Spanish | German |
Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones | Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird |
acto jurídico por el que se establece el Protocolo | Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokolls |
Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972 | Revisionsübereinkommen vom 20.November 1963 zur revidierten Mannheimer Rheinschiffahrtsakte und Zusatzprotokoll vom 25.Oktober 1972 |
Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929 | Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt Zusatzprotokoll |
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962 | Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen |
Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación. | Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
denunciar el protocolo | das Protokoll kündigen |
el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas | das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften |
Estado no parte en el Protocolo | Nichtvertragsstaat des Protokolls |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
país que no sea Parte en el Protocolo | Länder, die nicht Vertragsparteien sind |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
Protocolo Adicional al Acuerdo Europeo relativo a la transmisión de solicitudes de asistencia jurídica gratuita | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe |
Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
protocolo administrativo | Verwaltungsprotokoll |
Protocolo complementario | Ergänzungsprotokoll |
Protocolo concerniente el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas | Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones | Protokoll gegen die illegale Herstellung von Feuerwaffen, ihren Teilen und Bestandteilen sowie ihrer Munition und den illegalen Handel damit |
protocolo de adhesión | Protokoll über den Beitritt |
protocolo de adhesión | Beitrittsprotokoll |
Protocolo de Aplicación Provisional | Protokoll über die vorläufige Anwendung |
Protocolo de Cooperación Aduanera | Protokoll über die Zusammenarbeit im Zollwesen |
protocolo de enmienda | Protokoll zur Änderung |
Protocolo de Enmienda al Convenio Europeo para la protección de los animales vertebrados utilizados para fines experimentales u otros fines científicos | Änderungsprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere |
Protocolo de la Conferencia de los Representantes de los Estados Parte del Convenio | Protokoll der Konferenz der Vertreter der vertragschließenden Staaten der Konvention |
Protocolo de Marrakech | Marrakesch-Protokoll |
protocolo de no repudio | Protokolle für die Nachweisbarkeit |
Protocolo facultativo del Pacto internacional de derechos civiles y políticos | Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte |
protocolo interpretativo | Auslegungsprotokoll |
protocolo jurídicamente vinculante | rechtsverbindliches Protokoll |
Protocolo n.° 2 del Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a la cooperación interterritorial | Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit |
Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union |
Protocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, Ginebra | Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf |
Protocolo por el que se modifica el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
Protocolo que enmienda el convenio sobre la esclavitud | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Sklaverei |
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 29 de febrero de 1968, sobre el reconocimiento mutuo de las sociedades y personas jurídicas | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den Gerichtshof |
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH |
Protocolo relativo a la lucha contra las emisiones de óxidos de nitrógeno o sus flujos transfronterizos | Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
Protocolo relativo al Acuerdo de Madrid sobre el registro internacional de marcas | Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Protocolo relativo al Acuerdo Europeo de Evaluación de la Conformidad | Protokoll über das Europäische Abkommen über die Konformitätsbewertung |
Protocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales | Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea | Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union |
Protocolo sobre el ejercicio de las competencias compartidas | Protokoll über die Ausübung der geteilten Zuständigkeit |
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Comunidad Económica Europea | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl |
Protocolo sobre el Eurogrupo | Protokoll betreffend die Euro-Gruppe |
Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido | Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte Königreich |
Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiaridad y proporcionalidad | Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit |
Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad | Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit |
Protocolo sobre la Centralización | EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung Zentralisierungsprotokoll |
Protocolo sobre la Centralización e Introducción del Sistema Europeo de Patentes | EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung Zentralisierungsprotokoll |
Protocolo sobre la cooperación estructurada permanente establecida por el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea | Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
Protocolo sobre la política social | Protokoll über die Sozialpolitik |
Protocolo sobre la resolución de los litigios en materia de violación y de validez de patentes comunitarias | Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten |
Protocolo sobre la resolución de los litigios en materia de violación y de validez de patentes comunitarias | Streitregelungsprotokoll |
Protocolo sobre las disposiciones transitorias | Protokoll über die Übergangsbestimmungen |
Protocolo sobre los litigios | Streitregelungsprotokoll |
Protocolo sobre los litigios | Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten |
Protocolo sobre los servicios de interés general | Protokoll über Dienste von allgemeinem Interesse |
Protocolo sobre mercado interior y competencia | Protokoll über den Binnenmarkt und den Wettbewerb |
Protocolo sobre tránsito de la Carta de la Energía | Transitprotokoll zum Energiechartavertrag |
reglamento de ejecución del Protocolo de Madrid | Ausführungsordnung zum Madrider Protokoll |
Segundo Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal | Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos destinado a abolir la pena de muerte | Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe |
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |