French | German |
accident d'exploitation | Betriebsstoerung |
accident d'exploitation | Betriebsstörung |
accident d'exploitation | Berufsunfall,Betriebsunfall |
accident d'exploitation | Betriebsunfall |
accord concernant l'exploitation d'une invention | Vereinbarung über die Verwertung einer Erfindung |
accord d'exploitation | Betriebsvereinbarung |
Accord d'exploitation relatif à l'Organisation européenne de télécommunications par satellite "EUTELSAT"avec annexes | Betriebsvereinbarung über die Europäische Fernmeldesatellitenorganisation "EUTELSAT"mit Anhängen |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement de systèmes artificiels d'exploitation de l'énergie géothermiqueavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung von künstlichen geothermischen Energiesystemenmit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie par l'exploitation d'énergie en cascadeavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung durch Ausnützung von Energiekaskadenmit Anhang |
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates |
Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce en vue d'éviter la double imposition des revenus provenant de l'exploitation de navires ou d'aéronefs | Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugen |
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur l'information mutuelle lors de la construction et de l'exploitation d'installations nucléaires proches de la frontièreavec annexe | Vereinbarung zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die gegenseitige Unterrichtung beim Bau und Betrieb grenznaher kerntechnischer Einrichtungenmit Anhang |
acte d'exploitation | Benutzungshandlung |
aire d'exploitation | Betriebsareal |
arrêt d'exploitation | Betriebsunterbrechung |
arrêt d'exploitation | Betriebsstillstand |
arrêt d'exploitation | Betriebsstillegung |
Arrêté du Conseil fédéral encourageant l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement proprement dites | Bundesratsbeschluss über die Förderung der zusätzlichen Ausmerzaktionen für Milchkühe und der Umstellung auf reine Mastbetriebe |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui encourage l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung der zusätzlichen Ausmerzaktionen für Milchkühe und der Umstellung auf reine Mastbetriebe |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitation | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend das bei Gefährdung oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetrieb zu beobachtende Verfahren |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiers | Bundesratsbeschluss über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel d'exploitation des maisons de fromages en grosavec annexe | Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das im Käsegrosshandel beschäftigte Betriebspersonalmit Beilage |
Arrêté fédéral approuvant la continuation de la participation de la Suisse à l'exploitation du satellite météorologique Météosat durant la phase d'exploitation II | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Beteiligung der Schweiz an der Nutzung des Wettersatelliten Meteosat während der Betriebsphase II |
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne,relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard |
Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à Zurich | Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich |
Arrêté fédéral donnant pouvoir au Conseil fédéral d'autoriser les modifications du système d'exploitation des chemins de fer | Bundesbeschluss betreffend Ermächtigung des Bundesrates zur Bewilligung von Änderungen des Betriebssystems bei Eisenbahnen |
Arrêté fédéral du 24 juin 1998 concernant la construction et l'exploitation d'une installation de désacidification de masse des archives et des documents de bibliothèque sur l'ancien périmètre de la Fabrique suisse de munitions à Wimmis | Bundesbeschluss vom 24.Juni 1998 über die Errichtung und den Betrieb einer Anlage zur Massenentsäuerung von Archivalien und Bibliotheksmaterial auf dem ehemaligen Areal der Schweizerischen Munitionsunternehmung in Wimmis |
autorisation d'exploitation | Betriebsgenehmigung |
besoin d'exploitation d'un fonds | wirtschaftliches Bedürfnis eines Grundstückes |
cessation de l'exploitation d'une ferme | Stilllegung des ganzen Betriebes |
cessation de l'exploitation d'une ferme | Betriebsstilllegung |
compte d'exploitation | Wirtschaftsrechnung |
concession d'exploitation | Abbaurecht |
Concordat des 22 novembre 1971/25 janvier 1972 sur l'exploitation d'un centre intercantonal d'instruction pour la protection civile | Konkordat vom 22.November 1971/25.Januar 1972 über den Betrieb eines interkantonalen Ausbildungszentrums für den Zivilschutz |
contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement | Streitigkeit aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung |
contrat d'exploitation d'automates | Operating-Vertrag |
contrat d'exploitation d'automates | Vertrag über das Aufstellen von Automaten auf fremdem Boden |
contrat d'exploitation d'automates | Automatenaufstellungsvertrag |
contributions aux frais d'exploitation des établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation | Betriebsbeiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten |
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Martignycanton du Valaiset Chamonixdépartement de la Haute-Savoie | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen MartignyKanton Wallisund ChamonixDepartement HochSavoyen |
Convention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Nyoncanton de Vaudet Divonne-les Bainsdépartement de l'Ain | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen NyonKanton Waadtund Divonne-les-BainsDepartement de l'Ain |
Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la ligne dès la gare internationale de Domodossola jusqu'à l'aiguille d'entrée côté nord,de la gare d'Iselle | Übereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle |
Convention portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiquesEUMETSATavec annexes | Übereinkommen zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen SatellitenEUMETSATmit Anhängen |
coopérative ayant pour but, par l'exploitation commune d'une entreprise, d'améliorer les revenus ou la situation économique de ses membres. | Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft |
Dispositions d'exécution du DFTCE concernant l'ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédérale | Ausführungsbestimmungen des EVED zur Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenAusführungsbestimmungen zur Seilbahnverordnung |
Dispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigation | Ausführungsbestimmungen vom 14.März 1994 zur Verordnung über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen |
droit contractuel d'exploitation exclusive | ausschließliches vertragliches Nutzungsrecht |
droit d'exploitation | Nutzungsverhältnis |
droit d'exploitation | Nutzungsrecht |
droit d'exploitation obligatoire | Zwangsnutzungsrecht |
droit d'exploitation simultanée | Mitbenutzungsrecht |
déchéance d'un brevet d'invention pour non-exploitation | Hinfälligwerden eines Patentes |
déclaration d'exploitation légale de données | Benachrichtigung über die Rechtmäßige Verarbeitung Personnenbezogener Daten |
déficit d'exploitation de l'entreprise apportée | Betriebsdefizit des eingebrachten Unternehmens |
délivrance des licences d'exploitation | Ausstellung von Lizenzen |
Echange de lettres entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression et l'allégement des droits d'entrée lors de la construction,de l'entretien,des modifications et de l'exploitation de lieux de franchissement de la frontière et de ponts frontières | Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Befreiungen und Erleichterungen bezüglich Eingangsabgaben beim Bau,bei der Unterhaltung,bei der Änderung und beim Betrieb von Grenzübergängen und Grenzbrücken |
en état d'exploitation | in betriebsfähigem Zustande |
exploitation abusive d'une position dominante | Mißbrauch marktbeherrschender Stellungen |
exploitation abusive d'une position dominante | missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung |
exploitation abusive d'une position dominante | Missbrauch einer beherrschenden Stellung |
exploitation d'un immeuble | Bewirtschaftung eines Grundstückes |
exploitation d'une entreprise | Geschäftsbetrieb |
exploitation d'une fabrique | Betrieb einer Fabrik |
exploitation d'une succursale,d'une agence ou de tout autre établissement | Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung |
exploitation nationale d'osier | staatliche Weidenkultur |
fermage d'une exploitation dans sa totalité | Hofpacht |
fermage d'une exploitation dans sa totalité | Gutspacht |
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation | Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung vom 5.Juli 2000.Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung.Rechnung der Invalidenversicherung.Jahresrechnung 1999.Betriebsrechnungen |
frais d'exploitation | Bewirtschaftungskosten |
frais d'exploitation | Betriebskosten |
frais d'exploitation | Betriebsaufwendung |
frais d'exploitation | Betriebsunkosten |
frais d'exploitation | Kosten des Betriebs |
frais d'exploitation des installations de chantier | Betriebskosten der Baustelleneinrichtungen |
groupement partiel d'exploitation | Einzelproduktgemeinschaft |
groupement partiel d'exploitation | Betriebszweiggenossenschaft |
groupement partiel d'exploitations | Einzelproduktgemeinschaft |
la concession des licences d'exploitation des brevets | die Einraeumung von Nutzungslizenzen an Patenten |
licence d'exploitation communautaire | gemeinschaftliches Nutzungsrecht |
licence d'exploitation contractuelle | vertragliches Nutzungsrecht |
licence d'exploitation de la marque | Lizenz zur Benützung des Warenzeichens des Franchisegebers |
licence d'exploitation de taxi | Taxi-Zulassung |
licence d'exploitation obligatoire | Zwangsnutzungsrecht |
licence limitée à un siège d'exploitation ou à une usine déterminée | Betriebslizenz für einen bestimmten Betrieb |
lieu d'exploitation | Betriebsstätte |
Loi du 27 novembre 1962 d'application de la loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Einführungsgesetz vom 27.November 1962 zum Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | IBG |
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Bundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
loi sur les unités minima d'exploitation | Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe |
matériel d'exploitation | Betriebsanlagen |
matériel d'exploitation | Betriebseinrichtung |
matériel d'exploitation | Geraete |
matériel d'exploitation | Betriebsmaterial |
matériel d'exploitation | Betriebsmittel |
matériel d'exploitation | Maschinenpark |
matériel d'exploitation | Ausruestung |
matériel d'exploitation agricole | landwirtschaftliche Einrichtungen |
monopole d'exploitation | Monopolstellung |
moyen d'exploitation | Betriebsmittel |
Ordonnance du 26 avril 1993 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitation | Verordnung vom 26.April 1993 über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von BetriebsformenLandwirtschaftliche Begriffsverordnung |
Ordonnance du DFEP concernant les quantités minimales des stocks d'exploitation constitués volontairement et entreposés chez les fournisseurs | Verordnung des EVD über die Mindestmengen der Einlagerungen von freiwillig angelegten Betriebsvorräten bei Lieferanten |
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 qui subordonne à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnier | Verfügung des EVD betreffend Abänderung der Verfügung Nr.1 über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeSchuhmachergewerbe |
Ordonnance du DFI sur les mesures en matière de construction et d'exploitation s'appliquant au traitement des eaux usées dans les laboratoires de radio-isotopes | Verordnung des EDI über bauliche und betriebliche Massnahmen zur Abwässerbehandlung in Radioisotopenlaboratorien |
Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spéciales | Verordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitation | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von Betriebsformen |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitation | Landwirtschaftliche Begriffsverordnung |
Ordonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisse | SLM |
Ordonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisse | Verordnung vom 1.Mai 1997 über die befristete Übertragung von Nutzungsrechten des Schweizerischen Landesmuseums |
Ordonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisse | Nutzungsverordnung |
Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Verordnung vom 28.Juni 2000 über die Meldung und die Untersuchung von Unfällen und schweren Vorfällen beim Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel |
Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Unfalluntersuchungsverordnung |
Ordonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinaires | Verordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen Lagen |
Ordonnance du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercial | Verordnung vom 23.November 1973 über die Betriebsregeln im gewerbsmässigen Luftverkehr |
Ordonnance du 21 octobre 1992 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Verordnung vom 21.Oktober 1992 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft |
Ordonnance du 8 septembre 1997 sur l'exploitation d'avions dans le transport aérien commercial | Verordnung vom 8.September 1997 über den Betrieb von Flugzeugen im gewerbsmässigen Lufttransport |
Ordonnance no 2 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de coiffeur | Verfügung Nr.2 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeCoiffeurgewerbe |
Ordonnance no 1 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnier | Verfügung Nr.1 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeSchuhmachergewerbe |
Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitation | Verordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetriebe zu beobachtende Verfahren |
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique de munitions d'Altdorf | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Altdorf |
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique fédérale d'armes à Berne | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Waffenfabrik in Bern |
organisation d'exploitation | Verwertungs/organisation |
Pour une protection des exploitations paysannes et contre les fabriques d'animauxinitiative en faveur des petits paysans | Für ein naturnahes Bauern-gegen TierfabrikenKleinbauern-Initiative |
programme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfants | Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern |
Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind |
Programme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von Kindern |
Protocole d'amendement du 24 mai 1983 concernant la convention portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiquesEumetsat | Änderung vom 24.Mai 1983 des Übereinkommens zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen SatellitenEumetsat |
Protocole portant sur l'exploitation d'un satellite préopérationnel météorologiqueavec annexes A et B | Protokoll über die Nutzung eines voroperationellen Wettersatellitenmit Anlagen A und B |
rayon d'exploitation | Bewirtschaftungsbereich |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise | Einkunft aus einem Betrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise agricole | Einkunft aus Landwirtschaftsbetrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise artisanale | Einkunft aus Gewerbebetrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise commerciale | Einkunft aus Handelsbetrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise industrielle | Einkunft aus Industriebetrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'entreprise sylvicole | Einkunft aus Forstwirtschaftsbetrieb |
revenu provenant de l'exploitation d'une ressource du sol | Einkunft aus der Ausbeutung von Bestandteilen des Bodens |
risques d'exploitation | Betriebsgefahr |
règlement d'exploitation | Betriebsreglement |
Règlement d'exécution pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'EPF | Reglement des Schweizerischen Schulrates über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule |
Règlement d'exécution sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Münzverwaltung |
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniques | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für galvanotechnische Betriebe |
Règlement du 8 décembre 1993 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprentis agents du mouvement ferroviaire,secrétaires d'exploitation ferroviaire et employés de bureau ferroviaire | Reglement vom 8.Dezember 1993 über die Durchführung interkantonaler Fachkurse für die Bahnbetriebsdisponenten-,Bahnbetriebssekretär-und Büroangestellten-Lehrlinge |
Règlement pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'Ecole polytechnique fédérale | Reglement über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule |
siège d'exploitation | Betriebsstelle |
société d'exploitation minière | bergrechtliche Gewerkschaft |
territoire d'exploitation | Abbaugebiet |
Traité entre la Suisse et l'Italie pour la construction et l'exploitation d'un chemin de fer à travers le Simplon de Brigue à Domodossola | Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Bau und Betrieb einer Eisenbahn durch den Simplon von Brig nach Domodossola |
Traité sur les principes réglant les activités des Etats en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestes | Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper |