French | Italian |
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la liquidation de l'ancien clearing germano-suisseavec protocole de signature | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente la liquidazione del vecchio clearing germano-svizzerocon protocollo di firma |
ancien créancier | creditore primitivo |
ancien droit | diritto previgente |
ancien droit | diritto anteriore |
ancien délinquant | ex delinquente |
ancien délinquant | cittadino con precedenti penali |
ancien état des charges | onere attuale per le spese accessorie |
ancienne Constitution fédérale | vecchia Costituzione federale |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la dénomination des anciennes convention postales avec la Confédération de l'Allemagne du Nord,la Bavière,le Wurtemberg et Bade,et l'entrée en vigueur des nouvelles conventions postales conclues avec l'Allemagne,l'Autriche et la Hongrie | Decreto del Consiglio federale concernente la denunzia delle convenzioni postali già esistenti colla Confederazione della Germania del Nord,colla Baviera,col Württemberg e col Granducato di Baden e l'entrata in Vigore delle nuove convenzioni postali conchiuse colla Germania,con l'Austria e coll'Ungheria |
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Saint-Gall pour l'aménagement d'un chenal dans l'ancien lit du Rhin de StMargrethen au lac de Constance | Decreto federale che accorda un sussidio al Cantone di San Gallo per la costruzione di un canale sul vecchio letto del Reno da St.Margrethen al lago di Costanza |
Arrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse | Decreto federale che approva l'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente la liquidazione del vecchio clearing germano-svizzero |
Arrêté fédéral du 24 juin 1998 concernant la construction et l'exploitation d'une installation de désacidification de masse des archives et des documents de bibliothèque sur l'ancien périmètre de la Fabrique suisse de munitions à Wimmis | Decreto federale del 24 giugno 1998 sulla costruzione e la gestione di un impianto di deacidificazione in blocco di materiale di archivio e bibliotecario sull'ex terreno della Fabbrica svizzera di munizioni a Wimmis |
aArrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses des anciennes colonies belges du Congo et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale | aDecreto federale concernente le rivendicazioni degli Svizzeri delle ex colonie belghe del Congo e del Ruanda-Urundi in materia di sicurezza sociale |
Convention concernant l'incorporation de l'ancienne partie du canton de Berne au diocèse de Bâle | Convenzione per la incorporazione dell'antica parte del Cantone di Berna alla diocesi di Basilea |
Ier supplément du 14/17.5.1909 au Procès-verbal du 19 mai 1903 concernant la délimitation de la frontière entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie dans l'ancien lit du Rhin de Brugg au lac de Constance | I.Supplemento del 14/17.5.1909 al Processo verbale del 19 maggio 1903 di delimitazione del confine fra la Svizzera e l'Austria-Ungheria nel vecchio letto del Reno tra Brugg e il lago di Costanza |
juge le moins ancien | giudice meno anziano |
les Etats independants issus de la dissolution de l'ancienne Union sovietique | gli Stati indipendenti risultante dalla dissoluzione dell'Unione Sovietica |
les Etats independants issus de la dissolution de l'ancienne Union sovietique | gli Stati indipendenti derivati dall'ex Unione sovietica |
Les occupations accessoires des fonctionnaires et les activités professionnelles d'anciens fonctionnaires,plus particulièrement sous l'angle des conflits d'intérêts.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 12 mars 1999 | Occupazioni accessorie dei funzionari e attività professionali di ex funzionari,in particolare sotto il profilo dei conflitti d'interessi.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 12 marzo 1999 |
Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivants | Legge federale concernente la competenza a stabilire le prestazioni della Confederazione agli ex-professori della Scuola politecnica federale e ai loro superstiti |
Loi fédérale réduisant en nouvelle monnaie suisse les valeurs exprimées en anciennes espèces dans diverses lois fédérales | Legge federale per la conversione in nuova valuta delle cifre espresse in diverse leggi federali in vecchia valuta |
montant de l'ancien loyer | ammontare attuale della pigione |
Ordonnance du 13 septembre 1993 sur l'engagement temporaire d'anciens apprentis inscrits comme chômeurs | Ordinanza del 13 settembre 1993 sull'assunzione temporanea di ex apprendisti |
Procès-verbal de la délimitation de la frontière entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie dans l'ancien lit du Rhin,de Brugg au lac de Constance | Processo verbale concernente la delimitazione del confine fra la Svizzera e l'Austria-Ungheria nel vecchio letto del Reno da Brugg al lago di Costanza |
propriété par étages régie par l'ancien droit | aproprietà per piani del vecchio diritto |
Règlement de procédure de la commission d'arbitrage pour la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse | Regolamento di procedura della Commissione arbitrale per la liquidazione del vecchio clearing germano-svizzero |
survie éventuelle de l'ancienne procédure | eventuale sopravvivenza del precedente procedimento |