English | Russian |
abandon the road | сбиться с дороги |
abandoning the road | сбивающийся с дороги |
administering the gospel | направляющий Евангелие |
administering the gospel | направление Евангелия |
administering the Sacrament | прислуживающий причастие |
administering the Sacrament | совершение таинства |
administering the Sacrament | совершающий таинство |
administering the Sacrament | прислуживание причастия |
advance in the priesthood | повышение в чинах священства |
advance in the priesthood | повышать в священстве |
advanced in the priesthood | повышенный в священстве |
Annunciation of the Lord | Благовещение Пресвятой Богородицы (Alex Lilo) |
Annunciation of the Lord | Благовещение (Alex Lilo) |
Annunciation to the Blessed Virgin Mary | Благовещение Пресвятой Богородицы (Alex Lilo) |
Annunciation to the Blessed Virgin Mary | Благовещение (Alex Lilo) |
anoint the sick | соборовать |
Appearance of the ... Icon | явление ... иконы (soa.iya) |
Appendix on the Papacy | Трактат о власти и примате Папы Римского |
ascend the step | делать шаг (aspss) |
ascend to the papacy | взойти на папский престол (ascended to the papacy – взошёл на папский престол ART Vancouver) |
ascension in the flesh | вознесение плоти |
assume the name | получить имя (при крещении Morning93) |
assumption of the Birth-Giver of God | Успение |
Assumption of the Virgin Mary | Вознесение Девы Марии (time_bandit) |
baptism by fire and the Holy Ghost | крещение огнём и Духом Святым |
baptism for the dead | крещение во спасение души усопшего или убиенного (Baptism of a living person for the sake of one dead) |
baptism for the dead | крещение за умерших |
baptism of the Holy Spirit | крещение Духом Святым |
basics of the creed | основы вероучения (the ~ Alex_Odeychuk) |
being penetrated with the Gospel | услышавший Благую Весть |
beliefs of the Christianity | догматы христианства (Lena Nolte) |
Benedict the Grammarian | Бенедикт V Грамматик |
blessing of the dwelling | освящение жилища |
blessing of the loaves | благословение хлёбов |
blessing of the water | освящение воды |
blessing of the water | водосвятие |
blood money for the death | выкуп за кровь (Alex_Odeychuk) |
blood of the Lamb | кровь Агнца (Lena Nolte) |
books of the afterlife | заупокойная литература |
Books of the Chronicles | Летопись |
bound by the vow of silence | давший обет молчания (Soulbringer) |
break the bread | преломить хлеб |
break the commandment | нарушать заповедь |
break the commandment | нарушить заповедь |
break the Lenten fast immediately after the midnight Easter ceremony | разговляться (VLZ_58) |
breaking of the bread | преломление хлеба (общая трапеза KatiaVasileva) |
breaking the commandment | нарушающий заповедь |
Bridge of the Requiter | Мост воздаяния (In Zoroastrianism, the bridge that the dead cross) |
Brothers of the Christian Schools | "Братья христианских школ" (The first Roman Catholic congregation of male nonclerics devoted solely to schools, learning, and teaching) |
Brothers of the Sword | Меченосцы (немецкий католичекий духовно-рыцарский орден; Fratres militiae Christi nyasnaya) |
by the merit of | заслугами (Баян) |
by the merit of | милостью (Баян) |
by the merit of | посредством заслуги (Баян) |
calling down the wrath of God | прогневивший Бога |
cattle, and creeping thing, and beast of the earth | скоты и гады и звери земные (Gn:l:24) |
causing the destruction | вызывающий разрушение |
celebrate the liturgy | служить литургию (thumberlina12) |
chaos of the cults | хаос культов (Alex_Odeychuk) |
circumcise yourselves to the Lord | обрежьте себя для Господа (Jer:4:4) |
clothe the naked | давать нагим одеяние |
coequal with the apostles | равноапостольный |
commit excesses in the land | излишествовать в грехах на земле (Alex_Odeychuk) |
commit the whole Quran to their memory | выучить весь Коран наизусть (Alex_Odeychuk) |
Congregation of Priests of the Mission | лазариты |
Congregation of Priests of the Mission | Конгрегация священников миссии (Roman Catholic society of priests and brothers founded in 1625 for the purpose of preaching missions to the poor country people and training young men in seminaries for the priesthood) |
Congregation of the Discalced Clerks of the Most Holy Cross and Passion of Our Lord Jesus Christ | Орден Страстей Господних |
Congregation of the Discalced Clerks of the Most Holy Cross and Passion of Our Lord Jesus Christ | Орден босоногих служителей Пресвятого Креста и Страстей Господа нашего Иисуса Христа (A religious order of men in the Roman Catholic church, founded in Italy in 1720) |
Congregation of the Mission | лазариты |
Congregation of the Mission | Конгрегация священников миссии |
Congregation of the Most Holy Redeemer | Конгрегация Пресвятого Спасителя (A community of Roman Catholic priests and lay brothers founded in Italy in 1732) |
Congregation of the Oratory | ораториане |
Congregation of the Oratory | Конгрегация ораторианцев |
Congregation of the Oratory of Jesus and Mary Immaculate | Французская конгрегация ораторианцев |
Congregation of the Passion | Орден Страстей Господних |
Congregation of the Visitation of Holy Mary | Орден визитандинок |
Congregation of the Visitation of Holy Mary | Конгрегация визитандинок |
consensus of the Islamic scholars | консенсусное мнение исламских законоведов (Alex_Odeychuk) |
conversion of the heathen | обращение язычников в христианство |
coordinator of the body of elders | координатор совета старейшин (Свидетели Иеговы OstrichReal1979) |
counting of the Omer | счёт омера (еврейская религиозная традиция: отсчет 49 дней с того дня, когда в Храм приносили омер (ок. 2480 см3) ячменной муки WiseSnake) |
crack of the doom | трубный глас (возвещающий день Страшного Суда Lena Nolte) |
Creation of Peace in the Star Temple | Сотворение Мира в Звёздном Храме (СМЗХ; CPST; Da-sha+MichaelBurov • под событием, от которого вёлся отсчёт лет – Сотворение Мира в Звёздном Храме (5508 г. до Р.Х.), подразумевалось вовсе не сотворение вселенной библейским богом, а буквально: подписание мирного договора в год Звёздного Храма по Круголету Числобога после победы Державы Великой Расы (в современном понимании – России) над империей Великого Дракона (по современному – Китая) blogspot.com, perm.ru • Kharatii called the "Avesta" were recorded on 12 000 cowhide 7,513 years ago depicting a history of war between Slavic-Aryan peoples with the Chinese.The proclamation of peace between the warring parties was called Creation of Peace in the Star Temple (S.M.Z.H.). A star temple was the name of a particular year of our ancient calendar MichaelBurov) |
Creation of Peace in the Star Temple | Сотворение Мира в Лето Звёздного Храма (СМЗХ; CPST; Da-sha + • Сотворение мира в Звёздном храме – это прекращение длительной войны и заключение мирного договора между древними славянами – Великой Расой и древними китайцами – Великим Драконом. Произошло это 7530 лет назад, и было очень значимо для славян, что и положило начало летоисчислению. Многие историки связывают с этим событием строительство Великой китайской стены, по которой прошла граница между землями заключивших мир народов lipetskmedia.ru, thestrip.ru • Creation of the World in the Star Temple (Summer 7522)
The creation of the world in ancient times was called the conclusion of a peace treaty between the belligerent peoples, and Star Temple – this is the name of the year by. This chronology appeared after the victory of the Great Race over the Great Dragon (Ancient China) 7522 Years ago
MichaelBurov) |
Creation of Peace in the Star Temple | Сотворение Мира в Лето Звёздного Храма (СМЗХ; CPST; Da-sha+MichaelBurov • Сотворение мира в Звёздном храме – это прекращение длительной войны и заключение мирного договора между древними славянами – Великой Расой и древними китайцами – Великим Драконом. Произошло это 7530 лет назад, и было очень значимо для славян, что и положило начало летоисчислению. Многие историки связывают с этим событием строительство Великой китайской стены, по которой прошла граница между землями заключивших мир народов lipetskmedia.ru, thestrip.ru • Creation of the World in the Star Temple (Summer 7522) The creation of the world in ancient times was called the conclusion of a peace treaty between the belligerent peoples, and Star Temple – this is the name of the year by. This chronology appeared after the victory of the Great Race over the Great Dragon (Ancient China) 7522 Years ago MichaelBurov) |
Creation of the World | творение |
creation of the world | сотворение мира |
Creation of the World in the Star Temple | Сотворение Мира в Звёздном Храме (СМЗХ • Creation of the World in the Star Temple (Summer 7522)
The creation of the world in ancient times was called the conclusion of a peace treaty between the belligerent peoples, and Star Temple – this is the name of the year by. This chronology appeared after the victory of the Great Race over the Great Dragon ( Ancient China) 7522 Years ago
https://thestrip.ru/en/for-gray-eyes/unikalnye-znaniya-data-ot-sotvorenie-mira-no-kakogo/
perm.ru • под событием, от которого вёлся отсчёт лет – Сотворение Мира в Звёздном Храме (5508 г. до Р.Х.), подразумевалось вовсе не сотворение вселенной библейским богом, а буквально: подписание мирного договора в год Звёздного Храма по Круголету Числобога после победы Державы Великой Расы (в современном понимании – России) над империей Великого Дракона (по современному – Китая) MichaelBurov) |
Creation of the World in the Star Temple | Сотворение Мира в Лето Звёздного Храма (СМЗХ • До XVIII века Россия вела летоисчисление от Сотворения Мира в Звездном Храме, когда воюющие народы, держава Великой Расы (современность – Россия), которая одержала победу, и империя Великого Дракона (Китай), заключили мир, или «сотворили» его thestrip.ru, ria.ru • Creation of the World in the Star Temple (Summer 7522)
The creation of the world in ancient times was called the conclusion of a peace treaty between the belligerent peoples, and Star Temple – this is the name of the year by. This chronology appeared after the victory of the Great Race over the Great Dragon ( Ancient China) 7522 Years ago
MichaelBurov) |
cut-back centre portion of the icon panel | ковчег (в иконописи – небольшое углубление основного поля изображения иконной доски для его лучшей сохранности; является особенностью старинных икон Diana7) |
delivering ourselves to the lord's will | предание себя воле Божией |
Descent from the Cross | Снятие со креста |
descent of the holy spirit | сошествие Святого Духа |
detachment from the outside world | отрешённость от мира (soa.iya) |
Dionysius the Areopagite | Дионисий Ареопагит (Biblical figure, converted by St. Paul at Athens. Acts:17:34) |
Dormition of the Mother of God | Успение Пресвятой Богородицы (May_Jasmine) |
Dormition of the Theotocos | Успение Пресвятой Богородицы |
drive out the evil spirit | изгонять злой дух (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
drive out the evil spirit | изгонять нечистую силу (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
during the installation of a new Master of the Lodge | при инсталляции нового мастера масонской ложи (Alex_Odeychuk) |
eat meat for the last time before a fast | заговляться (impf of заговеться) |
eat meat for the last time before a fast | заговеться (pf of заговляться) |
embrace the values of peace and respect for life | включать в себя ценности мира и уважения к человеческой жизни (Alex_Odeychuk) |
emissary of the God | Божий посланник (Andrey Truhachev) |
emissary of the God | посланник Божий (Andrey Truhachev) |
endure to the end | претерпеть до конца |
enduring to the end | претерпение до конца |
enter the ministry | принять священство (Andrey Truhachev) |
enter the ministry | стать священником (Andrey Truhachev) |
entering the ministry | принятие духовного сана |
entering the ministry | принимающий духовный сан |
Entry of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary into the Temple | Введение во храм Пресвятой Богородицы |
Equal of the Apostles | равноапостольный (напр., the Holy Great Prince Vladimir, Equal of the Apostles – святой равноапостольный князь Владимир (с сайта The Orthodox Church in America sinestezi4) |
except the Lord build the house, they labour in vain that build it | если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его (Ps:127:l) |
exorcize the demon | изгнать беса (Lena Nolte) |
expand the Islamic domain | расширять территорию владычества ислама (Alex_Odeychuk) |
expert in the Quran | эксперт по Корану (Alex_Odeychuk) |
expert on the faith | эксперт в вопросах веры (Alex_Odeychuk) |
Explanations of the Sayings of the Lord | Пять книг изъяснений изречений Господних (Work by Papias, early 2nd century , an important apostolic oral source accounts of the history of primitive Christianity and of the origins of the Gospels) |
facets of the Craft | аспекты Ремесла (говоря о масонстве Alex_Odeychuk) |
faith in the lord jesus christ | вера в Господа Иисуса Христа |
falling asleep in the Lord | почивший в Бозе |
fan the fire | разжигать страсти (Lena Nolte) |
Fathers of the Church | Отцы христианской Церкви |
Fathers of the Desert | пустынники |
Fathers of the Desert | Отцы пустыни |
Feast of Christ the King | последняя неделя католического литургического года |
Feast of Christ the King | Праздник Господа нашего Иисуса Христа – Царя Вселенной (Established by Pope Pius XI in 1925, festival celebrated in the Roman Catholic church in honour of Jesus Christ as lord over all creation) |
Feast of the Annunciation | Благовещение Пресвятой Богородицы |
Feast of the Annunciation | праздник Благовещения (Alexander Demidov) |
Feast of the Annunciation | Благовещение Пресвятой Девы Марии |
Feast of the Entry of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary into the Temple | Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии |
Feast of the Entry of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary into the Temple | Введение во храм Пресвятой Девы Марии |
Feast of the Finding of the Cross | Праздник Обретения Честного Креста Господня |
Feast of the Finding of the Cross | Праздник Обретения Святого Креста Господня (The feast in the Roman Catholic Church celebrated on May 3 until it was omitted from the church calendar in 1960 by Pope John XXIII) |
Feast of the Holy Family | Праздник Святого Семейства, Марии и Иосифа (Roman Catholic religious festival falling on the first Sunday after Christmas; День семьи) |
Feast of the Holy Innocents | День мучеников 14 000 младенцев, от Ирода в Вифлееме избиенных, 29 декабря |
Feast of the Holy Innocents | День избиения младенцев (28 декабря) |
Feast of the Holy Trinity | Пятидесятница |
Feast of the Holy Trinity | День Святой Троицы |
Feast of the Immaculate Heart of Mary | День Пренепорочного Сердца Пресвятой Девы Марии |
Feast of the Presentation of the Blessed Virgin | Введение во храм (Raz_Sv) |
Feast of the Presentation of the Blessed Virgin | Введение |
Feast of the Purification of the Virgin Mary | Очищение Пресвятой Девы Марии |
Feast of the Sacred Heart | Праздник Пресвятого Сердца Иисусова (The festival celebrated on the Firday after the Octave of Corpus Christi) |
Feast of the Transfiguration | Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа |
Feasts of the Mother of God | Богородичные праздники |
Feasts of the Theotokos | Богородничны праздники (Holy days celebrated in commemoration of the Blessed Virgin) |
Federation of Muslims in the South | Федерация мусульман юга Франции (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
fight for the interpretation of the Quran | борьба за правильное толкование Корана (Alex_Odeychuk) |
First Epistle to the Corithinas | Первое послание к Коринфянам |
First Epistle to the Thessalonians | Первое послание к Фессалоникийцам |
five purificatory elements from the cow | пять очистительных элементов говяжьего происхождения (milk, ghee, yogurt, cow dung, and cow urine Alex_Odeychuk) |
following in the way of the Master | следующий путём Господа |
following in the way of the Master | следование путём Господа |
foot of the cross | подножие Креста |
forsake the vanities of the world | отказаться от от мирской суеты |
foundation of the world | основание мира |
founder of the religion | основатель религии (the ~ Alex_Odeychuk) |
function of the church | служение церкви (Viacheslav Volkov) |
get involved in the church | стать членом церкви (Washington Post Alex_Odeychuk) |
get the message | понять |
get the message | понимать |
getting the message | понимающий |
getting the message | понимание |
give the Eucharist to | причащать (impf of причастить) |
give the Eucharist to | причастить (pf of причащать) |
give up the spirit | отдать душу |
gone to the Kingdom | скончался |
governor on this side the river | заречный областеначальник (Alex Lilo) |
grasp the idea | уяснить идею |
Great Mother of the Gods | Кибела |
Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and All the East | Антиохийская православная церковь |
Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and All the East | Патриархат великого града Божия Антиохии и всего Востока (Ecclesiastically independent Eastern Orthodox patriarchate, third in honorific rank after the churches of Constantinople and Alexandria; it is the largest Arab Christian church in the Middle East) |
happiness in the paradise | счастье в раю (Alex_Odeychuk) |
head of the corner | глава угла (Lena Nolte) |
highest levels of the universe | высшие сферы мироздания |
Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ | двенадцатый день (катол. Alex Lilo) |
Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ | Святое Богоявление (Alex Lilo) |
Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ | праздник трёх царей (катол. Alex Lilo) |
Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ | день светов (6 января; катол. Alex Lilo) |
the Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ | БОГОЯВЛЕНИЕ (Alex Lilo) |
if the salt have lost its savour | если же соль потеряет силу свою |
immortality of the soul | бессмертие души (Andrey Truhachev) |
indulgence of the passions | потакание страстям |
institution of the caliphate | институт халифата (the ~ Alex_Odeychuk) |
interests of the cult | интересы культа (Alex_Odeychuk) |
International Church of the Foursquare Gospel | Международная церковь видения во исполнение пророчества Иезекиилева (Pentecostal denomination established by Aimee Semple McPherson, a popular revivalist preacher, in the U.S. in 1927) |
Invention of the Cross | Обретение Честного и Животворящего Креста Господня |
Invention of the Cross | обретение честнаго креста |
Invention of the Cross | Обретение Честного Креста и гвоздей св. царицею Еленою во Иерусалиме |
Invention of the Cross | Обретение Святого Креста Господня (A church festival on in commemoration of the finding of the True Cross of Christ by St. Helena) |
invention of the devil | изобретение дьявола (Andrey Truhachev) |
invention of the relics | обретение мощей |
invest with the schema | схимить (schema – the strictest monastic rule in the Orthodox Church) |
Isaac the Great | Исаак Великий (Celebrated catholicos of the Armenian Apostolic Church, principal advocate of Armenian cultural and ecclesiastical independence) |
Isaac the Syrian | Исаак Сирин |
Islamization of the Occident | исламизация стран Запада (Alex_Odeychuk) |
Jesus Christ sitting on the throne | Предста царица (psalm 44 hkregina) |
Jesus the Christ | Иисус Христос (MichaelBurov) |
jnana-margaIn Hinduism, the way of true knowledge | джняна-марга |
John of the Ladder | преподобный Иоанн Лествичник (Byzantine monk and author of "The Ladder of Divine Ascent", a handbook on the ascetical and mystical life) |
John the Baptist | Иоанн Предтеча |
John the Climacus | преподобный Иоанн Лествичник |
John the Evangelist | Иоанн Богослов (e.p.80) |
John the Faster | Иоанн IV Постник (Patriarch of Constantinople - as John IV - and mediator of theological disputes between the Orthodox and Monophysites) |
John the Forerunner | Иоанн Предтеча |
Joint International Commission for Theological Dialogue between the Catholic Church and the Oriental Orthodox Churches | Смешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью (wikipedia.org 'More) |
Joint International Commission for Theological Dialogue Between the Catholic Church and the Orthodox Church | Смешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью (wikipedia.org 'More) |
Julian the Apostate | Юлиан Отступник (Roman emperor, AD 361-363, a persistent enemy of Christianity, he publicly announced his conversion to paganism) |
keep the commandment | соблюдать заповедь |
keep the commandments | соблюсти заповеди |
keep the commandments | исполнять заповеди (antonv) |
keep the commandments | соблюдать заповеди |
keep the faith | соблюсти веру |
keep the faith | соблюдать веру |
keep the fast | пропоститься (for a certain time) |
keep the Sabbath | соблюдать священный день (kee46) |
keep the sabbath day holy | соблюсти день субботний в святости |
keep the sabbath day holy | соблюдать день субботний в святости |
keeping the commandments | соблюдающий заповеди |
keeping the faith | соблюдающий веру |
keeping the sabbath day holy | соблюдающий день субботний в святости |
key to the bottomless pit | ключ от кладезя бездны (Lena Nolte) |
Kiev Pechersk Lavra, Kiev Monastery of the Caves | Киево-Печерская Лавра (Solle) |
king of the Israelites | царь Израилев |
knowledge of the future | предвидение будущего |
Land o' the Leal | Страна счастья |
Land o' the Leal | Небеса |
Land o' the Leal | Земля праведников (The land of the faithful or blessed) |
Land of the Covenant | земля Ханаанская |
Last of the Fathers | Последний из Отцов (St. Bernard, abbot of Clairvaux) |
Laying in the Bier | Оплакивание Христа |
Laying in the Bier | Положение во гроб |
laying on of the apostles' hands | возложение рук апостольских (Lena Nolte) |
laying the foundation | оснующий |
laying the foundation | основание |
lazarus raised from the dead | воскрешение Лазаря |
leader in the religious tradition | религиозный лидер (Alex_Odeychuk) |
Leo the Great | Лев I Великий |
let the dead bury their dead | предоставь мёртвым погребать своих мертвецов (Mt:8:22) |
let's just praise the Lord | воздадим хвалу Господу |
Letter of Paul the Apostle to the Galatians | К Галатам |
Letter of Paul the Apostle to the Hebrews | К Евреям |
Letter of Paul the Apostle to the Romans | К Римлянам |
lift the anathema | снять анафему (slitely_mad) |
Light of the Age | Светоч века (Maimonides or Rabbi Moses ben Maimon of Cordova) |
Light of the World | Христос |
Light of the World | Свет мира (Jesus Christ) |
Light of the World | Свет миру |
Limbo of the Fathers | лимбус патрум |
Limbo of the Fathers | чистилище Патриархов |
Limbo of the Fathers | чистилище Отцов праведных |
Limbo of the Fathers | чистилище Отцов праведных, до Христа живших (The half-way house between earth and heaven, where the Patriarchs and prophets who died before Christ's crucifixion await the last day) |
Limbo of the Patriarchs | чистилище Отцов праведных, до Христа живших |
Limbo of the Patriarchs | чистилище Патриархов |
live by the Spirit | поступать по Духу |
live the gospel | жить по Евангелию |
live the truth | жить по истине (aspss) |
live the truth | жить в соответствии с истиной (aspss) |
live the truth | жить в истине (aspss) |
make a sacrifice at the altar of | приносить жертву на алтарь (Alex_Odeychuk) |
make a sign of the cross | перекреститься |
make love the basis for life | класть любовь в основу жизни |
make not mischief in the earth | не распространяйте нечестия на земле |
make the sign of the cross | перекрещивать (impf of перекрестить) |
make the sign of the cross over | перекрестить (pf of крестить) |
make the sign of the cross over | крестить (impf of перекрестить) |
make the vow of silence | дать обет молчания (Soulbringer) |
Mass of the Faithful | литургия верных (Catholic: wikipedia.org) |
mass of the presanctified | литургия преждеосвящённых даров (Catholic: often cap.; abbr. "M&P" a special eucharistic service celebrated in the Latin rite on Good Friday only in which elements consecrated at a previous service are used) |
master of the animals Supernatural figure regarded as the protector of game in the traditions of early hunting peoples | повелитель зверей |
maximus the confessor | максим исповедник |
medieval exegete of the Quran | средневековый толкователь Корана (New York Times Alex_Odeychuk) |
member of the Ahmadiyya Muslim community | мусульманин ахмадийского толка (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
member of the Ahmadiyya Muslim community | член ахмадийской мусульманской общины (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
member of the Orthodox Church | православный |
Michael the Archangel | архистратиг Михаил |
Michael the Archangel | архангел Михаил (The great prince of all angels and leader of the celestial armies) |
Millennium of the Baptism of Russia | Тысячелетие Крещения Руси |
ministering to the sick | прислуживание больным |
ministering to the sick | прислуживающий больным |
modern, comprehensive understanding of the religion | современное комплексное понимание религии (Alex_Odeychuk) |
mother of the chapel | матерь (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Пресвятая Богородица (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Царица Небесная (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Приснодева (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Мадонна (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Царица небесная (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Богоотроковица (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Господородительница (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Пресвятая дева (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Светородительница (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Матерь (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Девоматерь (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Богородительница (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Владычица (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Всецарица (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Пресвятая Дева (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | мать-заступница! (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | пресвятая дева! (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | пресвятая дева Мария (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | пресвятая Богородица (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Богоматерь (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Мария (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | Дева Мария (Ivan Pisarev) |
mother of the chapel | мать пресвятая! (Ivan Pisarev) |
mother of the faithful believers | мать правоверных (титул Alex_Odeychuk) |
movement of the Virashaivas | движение Вирашайва (One of the Hindu devotional movements) |
National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. | Национальный совет Церквей Христовых США (An agency of Protestant, Anglican, and Eastern Orthodox denominations that was formed in 1950 in the United States by the merger of 12 national interdenominational agencies) |
National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. | Национальный совет Церквей |
nobody whomsoever in the field of Islamic knowledge | никто из специалистов по теологии ислама (Alex_Odeychuk) |
Number of the Beast | число зверя (666, a mystical number of unknown meaning but referring to some man. Rv:13:18) |
number of the Beast | число Антихриста |
ordeal of the bier | испытание посредством прикосновения к трупу (A suspected murderer was required to touch the corpse and was deemed guilty if blood flowed from the body) |
ordeal of the corsned | испытание посредством горбушки хлеба (Swallowing a piece of bread "consecrated for exorcism") |
ordeal of the cross The accuser and accused stood upright before a cross and he who moved first was adjudged guilty | испытание крестом |
ordeal of the Eucharist | испытание священников Св. Причащением (It was believed that if the guilty partook of the sacrament divine punishment would follow) |
Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmel | Орден братьев кармелитской Пречистой Девы Марии |
Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmel | Орден кармелитов |
Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmel | кармелиты |
Order of Discalced Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmel | Орден босоногих братьев кармелитской Пречистой Девы Марии (Primarily a pastoral and devotional order active in parishes and in foreign missions, an important promoter of Marian devotion) |
Order of Discalced Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmel | босоногие отцы-кармелиты |
Order of Poor Clerks Regular of the Mother of God of the Pious Schools | Орден пиаристов (A teaching order that, in addition to the usual vows of poverty, chastity, and obedience, practiced a fourth vow - the special care of youth) |
Order of the Brothers of the Sword | Ливонский орден |
Order of the Hermit Friars of Saint Augustine | Орден братьев-отшельников св. Августина |
Order of the Hermit Friars of Saint Augustine | августинцы |
Order of the Hermit Friars of Saint Augustine | Августинский орден |
order of the priesthood | устав священства |
Order of the Visitation | Орден визитации (A contemplative Order for women founded in 1610 mostly concerned with education) |
Ordinances of the Holy Apostles through Clement | Постановления святых апостолов через Климента, римского епископа и гражданина |
Ordinances of the Holy Apostles through Clement | Апостольские постановления и правила |
ordinary of the mass | календарная часть мессы (That part of the mass which varies in accordance with the church calendar; it consists of the Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus and Benedictus, Agnus Dei, and in some medieval masses also the "Ite, missa est") |
outside the fold of Islam | из лона ислама (Alex_Odeychuk) |
parchments of the Quran | рукопись Корана на пергаменте (Alex_Odeychuk) |
passing the sacrament | разношение причастия |
passing the sacrament | разносящий причастие |
persecution against the Church | церковные гонения (AlexandraM) |
persecution against the Church | гонения на Церковь (AlexandraM) |
Perseverance of the Saints | спасение святых на вечные времена (One of the five points of Calvinism: once saved, always saved) |
placing under the ban | отлучающий от Церкви |
plow the field | возделывать ниву |
plow the field | возделать ниву |
Poem of the Righteous Sufferer | Поэма о страдальце праведном |
practice the truths | претворять в жизнь истины (AMlingua) |
Presentation of Christ in the Temple | Представление Господа в храме |
Presentation of Christ in the Temple | Сретение Господне |
Presentation of Christ in the Temple | Сретение |
Presentation of Christ in the Temple | Очищение Пресвятой Девы Марии (= Candlemas) |
Presentation of the Virgin Mary | Введение во Храм Девы Марии |
Presentation of the Virgin Mary | Введение во храм Пресвятой Девы Марии |
Presentation of the Virgin Mary | Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии |
Presentation of the Virgin Mary | Введение во храм Пресвятой Богородицы |
prince of the devils | князь бесовской |
proselytes of the gate | необрезанные прозелиты |
proselytes of the gate | эллины (Men of pagan origin converted to Judaism, but not circumcised) |
Protection of the Blessed Virgin | Покров Пресвятой Богородицы (Alexander Demidov) |
Protection of The Holy Mary Church | Церковь Покрова Пресвятой Богородицы (Dmytro_O) |
protection of the holy virgin | Покрова Богородицы |
Protocols of the Learned Elders of Zion | Протоколы сионских мудрецов (A fraudulent documentation of an alleged international Jewish conspiracy to conquer the world) |
pupil of the Koranic school | ученик медресе (Andrey Truhachev) |
purity of the faith | чистота веры (the ~ Alex_Odeychuk) |
pursue the establishment of a caliphate | преследовать цель учреждения халифата (Alex_Odeychuk) |
quorum of the Seventy | кворум Семидесяти |
quorum of the Twelve | кворум Двенадцати |
raise from the dead | воскрешать мёртвых (также встречается вариант без from Pickman) |
raise from the dead | воскрешать из мёртвых |
raise the dead | воскрешать мёртвых |
raise the dead | воскрешать из мёртвых |
raise the Temple | воздвигнуть Храм |
raise up the Temple | воздвигнуть Храм |
reading the epistle | читание из Апостола |
reading the epistle | читающий из Апостола |
recitation of the Quran | рецитация Корана (на арабском языке Alex_Odeychuk) |
reconsideration of the Gospel | переосмысление Евангелия (Houston Chronicle; a ~ Alex_Odeychuk) |
rectify the wrong | исправлять зло |
rectify the wrong | исправить зло |
regulate the madrasa sector | регулировать деятельность исламских духовных семинарий (Alex_Odeychuk) |
remove from the world | удалиться от мира (Landrail) |
render therefore unto Caesar the things which are Caesar's | итак отдавайте кесарево кесарю (Mt:22:21) |
render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's | кесарю кесарево, а Богу Богово (Библия Юрий Гомон) |
render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's | кесарю кесарево, Богу Богово (Библия Юрий Гомон) |
renounce the veil | расстригаться |
renounce the worldly life | отречься от мира (Andrey Truhachev) |
renounce the worldly life | уйти из мира (Andrey Truhachev) |
renounce the worldly life | отречься от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
renounce the worldly life | отрекаться от мира (Andrey Truhachev) |
renounce the worldly life | отрекаться от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
renounce the worldly life | отказаться от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
repent before the God | каяться перед Богом (snowleopard) |
repose with the Lord | преставиться (Рина Грант) |
repose with the Lord | отдать Богу душу (Рина Грант) |
resist the temptation | сопротивляться искушению (of ... Alex_Odeychuk) |
Rest on the Flight Into Egypt | Отдых на пути в Египет (A popular theme in Christian art depicting the Holy Family) |
return from the dead | восстать из мёртвых |
returning from the dead | восставание из мёртвых |
returning from the dead | восстающий из мёртвых |
rigid with the letter of the law | жёстко соблюдающий букву закона (but unmindful of its spirit and the moral purposes Alex_Odeychuk) |
Ring of the Fisherman | папское "Кольцо рыбака" с печатью |
Saint Basil the Blessed | собор Василия Блаженного (Church constructed on Red Square in Moscow between 1554 and 1560 by Tsar Ivan IV the Terrible) |
Saint Basil the Blessed | Покровский собор |
Saint Basil the Blessed | храм Покрова на Рву |
Saint George the Trophy Bearer | святой Георгий Победоносец (В. Бузаков) |
salvation of the elect | спасение избранных (A.Rezvov) |
sanctity of the cow | священность коровы (In Hinduism, the belief, dating from the Vedic period, that associates the cow with certain deities and thus accords it veneration) |
scripture of the creed | вероустав (the ~ Alex_Odeychuk) |
Scroll of the Songs of the Sabbath Sacrifice | свиток "Песен субботнего жертвоприношения" (One of the Dead Sea Scrolls, possibly of Essene authorship, discovered at Masada) |
serve the Lord | служить Господу |
sharer of the monastic mystery | сотаинник (термин предложен Maksym Kozub • That bond is known in church language by a special term: sotainnik, which could be rendered as 'sharer of the monastic mystery,' or simply as 'co-mystic – from 'Father Seraphim Rose: His Life and Works' Tamerlane) |
sharing the gospel | делящийся Евангелием |
sign of the cross | осенять крестным знамением |
Simon the Cananaean | Симон Зилот |
Simon the Cananaean | Симон Кананит (Mt:10:4) |
Simon the Cyrenian | Симон из Киринеи (A Cyrenian constrained to help Jesus bear his cross to his place of crucifixion. Mt:27:32) |
Simon the Magician | родоначальник всех ересей |
Simon the Magician | Симон Волхв |
Simon the Sorcerer | родоначальник всех ересей |
Simon the Sorcerer | Симон Волхв |
Simon the Zealot | Симон Кананит |
Simon the Zealot | Симон Зилот |
Simon the Zealot | Кананит |
soul of the creed | духовная сторона вероучения (the ~ Alex_Odeychuk) |
Sovereign of the State of Vatican City | Глава государства-города Ватикан (grafleonov) |
spawn of the devil | дьявольское отродье (Andrey Truhachev) |
specialized school for the learning of hadith | специализированное училище по подготовке специалистов-хадисоведов (Alex_Odeychuk) |
St. George the Victorious | великомученик Георгий Победоносец (my-era.ru) |
St. George the Victorious | Георгий Победоносец (my-era.ru) |
Stations of the Cross | Крёстный путь |
Stations of the Cross | Стоянки на Крёстном пути |
Sunday of St. John of the Ladder | Неделя памяти преподобного Иоанна Лествичника (In the Russian Orthodox Church, 4th Sunday of the Lent) |
Sunday of St. Thomas the Apostle | Антипасха |
Sunday of St. Thomas the Apostle | Фомина неделя (In the Russian Orthodox Church, 1st Sunday after Pascha) |
sunday of the adoration of the cross | Крестопоклонное воскресенье |
Sunday of the Blind Man | Неделя о Слепом (In the Russian Orthodox Church, 6th Sunday after Pascha) |
Sunday of the Holy Fathers | Неделя Святых Отец Первого Вселенского Собора (In the Russian Orthodox Church, 7th Sunday after Pascha) |
Sunday of the Judgement Day | Неделя о Страшном Суде (In the Russian Orthodox Church, 2nd Sunday before Lent) |
Sunday of the Myrrhbearers and Righteous Joseph | Неделя св. Жён Мироносиц (In the Russian Orthodox Church, 3rd Sunday after Pascha) |
Sunday of the Orthodoxy | Торжество Православия (In the Russian Orthodox Church, 1st Sunday of the Lent) |
Sunday of the Paralytic | Неделя о Расслабленном (In the Russian Orthodox Church, 4th Sunday after Pascha) |
Sunday of the Publican and Pharisee | Неделя о мытаре и фарисее (In the Russian Orthodox Church, 4th Sunday before Lent) |
Sunday of the Veneration of the Cross | Крестопоклонное воскресенье |
Sword of the Spirit | меч Господень |
Sword of the Spirit | меч духовный (The Word of God. Eph:6:17) |
take the gown | принять сан |
take the gown | принимать сан |
take the monastic vows | постричься в монахи |
take the monastic vows | стричься в монахи |
take the monastic vows | постригаться в монахи |
take the nazarite vow | принимать обет назорейства |
take the nazarite vow | принять обет назорейства |
take the shape | принять форму |
take the shape | принимать форму |
take the veil of a woman | постричься (pf of постригаться) |
take the veil | стать монахиней |
take the veil of a woman | постригаться (impf of постричься) |
take the veil | постригаться в монахини |
take the vows | постригаться в монахи |
take the vows of schema | принять схиму (grafleonov) |
taking the monastic vows | постригающийся в монахи |
taking the nazarite vow | принимающий обет назорейства |
teachers of the law | книжники |
teachings of the faith | вероучение (Alex_Odeychuk) |
teachings of the religion | вероучение конкретной религии (Alex_Odeychuk) |
Theophan the Recluse | Феофан Затворник |
through the unmistakable will of God | по очевидной воле Божьей (Alex_Odeychuk) |
through the unmistakable will of God | по явной воле Божьей (Atlantic Alex_Odeychuk) |
thunders of the Vatican | громы и молнии ватиканские |
thunders of the Vatican | проклятия Ватикана (Anathemas and denunciations of the Pope) |
tradition of the elders | предания старцев (Lena Nolte) |
treasure in the heavens | сокровище на небесах (Lena Nolte) |
truth of the gospel | истина благовествования (Lena Nolte) |
Twilight of the Gods | Судьба богов |
Twilight of the Gods | Рагнарёк |
Two Sacraments of the Protestant Churches Baptism, and the Lord's Supper | два таинства Протестантской церкви |
understanding of the requirements of the faith | понимание требований и идеалов вероучения (Alex_Odeychuk) |
upholder of the faith | защитник веры (A.Rezvov) |
Valley of the Queens | Долина цариц (Gorge in the hills of western Thebes in Upper Egypt, burial site of the queens and some royal princes) |
Varanasi of the South | Бенарес Юга |
Varanasi of the South | город Колхапур |
Varanasi of the South | Варанаси Юга (Kolhapur, an early centre of Buddhism in western India, city of a 9th-century Mahalaksmi temple) |
viewed from the Islamic perspective | с позиции ислама (Alex_Odeychuk) |
viewed from the Islamic perspective | с точки зрения ислама (Alex_Odeychuk) |
vision of the redemption of the dead | видение об искуплении умерших |
walk after the Spirit | ходить в Духе |
walk by the Spirit | ходить в Духе |
walk in the Spirit | ходить в Духе (Может употребляться без артикля: Learning to walk in spirit takes a lot of hard work and courage. Not only do we need to remember that we walk with physical feet, but we are also spiritual beings. VLZ_58) |
wander from the straight and narrow | отступить от правильного пути (Alex_Odeychuk) |
Way of the Cross | Путь страданий |
way of the Lord | путь Господень (напр., Бытие 18:19 Lena Nolte) |
weighed in the balance and found wanting | взвешен на весах и найден очень лёгким (Tested and proved to be at fault. Dn:5:27) |
Wisdom of Jesus the Son of Sirach | Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова |
Wisdom of Jesus the Son of Sirach | Екклезиастикус |
withdraw from the world | отречься от мира |
withdraw from the world | отрекаться от мира |
within the context of the church | в рамках церкви |
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. | горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их (Lk:6:26) |
World Alliance of the Reformed Churches | Всемирный Альянс Реформатских Церквей |
worship the golden calf | поклоняться золотому тельцу |
worship the one God | поклоняться единому Богу (CNN Alex_Odeychuk) |
worshipping the golden calf | поклоняющийся золотому тельцу |
worshipping the golden calf | поклонение золотому тельцу |