French | German |
allocation aux adultes handicapés | Beihilfe für behinderte Erwachsene |
allocation aux handicapés adultes | Beihilfe für behinderte Erwachsene |
allocation aux mères de familleF | Alterszuschuss fuer kinderreiche Ehefrauen |
allocation aux vieux travailleurs salariés | Beihilfe fuer alte Arbeitnehmer |
allocation aux vieux travailleurs salariés | Beihilfe fuer aeltere Arbeitnehmer |
allocation complémentaire | ergaenzende Beihilfe |
allocation complémentaire | Leistungszuschlag |
allocation complémentaire | Ergaenzungsleistung |
allocation d'adoption | Adoptionszuschuss |
allocation d'allaitement | Stillgeld |
allocation d'apprentissage | Lehrbeihilfe |
allocation d'apprentissage | Anlernbeihilfe |
allocation d'assistance | Unterstuetzung |
allocation d'assistance | Fuersorgeunterstuetzung |
allocation d'attente | Ueberbrueckungsbeihilfe |
allocation de chef de famille | Familienzulage |
allocation de conversionF | Umstellungsbeihilfe |
allocation de conversionF | Beihilfe zur beruflichen Bildung und Eingliederung in das Arbeitsleben |
allocation de conversion professionnelle | Umstellungsbeihilfe |
allocation de conversion professionnelle | Beihilfe zur beruflichen Bildung und Eingliederung in das Arbeitsleben |
allocation de criseL | Krisenbeihilfe |
allocation de départ | Pensionierungsgeld |
allocation de départ en retraite | Pensionierungsgeld |
allocation de famille | Familienzulage |
allocation de la mère au foyer | Hausfrauenzulage |
allocation de loyer | Mietzuschuss |
allocation de loyer | Mietkostenzuschuss |
allocation de mariage | Heiratszulage |
allocation de naissanceBL | Geburtsbeihilfe |
allocation de naissanceBL | GeburtenzulageEU |
allocation de raccordement | Uebergangsbeihilfe |
allocation de raccordement | Ueberbrueckungsbeihilfe |
allocation de réemploi | Lohnausgleichsentschaedigung |
allocation de résidence | Ortszuschlag |
allocation de résidence | Ortszulage |
allocation de salaire unique | Alleinverdienerbeihilfe |
Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Zusicherung von Bundesbeiträgen an forstliche Projekte |
Allocation de subsides fédéraux pour la correction des cours d'eau | Zusicherungen von Bundesbeiträgen an Gewässerkorrektionen |
allocation de subsistance | Unterhaltsgeld |
allocation de subsistance | Unterhaltsbeihilfe |
allocation de surveillance permanente | Zuschuss für Dauerüberwachung |
allocation de surveillance permanente | Zuschuss für Daueraufsicht |
allocation de séparation | Trennungsentschaedigung |
allocation de séparation | Trennungsbeihilfe |
allocation de titres | Zuteilung von Aktien |
allocation de tutelle | Zulage für den Vormund |
allocation de veuvage | Witwenbeihilfe |
allocation d'entraînement | Anlernzuschlag |
allocation d'entretienL | Kindergeld |
allocation des inspections | Aufteilung der Inspektionen |
allocation des ressources humaines | Personaleinsatz |
allocation d'hébergement | Unterkunftsbeihilfe |
allocation différentielle | Ausgleichszulage |
allocation d'incapacité permanente | Invalidengeld |
allocation d'incapacité permanente | Invaliditaetsgeld |
allocation d'invaliditéB | Invaliditaetsgeld |
allocation d'invaliditéB | Invalidengeld |
allocation d'isolé | Zuschuss für Alleinstehende |
allocation d'orphelin | Waisenbeihilfe |
allocation d'orphelin | Waisenrente |
allocation d'orphelinF | Waisengeld |
allocation d'un capital au lieu d'une rente | Kapitalabfindung |
allocation d'éducation spécialisée des mineurs infirmes | Erziehungszulage fuer behinderte Kinder |
allocation dégressive | degressive Beihilfe |
allocation d'équilibrage | Zeitzuschlag bei Mehrplatzarbeit |
allocation extraordinaire de chômage | außerordentliches Arbeitslosengeld |
allocation familiale de vacances | Familienurlaubszulage |
allocation-loyer | Mietkostenzuschuss |
allocation-loyer | Mietzuschuss |
allocation-loyer | Mietbeihilfe |
allocation légale | gesetzlich vorgesehene Leistung |
allocation ménagère | Familiengeld |
allocation ménagèreL | Hausgeld |
allocation pour charges de famille | Familienzuschuss |
allocation pour enfants | Kinderzulage |
allocation pour fatigue | Erholungszuschlag |
allocation pour frais de garde | Zuschuss für Kinderbetreuung |
allocation pour frais funéraires | Bestattungsbeihilfe |
allocation pour frais funéraires | Begraebniskostenzuschuss |
allocation pour la mère au foyerF | Hausfrauenzulage |
allocation pour les frais funéraires | Bestattungsbeihilfe |
allocation pour les frais funéraires | Begraebniskostenzuschuss |
allocation pour personnes à charge | Zulage fuer unterhaltsberechtigte Personen |
allocation pour perte de gain | Verdienstausfallentschädigung |
Allocation pour perte de gain | Erwerbsersatzordnung |
allocation principale | Hauptbetrag der Beihilfe |
allocation retraiteF | Altersunterstuetzung |
allocation scolaire | Erziehungsbeihilfe |
allocation scolaire | Ausbildungsbeihilfe |
allocation spéciale | Sonderzuwendung |
allocation spéciale | besondere Altersbeihilfe |
allocation spéciale | Sonderbeihilfe |
allocation spéciale | Sonderzulage |
allocation spéciale pour enfants handicapés | Sonderzulage für behinderte Kinder |
allocation supplémentaireF | zusaetzliche Altersbeihilfe |
allocation supplémentaire d'attente | Wartegeld |
allocation supplémentaire d'attente | Ueberbrueckungsbeihilfe |
allocation temporaire | zeitlich begrenzte Beihilfe |
allocations de chômage partiel | Kurzarbeitergeld |
allocations de résidence | Ortszulage |
allocations familiales de vacancesB | Familienurlaubszulage |
allocations spéciales en faveur des personnes de condition modeste | Zuschüsse für minderbemittelte Personen |
allocations supplémentaires régulières | regelmässige Nebenbezüge |
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant l'allocation de subventions fédérales non réduites en faveur de certaines catégories d'améliorations foncières en montagne | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung ungekürzter Bundesbeiträge an gewisse Kategorien von Bodenverbesserungen in Berggebieten |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954 |
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955 |
Arrêté du Conseil fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de primes de culture pour céréales fourragères | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung der Anbauprämien für Futtergetreide |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de renchérissement unique versée au personnel fédéral en 1975 | Bundesratsbeschluss über die einmalige Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1975 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la dissolution des caisses de compensation instituées en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain et d'allocations aux étudiants | Bundesratsbeschluss zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung über die Auflösung der Wehrmanns-Ausgleichskassen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de l'allocation unique de rechérissement versée au personnel fédéral en 1970 | Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der einmaligen Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1970 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des allocations de renchérissement versées au personnel fédéral pour 1961 | Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des régimes des allocations pour perte de salaire et de gain après la fin de l'état de service actif | Bundesratsbeschluss über die Weiterführung der Lohn-und Verdienstersatzordnung nach Aufhebung des Aktivdienstzustandes |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1975 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal im Jahre 1975 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédérale | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an den Bundeskanzler,an die Mitglieder der beiden eidgenössischen Gerichte sowie an die Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1965 bis 1968 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1969 bis 1972 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1977 à 1980 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1977 bis 1980 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1976 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal im Jahre 1976 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 | Bundesratsbeschluss über die Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1973 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1963 et 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1963 und 1964 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1966 et 1967 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1966 und 1967 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962,1963 et 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1962 bis 1964 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 et 1974 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1973 und 1974 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1967 et 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1967 und 1968 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1960 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1957 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de l'allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1974 | Bundesratsbeschluss über die einmalige Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1974 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes de la caisse fédérale d'assurance | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Eidgenössischen Versicherungskasse |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral en 1971 | Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung einer Herbstzulage für das Bundespersonal im Jahre 1971 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1964 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1968 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1970 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer einmaligen Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1970 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1972 | Bundesratsbeschluss über die einmalige Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1972 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1952 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1971 et 1972 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1971 und 1972 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Bundesratsbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den Militärpensionen |
Arrêté du Conseil fédéral fixant les contributions des cantons au titre des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Bundesratsbeschluss über die Beiträge der Kantone an die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern |
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral qui règle le service d'allocation aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten des Bundesbeschlusses über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 14 juin 1940 qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendante | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 14.Juni 1940 über eine provisorische Regelung der Verdientsausfallentschädigungen an aktivdienstleistende Selbständigerwerbende |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui accordent des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral | Bundesratsbeschluss über die Änderung von Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la procédure en matière d'allocation de secours militaires | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Verfahrens in Notunterstützungsfällen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le champ d'application du régime des allocations pour perte de gain | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Geltungsbereiches der Verdienstersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gain | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verdienstersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur Lohnersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Lohnersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämfpung und der Fleischhygiene |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnung |
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Bundesratsbeschluss über die Verlängerung und Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948 |
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des allocations aux chômeurs dans la gêne et à la couverture des dépenses pour l'année 1948 | Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Einstellung der Nothilfe für Arbeitslose und die Deckung der während des Jahres 1948 entstandenen Kosten |
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'allocation de subventions aux frais des cantons dans la lutte contre les mammites | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an kantonale Aufwendungen für die Bekämpfung von Euterleiden |
Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie | Bundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der Seuchen |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieure | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocation pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Verbilligungungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire les prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
Arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendanteRégime des allocations pour perte de gain | Bundesratsbeschluss über eine provisorische Regelung der Verdienstausfallentschädigung an aktivdienstleistende SelbstständigerwerbendeVerdienstersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Bundesratsbeschluss über die provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende ArbeitnehmerLohnersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 | Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953 |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948 |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1947 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1947 |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficaires de pensions militaires | Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den Militärpensionen |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour les années 1950 à 1952 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an die Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes für die Jahre 1950 bis 1952 |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Bundesbeschluss über die Teuerungszulagen zu den Militärpensionen |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulage zu den Militärpensionen |
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den Militärpensionen |
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Suisse et l'Italie au sujet de la régularisation du lac de Lugano ainsi que l'allocation d'une subvention au canton du Tessin | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Luganerseeregulierung und die Gewährung eines Bundesbeitrages an den Kanton Tessin |
Arrêté fédéral approuvant la convention relative aux allocations familiales entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Familienzulagen |
Arrêté fédéral autorisant le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents pour l'année 1947 | Bundesbeschluss über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt für das Jahr 1947 |
Arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
Arrêté fédéral concernant l'allocation de subventions supplémentaires pour la correction des cours d'eau dans les régions ravagées par les intempéries de 1944,ainsi que pour des corrections difficiles à financer | Bundesbeschluss über die zusätzliche Subventionierung von Gewässerverbauungen und-korrektionen in den im Jahre 1944 von Unwetterkatastrophen heimgesuchten Gebieten,sowie von schwer finanzierbaren Gewässerverbauungen-und korrektionen |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Durnagelbach dans les communes de Linthal et Rüti | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Glarus für die Verbauung des Durnagelbaches in den Gemeinden Linthal und Rüti |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Sernf,de l'Untertalbach et de l'Hintersteinibach | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Glarus für die Verbauung des Sernfs,sowie des Untertalbaches und des Hintersteinibaches |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de Constance | Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Vollendungsarbeiten der Rheinregulierung von der Illmündung bis zum Bodensee |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton d'Unterwald-le-Haut pour la correction de la Grande Schlieren près d'Alpnach | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Wald für die Verbauung der grossen Schlieren bei Alpnach |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse | Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Stiftung "Schweizerische Volksbibliothek" |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne | Bundesbeschluss betreffend Zusicherung einer Nachsubvention an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene,Visp-Raron |
Arrêté fédéral concernant la reprise,par la Confédération,de l'Etablissement d'essais pour l'arboriculture,la viticulture et l'horticulture,à Wädenswil,et l'allocation d'un crédit pour la construction d'un laboratoire et d'un cellier | Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil durch den Bund und die Bewilligung eines Kredites für die Errichtung eines Laboratoriums und eines Keltergebäudes |
Arrêté fédéral concernant le transfert temporaire de cotisations du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Bundesbeschluss über die befristete Verlagerung von Beiträgen der Erwerbsersatzordnung zugunsten der Invalidenversicherung |
Arrêté fédéral concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer ausserordentlichen Zulage 1988 für das Bundespersonal |
Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1969-1972 |
Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1965 bis 1968 |
Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962 à 1964 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1962 bis 1964 |
Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer Herbstzulage für das Bundespersonal |
Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1960 |
Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1952 |
Arrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gain | Bundesbeschluss über die teilweise Verwendung der Mittel des Fonds für die Ausrichtung von Lohn-und Verdienstausfallentschädigungen |
Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéral | Bundesbeschluss über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal |
Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéral | Bundesbeschluss über die Teuerungszulagen des Bundespersonals |
Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires des pensions militaires | Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den Militärpensionen |
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'allocations anticipées à des Suisses victimes de la persécution nationale-socialiste | Bundesbeschluss über die Gewährung von Vorauszahlungen an schweizerische Opfer der nationalsozialistischen Verfolgung |
Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain | Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung |
Arrêté fédéral fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1973 à 1976 | Bundesbeschluss über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1973-1976 |
Arrêté fédéral garantissant les rentes d'invalidité et de survivants de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service de travail militaire ou civil et accordant des allocations de renchérissement pour l'année 1947 | Bundesbeschluss über die Gewährleistung von Invaliden-und Hinterlassenenrenten aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes sowie die Ausrichtung von Teuerungszulagen für das Jahr 1947 |
Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Teuerungszulangen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
Arrêté fédéral modifiant celui qui porte allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commerciale | Bundesbeschluss über die Subventionierung der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung |
Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expansion commerciale | Bundesbeschluss über die Subventionierung der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung |
Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expension commerciale | Bundesbeschluss über die Subventionierung der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung |
Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commerciale | Bundesbeschluss betreffend Subventionierung einer schweizerischen Zentrale für Handelsförderung |
Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'exportation commerciale | Bundesbeschluss betreffend die Subventionierung einer schweizerischen Zentrale für Handelsförderung |
Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948 | Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948 |
Arrêté fédéral prorogeant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Bundesbeschluss über die Weiterleistung von Transportkostenbeiträgen für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
Arrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civil | Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschlüsse vom 26.März 1947 über die Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
Arrêté fédéral relatif au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurances en cas d'accidents | Bundesbeschluss über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
Arrêté fédéral relatif au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la CNA,ainsi qu'aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail,militaire ou civil | Bundesbeschluss über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation de renchérissement,pour l'année 1991,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AI | Bundesbeschluss über eine Teuerungszulage auf den Renten der AHV und der IV für das Jahr 1991 |
Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI | Bundesbeschluss über eine Jubiläumszulage 1991 an Bezüger von Ergänzungsleistungen zur AHV und IV |
Arrêté fédéral règlant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern |
Arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Bundesbeschluss über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern |
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral | Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes |
Arrêté fédéral sur le financement du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Bundesbeschluss über die Finanzierung der Erwerbsersatzordnung für Wehrpflichtige und Zivilschutzpflichtige |
Arrêté relatif aux allocations destinées à la gestion et à l'entretien des forêts | Verfügung über Zuschüsse zur Verwaltung und Unterhalt von Privatforsten |
Avenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de Solidarité | Zusatz zum französisch-schweizerischen Protokoll Nr.3 vom 15.April 1958 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds |
commission supérieure des allocations familialesF | Oberster Ausschuss fuer FamilienbeihilfenF |
Convention entre la Suisse et la France relative à la situation,au regard des législations d'allocations familiales,de certains exploitants suisses de terres françaises | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Stellung gewisser schweizerischer Benützer französischer Grundstücke unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
Convention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
Convention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocations | Übereinkommen Nr.44 über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillig Arbeitslose |
Convention relative aux allocations familiales conclus entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Familienzulagen |
double plafond de l'allocation scolaire | doppelter Höchstbetrag der Erziehungszulage |
Décret concernant les allocations aux personnes de condition modeste | Dekret über Zuschüsse für minderbemittelte Personen |
Décret de 1959 relatif à l'allocation de mise en disponibilité des fonctionnaires de l'Etat | Staatlicher Wartegelderlass |
Evaluation concernant l'allocation d'aides financières aux associations d'aide aux invalidesart.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 9 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 26 juin 1996 | Evaluation der Beiträge an Organisationen der privaten InvalidenhilfeArt.74 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 9.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.Juni 1996 |
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation | Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung vom 5.Juli 2000.Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung.Rechnung der Invalidenversicherung.Jahresrechnung 1999.Betriebsrechnungen |
Instructions de l'UCPL concernant le versement d'allocations destinées à réduire le prix de beurre | Anordnungen des ZVSM über die Auszahlung von Butterverbilligungsbeiträgen |
Instructions obligatoires du DFEP relatives aux prescriptions du Conseil fédéral,en date des 20 décembre 1939 et 4 janvier 1940,sur les allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Verbindliche Weisungen des EVD zu dem Bundesratsbeschluss vom 20.Dezember 1939 über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer und zu der Ausführungsverordnung zu diesem Bundesratsbeschluss vom 4.Januar 1940 |
Loi du 6 juin 1991 sur les allocations de maternité | Gesetz vom 6.Juni 1991 über die Mutterschaftsbeiträge |
Loi du 26 septembre 1990 sur les allocations familiales | Gesetz vom 26.September 1990 über die Familienzulagen |
Loi fédérale accordant à l'Assemblée fédérale la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1961 à 1964 | Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1961 bis 1964 |
Loi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959 | Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959 |
loi fédérale allemande relative aux allocations familiales | Bundeskindergeldgesetz |
Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales | Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten |
Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour l'assurance-chômage | Bundesgesetz über die Beitragsleistung an die Arbeitslosenversicherung |
Loi fédérale concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de Berne | Bundesgesetz über Beiträge für die kantonale französischsprachige Schule in Bern |
Loi fédérale concernant le transfert de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Bundesgesetz betreffend die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung |
Loi fédérale concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurance du personnel de la Confédération | Bundesgesetz über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes |
Loi fédérale concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Bundesgesetz über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951 |
Loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture | Bundesgesetz vom 20.Juni 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft |
Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Erwerbsersatzgesetz |
Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz |
Loi fédérale fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1969 à 1972 | Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1969 bis 1972 |
Loi fédérale modifiant celle qui fixe le régime des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans | Bundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern |
Loi fédérale relative au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Bundesgesetz über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes |
loi fédérale sur l'allocation de soins | Bundespflegegeldgesetz |
Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée ou dans la protection civile | Bundesgesetz über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee und Zivilschutz |
loi fédérale sur les allocations d'entretien | Bundespflegegeldgesetz |
Loi fédérale sur les allocations familiales | Bundesgesetz über die Familienzulagen |
Loi générale sur les allocations familiales | Allgemeines Kindergeldgesetz |
loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partielle | Gesetz über die Versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser Arbeitnehmer |
Loi relative aux allocations versées aux victimes de persécutions de 1940 à 1945 | Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945 |
loi sur l'allocation de chômage | Gesetz über das Arbeitslosengeld |
loi sur l'allocation de chômage | Arbeitslosenversicherungsgesetz |
loi sur l'allocation de congé parental | Karenzgeldgesetz |
loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | Rentnerwohngeldgesetz |
loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | Gesetz über das Wohngeld für Rentner |
loi sur l'allocation de logement pour retraités | Rentnerwohngeldgesetz |
loi sur l'allocation de logement pour retraités | Gesetz über das Wohngeld für Rentner |
loi sur l'allocation de réadaptation | Rehabilitationsbeihilfegesetz |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | Erziehungszulagegesetz |
loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte |
loi sur l'allocation d'invalidité | Gesetz über die Behindertenbeihilfe |
loi sur l'allocation d'invalidité | Behindertenbeihilfegesetz |
loi sur l'allocation fédérale de soins | Bundespflegegeldgesetz |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | Sonderunterstützungsgesetz |
loi sur les allocations de chômage | Gesetz über das Arbeitslosengeld |
loi sur les allocations de chômage | Arbeitslosenversicherungsgesetz |
loi sur les allocations de maternité | Gesetz über Mutterschaftsbeihilfe |
loi sur les allocations de soins pour enfants | Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe |
loi sur les allocations de soins pour enfants | Erziehungszulagegesetz |
loi sur les allocations familiales | Familienlastenausgleichsgesetz |
Loi sur les allocations familiales des petits indépendants | Kindergeldgesetz Kleingewerbetreibende |
Loi sur les allocations familiales des salariés | Kindergeldgesetz fuer Lohnempfaenger |
Ordonnance concernant la commission des allocations anticipées aux Suisses victimes de la persécution nationale-socialiste | Verordnung betreffend die Kommission für Vorauszahlungen an schweizerische Opfer der nationalsozialistischen Verfolgung |
Ordonnance 82 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Verordnung 82 über die Anpassung der Erwerbsersatzordnung an die Lohnentwicklung |
Ordonnance 84 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Verordnung 84 über die Anpassung der Erwerbsersatzordnung an die Lohnentwicklung |
Ordonnance concernant l'application du régime des allocations militaires pour les Suisses de l'étranger | Verordnung über die Durchführung der Erwerbsersatzordnung für Auslandschweizer |
Ordonnance concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Verordnung über die Ausrichtung einer ausserordentlichen Zulage 1988 für das Bundespersonal |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1985 à 1988 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1985-1988 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1981 à 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1981 bis 1984 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1984 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1979 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1979 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1981 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1981 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1983 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1983 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1980 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1980 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1982 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1982 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1980 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1980 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1984 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1979 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1979 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1981 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1981 |
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1982 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1982 |
Ordonnance concernant l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI | Verordnung über eine Jubiläumszulage 1991 an Bezüger von Ergänzungsleistungen zur AHV und IV |
Ordonnance de l'UCPL concernant la fabrication,la livraison et la prise en charge de la crème et du beurre ainsi que le versement d'allocations pour réduire le prix du beurreOrdonnance sur la crème et le beurre | Verordnung des ZVSM über die Herstellung,die Ablieferung und die Übernahme von Rahm und Butter sowie die Auszahlung der ButterverbilligungsbeiträgeRahm-/ButterVerordnung |
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten |
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieure | Ausführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten |
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Ausführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer |
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern |
Ordonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gains | Ausführungsverordnung des EVD zum Bundesratsbeschluss vom 14.Juni 1940 über die Verdienstersatzordnung |
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1954 et 1955 | Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der ErwerbsersatzordnungVergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1954 und 1955 |
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1953 | Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der ErwerbsersatzordnungVergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1953 |
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 | Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953 |
Ordonnance du DFEP concernant le service d'allocation aux étudiantsModification de l'ordonnance d'exécution du 14 mai 1945 | Verfügung des EVD zur StudienausfallordnungAbänderung der Ausführungsverordnung zur Studienausfallordnung |
Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de primes en faveur d'étalons et de familles d'élevage,ainsi que la monte | Verfügung des EVD betreffend die Prämiierung von Hengsten und Zuchtfamilien sowie das Beschälwesen |
Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais d'examens vétérinaires relatifs à la tuberculose et à la brucellose bovines | Verfügung des EVD über Bundesbeiträge an die Aufwendungen für tierärztliche Untersuchungen des Rindes auf Tuberkulose und Brucellose |
Ordonnance du DFFD concernant le gain net pris en considération pour déterminer le droit à l'allocation pour enfants | Verfügung des EFZD betreffend den für den Anspruch auf Kinderzulage massgebenden Nettoverdienst |
Ordonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour les années 1956 à 1958 | Verfügung des EDI über die Deckung der Verwaltungskosten der ErwerbsersatzordnungVergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1956 bis 1958 |
Ordonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le versement des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'assurance-vieillessse et survivants pour 1959 | Verfügung des EDI über die Deckung der Verwaltungskosten der ErwerbsersatzordnungVergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1959 |
Ordonnance du DFI concernant les allocations pour perte de gain en faveur des personnes participant aux cours de chefs de "Jeunesse et Sport" | Verordnung des EDI über die Erwerbsausfallentschädigung an Teilnehmer der Leiterkurse von "Jugend und Sport" |
Ordonnance du DMF concernant l'application dans la troupe du régime des allocations pour perte de gain | Verordnung des EMD über den Vollzug der Erwerbsersatzordnung bei der Truppe |
Ordonnance du 18 décembre 1995 concernant les allocations de représentation des agents fédéraux en poste auprès des missions multilatérales à Genève | Verordnung vom 18.Dezember 1995 über Repräsentationszulagen an Bedienstete des Bundes bei den multilateralen Missionen in Genf |
Ordonnance du 25 février 1998 concernant la limite de revenu et l'adaptation des montants d'allocations pour enfants fixés dans la LFA | Verordnung vom 25.Februar 1998 über die Einkommensgrenze und die Anpassung der Ansätze der Kinderzulagen nach dem FLG |
Ordonnance 99 du 25 novembre 1998 sur les allocations de renchérissement aux rentiers de l'assurance-accidents obligatoire | Verordnung 99 vom 25.November 1998 über Teuerungszulagen an Rentner der obligatorischen Unfallversicherung |
Ordonnance 94 du 27 septembre 1993 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Verordnung 94 vom 27.September 1993 über die Anpassung der Erwerbsersatzordnung an die Lohnentwicklung |
Ordonnance no 12 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairecalcul du salaire de base dans certaines catégories professionnelles | Verfügung Nr.12 des BIGA betreffend Berechnung des massgebenden Lohnes in bestimmten Berufszweigen |
Ordonnance no 11 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaireprestations de l'employeur qui ne font pas partie du salaire de base | Verfügung Nr.11 des BIGA betreffend nicht zum massgebenden Lohn gehörende Zuwendungen der Arbeitgeber |
Ordonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairemodification de l'ordonnance no 11 | Verfügung Nr.13 des BIGA zur LohnersatzordnungAbänderung der Verfügung Nr.11 |
Ordonnance no 47 du DFEP concernant le régime des allocationsModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.47 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
Ordonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.60 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 26.Juni 1940 zur Verdienstersatzordnung |
Ordonnance no 46 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainClassement des exploitations agricoles | Verfügung Nr.46 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der Landwirtschaftsbetriebe |
Ordonnance no 48 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainContributions des industriels,artisans et commerçants | Verfügung Nr.48 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der Gewerbetreibenden |
Ordonnance no 33 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainRecouvrement des contributions dues | Verfügung Nr.33 des EVD zur VerdienstersatzordnungVollstreckung von Beitragsforderungen |
Ordonnance no 37 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.37 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
Ordonnance no 45 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.45 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung vom 25.Juni 1940 |
Ordonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.15 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
Ordonnance no 40 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireGestion de caisses d'allocations familiales par les caisses de compensation en matière d'allocations pour perte de salaire | Verfügung Nr.40 des EVD zur LohnersatzordnungFührung von Familien-Ausgleichskassen durch Lohnausgleichskassen |
Ordonnance no 42 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salairePersonnes au service d'Etats étrangers ou d'institutions internationales; personnes au bénéfice des privilèges diplomatiques | Verfügung Nr.42 des EVD zur LohnersatzordnungNichtanwendung auf Dienstverhältnisse mit ausländischen Staaten,internationalen Institutionen und exterritorialen Personen |
Ordonnance no 36 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Verfügung Nr.36 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der Verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940 |
Ordonnance no 32 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireRecouvrement des contributions dues | Verfügung Nr.32 des EVD zur LohnersatzordnungVollstreckung von Beitragsforderungen |
Ordonnance no 35 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires | Verfügung Nr.35 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der Verbindlichen Weisungen |
Ordonnance no 57 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire | Verfügung Nr.57 des EVD zur Lohnersatzordnung |
Ordonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Verfügung Nr.14 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940 |
Ordonnance no 67 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiantsIndemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour l'année 1952 | Verfügung Nr.67 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für das Jahr 1952 |
Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951 | Verfügung Nr.66 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz und StudienausfallordnungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951 |
Ordonnance no 63 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gainAdaptation des dispositions d'exécution en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain aux normes de l'assurance-vieillesse et survivants | Verfügung Nr.63 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAngleichung der Ausführungserlasse zur Lohn-und Verdienstersatzordnung an die Alters und Hinterlassenenversicherung |
Ordonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsTransfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMT | Verfügung Nr.62 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordnungÜbertragung der Befugnisse und Aufgaben des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit an das Bundesamt für Sozialversicherung |
Ordonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSuppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivants | Verfügung Nr.61 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordnungEin stellung der Beitragspflicht,Auflösung der Wehrmanns-Ausgleichskassen und Übertragung ihrer Aufgaben auf die Altersversicherungs-Ausgleichskassen |
Ordonnance no 65 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSubsides pour frais d'administration accordés pour 1949 aux caisses de compensation de l'assurance vieillesse et survivants | Verfügung Nr.65 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Verwaltungskostenzuschüsse für das Jahr 1949 an die Ausgleichskassen der Altersund Hinterlassenenversicherung |
Ordonnance no 64 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et pour étudiantsSubsides pour les frais d'administration accordés aux caisses de compensation de l'assurancevieillesse et survivants | Verfügung Nr.64 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordnungVerwaltungskostenzuschüsse an die Altersversicherungs-Ausgleichskassen |
Ordonnance no 52 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainno 41 | Verfügung Nr.52 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der Verjährungsfristen gemäss Verfügung Nr.41 |
Ordonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainInstructions comptables | Verfügung Nr.19 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungBuchführungsweisungen |
Ordonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSommations et amendes | Verfügung Nr.21 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungMahn-und Bussenwesen |
Ordonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainFrais d'administration | Verfügung Nr.22 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleich der Verwaltungskosten |
Ordonnance no 51 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAllocations supplémentaires | Verfügung Nr.51 des EVD zur Lohn und VerdienstersatzordnungZusätzliche Entschädigungen |
Ordonnance no 54 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de mise à charge | Verfügung Nr.54 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungLastschriftverfahren |
Ordonnance no 49 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de recours | Verfügung Nr.49 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungBeschwerdeverfahren |
Ordonnance no 44 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAssujettissement des voyageurs de commerce,des représentants,agents et personnes exerçant des professions analogues | Verfügung Nr.44 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungUnterstellung der Handelsreisenden,Vertreter,Agenten und Angehöriger ähnlicher Berufsgruppen |
Ordonnance no 53 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.53 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Bestimmungen |
Ordonnance no 30 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification des instructions obligatoires concernant les allocations pour perte de gain | Verfügung Nr.30 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der verbindlichen Weisungen zur Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung |
Ordonnance no 41 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainRestitution et rappel d'allocations; paiement de contributions arriérées et restitution des contributions perçues indûment | Verfügung Nr.41 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungRückerstattung und Nachforderung von Entschädigungen; Nachzahlung und Rückforderung von Beiträgen |
Ordonnance no 50 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Verfügung Nr.50 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Vorschriften |
Ordonnance no 43 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Verfügung Nr.43 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Vorschriften |
Ordonnance no 59 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.59 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der Verfügung Nr.19 vom 13.August 1941 |
Ordonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étranger | Verfügung Nr.56 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleichskasse für Auslandschweizer |
Ordonnance no 55 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.55 des EVD zur Lohn-und Verdienstersatzordnung |
Ordonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Verordnung zum Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
Ordonnance 91 relative à l'octroi d'une allocation de renchérissement,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AI | Verordnung 91 über die Ausrichtung einer Teuerungszulage auf den AHV-und IV-Renten |
Ordonnance réglant l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie des épizooties | Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung |
Ordonnance réglant l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Verordnung über Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der Fleischhygiene |
Ordonnance réglant l'allocation de subventions aux frais d'examen vétérinaire de bovinsAbrogation | Verordnung über Beiträge an tierärztliche Untersuchungen des RindesAufhebung:Verordnung des EVD |
Ordonnance réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnung |
Ordonnance réglant la réparation de dommages causés par les épizooties et l'allocation de subsides en faveur de leur prophylaxie | Verordnung über die Gewährung von Beiträgen an Schäden und Bekämpfungskosten bei Tierseuchen |
Ordonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Verordnung über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
Ordonnance 91 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Verordnung 91 über die Anpassung der Erwerbsersatzordnung an die Lohnentwicklung |
Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidenceOrdonnance sur l'allocation complémentaire | Verordnung über die Ausrichtung eines zusätzlichen Betrages zum OrtszuschlagSonderzuschlagsverordnung |
Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Verordnung über die Beiträge an die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung sowie an die Erwerbsersatzordnung für Wehr-und Zivilschutzpflichtige |
Ordonnance sur l'incorporation de l'allocation de renchérissement au 1er janvier 1988 | Verordnung über den Einbau der Teuerungszulage auf den 1.Januar 1988 |
perte de l'allocation | Entzug der Unterstützung |
premier enfant ouvrant droit aux allocations familiales | erstes den Auspruch auf Kindergeld begründendes Kind |
Protocole n.2 relatif aux allocations de vieillesse de la législation française | Protokoll Nr.2 betreffend die Altershilfe der französischen Gesetzgebung |
Protocole n.1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants et à l'allocation aux vieux travailleurs salariés et à l'allocation temporaire aux vieux de la législation française | Protokoll Nr.1 betreffend die Übergangsrenten der schweizerischen Bundesgesetzgebung über die Alters-und Hinterlassenenversicherung sowie die Beihilfen an alle Arbeitnehmer und die Übergangsbeihilfen an Alte gemäss der französischen Gesetzgebung |
Protocole n.3 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d'un Fonds National de Solidarité | Protokoll Nr.3 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz vom 30.Juni 1956 betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds |
Règlement concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique fédérale | Regulativ betreffend Erteilung von Stipendien aus dem Châtelain-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule |
Règlement d'exécution concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique suisse | Regulativ betreffend Erteilung von Stipendien aus dem Châtelain-Fonds am Eidgenössischen Polytechnikum |
Règlement d'exécution concernant l'allocation de prix et de bourses prélevées sur la fondation Kern de l'Ecole polytechnique suisse | Regulativ betreffend Erteilung von Prämien und Stipendien aus der Kernschen Stiftung am Eidgenössischen Polytechnikum |
Règlement d'exécution de la loi fédérale sur les allocations aux militaires pour perte de gain | Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Erwerbsausfallentschädigungen an Wehrpflichtige |
Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern |
Règlement d'exécution des commissions fédérales de surveillance en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain | Geschäftsreglement der eidgenössischen Aufsichtskommission für die Lohn-und VerdienstersatzordnungVerfügung des EVD |
Règlement du 24 décembre 1959 sur les allocations pour perte de gain | Verordnung vom 24.Dezember 1959 zur Erwerbsersatzordnung |
Règlement du 18 février 1991 d'exécution de la loi du 26 septembre 1990 sur les allocations familiales | Ausführungsreglement vom 18.Februar 1991 zum Gesetz vom 26.September 1990 über die Familienzulagen |
Règlement du 11 novembre 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture | Verordnung vom 11.November 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft |
règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte |