hbf
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Constance et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur les parcours Constance-KreuzlingenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Konstanz sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Konstanz-Kreuzlingen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de SingenHohentwielet le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours SingenHohentwiel-RamsenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof SingenHohentwielsowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke SingenHohentwiel-Ramsen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans les gares de Waldshut et d'Erzingen et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Waldshut-Koblenz et Erzingen-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in den Bahnhöfen Waldshut und Erzingen sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Waldshut-Koblenz und Erzingen-Schaffhausen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle en cours de route dans les trains sur le parcours NeuhausenRafzVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Zügen auf der Strecke Neuhausen-Rafz
Arrangement entre la Suisse et la France concernant la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Vallorbe et les contrôles en cours de route sur le parcours Frasne-Vallorbe-LausanneVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Frasne-Vallorbe-Lausanne
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St.Margrethen et la frontière austroallemande près de LochauVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die schweizerische und die österreichische Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke zwischen St.Margrethen und der österreichisch-deutschen Grenze bei Lochau
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans,ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de BuchsVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'officiers,ainsi que les services des militaires et du personnel des services complémentaires en 1948Beschluss der Bundesversammlung über Offizierskurse und Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1948
Arrêté du Conseil fédéral concernant le cours légal des billets de banque et la suppression de leur remboursement en orBundesratsbeschluss betreffend den gesetzlichen Kurs der Banknoten und die Aufhebung ihrer Einlösung in Gold
Arrêté du Conseil fédéral concernant les corrections de cours d'eau exécutées en liaison avec des améliorations foncières extraordinairesBundesratsbeschluss betreffend die im Zusammenhang mit ausserordentlichen Bodenverbesserungen durchzuführenden Gewässerkorrektionen
Arrêté du Conseil fédéral fixant le nombre des cours de répétition en fonction du service actifBundesratsbeschluss über die Anrechnung des Aktivdienstes auf die Zahl der zu leistenden Wiederholungskurse
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction au lance-mines pour commandants d'unité d'infanterie en 1954Bundesratsbeschluss über Minenwerfereinführungskurse für Einheitskommandanten der Infanterie im Jahre 1954
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction pour officiers en 1953Bundesratsbeschluss über Ausbildungskurse für Offiziere im Jahre 1953
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction pour officiers en 1954Bundesratsbeschluss über Ausbildungskurse für Offiziere im Jahre 1954
Arrêté du Conseil fédéral mettant hors cours les pièces de monnaie en argentBundesratsbeschluss über die Ausserkurssetzung der Silbermünzen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les arrêtés qui concernent les cours de répétition,les cours de complément et les cours du landsturm,les services d'instruction des complémentaires,ainsi que la mise en vigueur et l'introduction de la loi qui modifie l'organisation militaireBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Bundesratsbeschlüsse über Wiederholungskurse,Ergänzungskurse und Landsturmkurse,über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes und betreffend Inkraftsetzung und Einführung des Bundesgesetzes über die Änderung der Militärorganisation
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitationBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend das bei Gefährdung oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetrieb zu beobachtende Verfahren
Arrêté fédéral modifiant les obligations des officiers en matière de cours de répétitionBundesbeschluss über Abänderung der Wiederholungskurspflicht der Offiziere
ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromisdiese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht
compte courant débiteur en blancKontokorrentdebitor ohne Deckung
concordat en cours d'exécutionErfüllung eines Vergleichs
conservation des droits en cours de formationErhaltung der Anwartschaft
conservation des droits en cours de formationErhaltung des Anwaltschaftsrechts
contrat en courslaufender Vertrag
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routesavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et au contrôle en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routeavec protocole final et échange de lettresAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll und Briefwechsel
Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaireGemeinsames Berufungsgericht für Gemeinschaftspatente
Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaireBerufungsgericht für Gemeinschaftspatente
Cour d'appel commune en matière de brevets communautairesGemeinsames Berufungsgericht
créance en compte courantKontokorrentforderung
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
droit en cours d'acquisitionAnwartschaft
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Leistungsanspruch
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Anspruch
droit en cours de formationAnwartschaftsrecht
droit en cours de formationAnwartschaft
Décision de l'OFSP du 20 août 1991 concernant la reconnaissance du cours de radioprotection destiné au personnel technique en radiologie et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de VaudVerfügung des BAG vom 20.August 1991 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für in der Medizin tätiges technisches und Servicepersonal des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons WaadtIRA
Décision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sind
Décision du DFI du 10 août 1979 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection portant sur la manipulation des substances radioactives,destiné aux experts en radioprotectionVerfügung des EDI vom 10.August 1979 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses über den Umgang mit radioaktiven Stoffen für Strahlenschutzsachverständige
Décision du DFI du 3 juillet 1981 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection destiné aux experts en radioprotection et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de VaudVerfügung des EDI vom 3.Juli 1981 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Strahlenschutzsachverständige des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons Waadt
décision litigieuse retirée en cours d'instancestreitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wird
détérioration en cours de transportTransportschaden
Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versaBriefwechsel vom 23.Januar/7.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routegare d'AnnemasseNotenwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der FahrtBahnhof Annemasse
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
en cours de procédurewährend des Verfahrens
en cours d'instanceim Prozess
en cours d'instancewährend der Untersuchung
en cours d'instancewährend des Verfahrens
en cours d'instancewährend des Prozessverfahrens
en cours d'instanceim Verlauf des Verfahrens
en remplacement de ..., membre/membre suppléant démissionnaire, pour la durée restant à courir du mandatals Nachfolger des ausscheidenden Mitglieds Herrn/Frau ... für dessen/deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum
exercice en première instance des compétences conférées à la Cour de justiceAusübung der dem Gerichtshof übetragenen Zuständigkeiten im ersten Rechtszug
la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européendie EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoireder Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendig
la Cour de justice siège en séance plénièreder Gerichtshof tagt in Vollsitzung
la Cour délibère en chambre du conseildie Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptationGesetz über Rehabilitationsbeihilfe
l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principaldie Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor
marchandise en cours de routeUnterwegsware
moyen nouveau en cours d'instanceneue Angriffs-und Verteidigungsmittel
on ne saurait établir un cas d'irrecevabilité contingente en cours de procédureman kann keinen Fall von "nachträglicher Unzulässigkeit" während des Verfahrens konstruieren
Ordonnance du DFI concernant les allocations pour perte de gain en faveur des personnes participant aux cours de chefs de "Jeunesse et Sport"Verordnung des EDI über die Erwerbsausfallentschädigung an Teilnehmer der Leiterkurse von "Jugend und Sport"
Ordonnance du DFI sur les dépenses reconnues pour l'octroi de subventions fédérales en faveur de cours de formation et de perfectionnement dans le domaine de la radioprotectionVerfügung des EDI über anrechenbare Ausgaben bei der Gewährung von Bundesbeiträgen an Ausbildungs-und Weiterbildungskursen auf dem Gebiete des Strahlenschutzes
Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitationVerordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetriebe zu beobachtende Verfahren
Ordonnance sur l'adaptation des rentes de survivants et d'invalidité en cours à l'évolution des prixVerordnung über die Anpassung der laufenden Hinterlassenen-und Invalidenrenten an die Preisentwicklung
pilleur de camions en cours de routeAutospringer
poursuites en coursanhängiges Ermittlungsverfahren
Protocole concernant l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention austro-suisse,avec protocole final relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeProtokoll betreffend die Anwendung des schweizerisch-österreichischen Abkommen samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum Liechtenstein
protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeProtokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH
Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimonialeErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Règlement du 29 octobre 1998 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprenties assistantes en restauration et hôtellerie:assistante en restauration et hôtellerieReglement vom 29.Oktober 1998 über die Durchführung der interkantonalen Fachkurse für Gastronomiefachassistentinnen und Gastronomiefachassistenten:Gastronomiefachassistentin
Règlement du 29 octobre 1998 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprenties assistantes en restauration et hôtellerie:assistante en restauration et hôtellerieGastronomiefachassistent
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violationbeim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben
s'en remettre à l'appréciation de la Cour pour...es der Entscheidung des Gerichtshofes überlassen
Tarif du DFFD pour les monnaies en argent mises hors coursTarif des EFZD für die ausser Kurs gesetzten Silbermünzen

Get short URL