English | Russian |
action of local nature | иск местного характера (предмет которого полностью расположен на подсудной данному суду территории) |
agency of local self-government | орган местного самоуправления ("government of a country by its own people, especially after having been a colony" – COED Alexander Demidov) |
be fully compliant with local laws | полностью соответствовать требованиям национального законодательства (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
body of local self government | орган местного самоуправления (MichaelBurov) |
central or local authorities | государственные органы или органы местного самоуправления (Alexander Demidov) |
chose local | вещь, соединённая с землёй |
city of local subordination | город местного подчинения |
Depending on local regulations | Исходя из местных предписаний (Konstantin 1966) |
directly imputable to the local authorities | прямо относимый на счёт местных властей (vleonilh) |
equivalent in local currency | эквивалентная сумма, выраженная в местной валюте (vlad-and-slav) |
established member of the local community | авторитетный представитель местного сообщества (felog) |
exhaustion of local remedies | исчерпание внутригосударственных средств защиты |
exhaustion of local remedies | исчерпание национальных средств защиты (внутригосударственных) |
Federal, State and local laws | федеральные законы, законы штатов и местные законы (Viacheslav Volkov) |
federal, state, and local taxes | налоги в государственный и местный бюджеты (4uzhoj) |
institution of local significance | учреждение местного значения |
Law of Ukraine On Local Self-Governance in Ukraine | Закон Украины о местном самоуправлении в Украине (tlumach) |
local act | частный нормативный акт (asia_nova) |
local action | иск, подлежащий рассмотрению по месту нахождения вещи |
local adjudication | разрешение дела в порядке внутригосударственного судопроизводства |
local advisory committee | местный совещательный комитет (в Англии; рекомендует на должность мировых судей Glomus Caroticum) |
local agency | территориальный орган (Alexander Demidov) |
local agency | местная власть |
local agency | местный орган |
local agency of state power | местный орган государственной власти |
local agent | агент местной власти |
local agreement | местное соглашение |
local allegiance | обязанность иностранца подчиняться местным законам |
local and international groups | местные и международные общественные группы (с которыми нужно консультироваться при реализации нефтегазовых проектов, затрагивающих их интересы и экологию Leonid Dzhepko) |
local arrest warrant | ордер на арест, выданный местными властями |
local assessment | местный сбор |
local assessment | местный налог |
local authority | самоуправляющийся орган местной власти |
local authority | муниципалитет |
local authority | орган местной власти |
local authority | местная власть |
local bar | местная коллегия адвокатов |
local bill | законопроект, касающийся лишь отдельной местности |
local bill | локальный законопроект |
local bodу | местный орган исполнительной власти (ROGER YOUNG) |
local body | местный орган |
local civil government | местная гражданская власть |
local confinement | заключение в местную тюрьму |
local confinement | заключение в местной тюрьме |
local content | местные ресурсы (Yan) |
local content | применение местных товаров, услуг и рабочей силы (Leonid Dzhepko) |
local controversy | спор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актов |
local controversy | спор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актов (судебный спор) |
local controversy | судебный спор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актов |
local conviction | осуждение местным судом или по делу, расследованному местной полицией |
local conviction | осуждение по делу, расследованному местной полицией |
local conviction | осуждение местным судом |
local correction | местное исправительное учреждение |
local council | местный совет |
local councillor | член местного совета |
local court of general jurisdiction | местный суд общей юрисдикции |
local custody | заключение в местном карательно-исправительном учреждении |
local custody | местный обычай |
local custom | местный обычай |
local data residency | требование хранить и обрабатывать данные на территории страны (financial-engineer) |
Local Democracy, Economic Development and Construction Act | Закон о местном самоуправлении, экономическом развитии и строительстве (Konstantin 1966) |
local detention | содержание под стражей в местной тюрьме |
local elections | выборы в органы местного самоуправления |
local executive authority | местный орган исполнительной власти (ROGER YOUNG) |
local executive power bodу | местный орган исполнительной власти (ROGER YOUNG) |
local force | местная полиция |
local formality | действия, требуемые местным законодательством (sankozh) |
local formality | требования местного законодательства (X agrees to comply with any local formality which may be required to enforce retention of property sankozh) |
local freedom | права местных жителей (Konstantin 1966) |
local fugitive | заключённый, бежавший из местного реформатория |
local fugitive | лицо, скрывающееся от правосудия местной юрисдикции |
local fugitive | заключённый, бежавший из местной тюрьмы |
local fugitive | заключённый, бежавший из местной тюрьмы или местного реформатория |
local funds | местные фонды |
local general jurisdiction court | местный суд общей юрисдикции (Alex_Odeychuk) |
local government | местная власть |
local government | МСУ (местное самоуправление Olga_Lawyer) |
Local Government Act | Закон о местном управлении (1972 г.) |
Local Government Act | Закон о местных органах исполнительной власти (Alexander Matytsin) |
local government board | департамент, ведающий местным самоуправлением |
local government boundary | границы полномочий местной власти (Konstantin 1966) |
Local Government Boundary Commission for England | Комиссия по границам полномочий местной власти в Англии (Великобритания Konstantin 1966) |
Local Government Finance Act | Акт о финансировании местного самоуправления (1992 г.
cyberleninka.ru dimock) |
local government law | закон местной власти |
local government official | представитель местной власти |
local hospital | местная больница |
local housing authority | местное жилищное управление |
local immunity | местный иммунитет |
local immunization | местная иммунизация |
local informant | осведомитель на службе у местных властей |
local informant | лицо, подавшее заявление об обвинении местным властям |
local information | заявление об обвинении местным властям |
local information | донос местным властям (о совершении преступления) |
local jail | местная тюрьма |
local judiciary | местный суд |
local judiciary | местные судьи |
local judiciary | местная судебная система |
local judiciary | местная судебная власть |
local jurisdiction | практика местных судов |
local jurisdiction | территория в подведомственности местного органа власти |
local jurisdiction | местный орган власти |
local jurisdiction | местная юрисдикция |
local jurisdiction | внутренняя юрисдикция |
local labour | местная рабочая сила (Alexander Demidov) |
local law | внутреннее право (Alexander Matytsin) |
local law | региональное законодательство (hizman) |
local law | внутреннее законодательство (Alexander Matytsin) |
local law | региональный закон (hizman) |
local litigation | тяжба в местном суде |
local market | внутренний рынок |
local needs and conditions | местные нужды и условия (vleonilh) |
local notification | местное сообщение |
local novelty | локальная новизна (в противоположность мировой новизне) |
local offender | лицо, совершившее преступление в пределах местной юрисдикции |
local officer | местный чиновник |
local official | представитель местной власти |
local option | право жителей округа контролировать продажу спиртных напитков |
local option | право жителей округа контролировать или запрещать продажу спиртных напитков |
local option | право жителей округа запрещать продажу спиртных напитков |
Local Partner | локальный партнёр (Leonid Dzhepko) |
local police | местная полиция |
local police agency | орган местной полиции |
Local Police Agency | МПС (Казахстан Aleks_Teri) |
local police facility | местный полицейский участок |
local prison | местная тюрьма |
local prosecutor | прокурор местной прокуратуры (CNN Alex_Odeychuk) |
local rates | местные сборы |
local reception | локальный приём |
local regulation | локальный нормативный акт (DmitryCher) |
local regulation | местное правовое регулирование |
local regulation | постановление местного органа |
local regulation | местное постановление |
local regulation | местный нормативный акт |
local regulations | местные предписания (DmitryCher) |
local regulations | местные нормативные требования (Andy) |
local reimbursement | компенсация местными властями |
local relations | отношения, регулируемые местными нормативными актами |
local relations | правоотношения, регулируемые местными нормативными актами |
local relationship | отношения, регулируемые местными нормативными актами |
local relationship | правоотношения, регулируемые местными нормативными актами |
local residence requirement | ценз оседлости |
local resident | местный житель |
local residents' registration office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
local residents' registration office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
local road | местная дорога |
local rule | правило местного действия |
local rule | правило местной юрисдикции |
local rule | местное правило |
local safeguarding children's board | местный совет по защите прав детей (Alex_Odeychuk) |
local search for wanted file | картотека лиц, находящихся в местном розыске |
local self-government | местное самоуправление |
local self-government body | орган местного самоуправления (russian-civil-code.com Vetrenitsa) |
local shipping | малый каботаж |
local subdivision | местная административно-территориальная единица |
local supervision | надзор со стороны местных органов |
local tax authority | налоговый орган по месту учёта (Alexander Demidov) |
local time | местное время |
local trade union | местный профсоюз |
local trade union committee | местный комитет профсоюза |
local traffic | местное движение |
local train | региональный поезд (в отличие от пригородной электрички или поезда дальнего следования; название реально существует и используется; перенаправление с "Regional Rail" на "Пригородный поезд" в Википедии неверно 4uzhoj) |
local treaty | локальный договор |
local trial court | местный суд первой инстанции |
local union | местный союз |
local usage | местное обыкновение |
local work | труд, регулируемый местными нормативными актами |
Name of the local agency | Наименование территориального органа (Konstantin 1966) |
New York Local Laws | местные узаконения штата Нью-Йорк (за такой-то год) |
paper local | бумажное местное отделение профсоюза (номинально учреждённое гангстерами с целью воспрепятствования законному объединению работников в профсоюз и вымогательства за это денег у предпринимателей) |
procedures of local authorities | процедуры местных органов власти (Konstantin 1966) |
property of central or local government | государственное или муниципальное имущество (Alexander Demidov) |
provision of local labour | обеспечение местной рабочей силы (Alexander Demidov) |
public and local authorities | органы государственной власти и органы местного самоуправления (Andrew052) |
rely on local material on it's production | при производстве которой используются применяются местные сырье и материалы (Andy) |
Representation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian Federation | Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской Федерации (Konstantin 1966) |
right of local self-government | право на местное самоуправление (алешаBG) |
the department for communities and local government | Министерство по делам общества и местного самоуправления (в Великобритании ShalomIK) |
union local | местное отделение профсоюза |