DictionaryForumContacts

Terms for subject Rail transport containing the ... train | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accept the trainответить согласием на приём поезда
accept the trainпринять поезд
alight the trainвысадка из поезда
back the trainосадить поезд
board the trainсесть в вагон
break away of the trainразрыв поезда
break up the trainрасформировывать состав
break up the trainрасцеплять состав
carriage numbering starts at the head of the trainнумерация вагонов начинается с головы состава (snowleopard)
carrier the train acrossпереправить поезд
clear the train stopпрекратить действие автостопа
controlling the movement of trainsуправление движением поездов
extra section preceding the regular trainдополнительный состав перед поездом по расписанию
functionality towards the trainsфункции взаимодействия с поездным / бортовым оборудованием (напольного оборудования)
get on the trainсовершить посадку на поезд (Alex_Odeychuk)
How long does the train stop here?Сколько времени поезд стоит здесь? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
How long is it before the train leaves?Сколько осталось до отхода поезда? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
let the train run throughпропустить поезд
make-up of the trainсостав поезда
on board the trainв вагоне поезда (Sergei Aprelikov)
protect the rear of a trainоградить хвост поезда
put someone on the trainсажать кого-либо на поезд
ringing off the trainзаявка о приёме поезда
space the trainотправить поезд вслед с определённым промежутком
the departure of the train was delayed by about five minutesотъезд поезда был отложен примерно на пять минут (Andrey Truhachev)
the eight o'clock trainвосьмичасовой поезд
the five o'clock trainпятичасовой поезд
the nine o'clock trainдевятичасовой поезд
the seven o'clock trainсемичасовой поезд
the ten o'clock trainдесятичасовой поезд
the three o'clock trainтрёхчасовой поезд
the track the train is onпуть следования (railwayman)
the twelve o'clock trainдвенадцатичасовой поезд
the two o'clock trainдвухчасовой поезд
throwing the points under the trainперевод стрелок под проходящим поездом
We have to wait for the oncoming train on this sidingМы должны дождаться встречного поезда на этом разъезде (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
What gate does the train leave from?С какой платформы отходит поезд? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
What platform does the train leave from?С какой платформы отходит поезд? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)

Get short URL