English | Russian |
against this practice is the fact that | против этого говорит то, что |
all the experts agree that | все эти эксперты согласны с тем, что |
all the rest factors that influenced were the independent variables | все остальные факторы, которые повлияли на ..., были независимыми переменными ... |
all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact that | все эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что |
and what I am emphasizing at the moment is that we need | и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо |
another reason for the is that it makes possible | другая причина ... в том, что он делает возможным ... |
arrive at the conclusion that | приходить к выводу, что (CNN, 2015 Alex_Odeychuk) |
as you will see again in the chapters that follow | как вы снова увидите в следующих главах |
at the same time I pointed out that | в то же время я указывал на то, что |
the author argues that the narrow requirements of resulted in | автор доказывает, что жёсткие требования ... привели к ... |
by repeating the tests with... it was found that | повторяя тесты с ..., было обнаружено, что |
came to the conclusion that | приходить к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
carry the implication that | неявно полагать, что (Alex_Odeychuk) |
carry the implication that | неявно предполагать, что (Alex_Odeychuk) |
certainly, that's the impression left by | конечно, это впечатление, оставленное |
come to the conclusion that | приходить к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected | сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь |
the complexity of the problem is caused by the fact that | сложность проблемы вызвана тем, что |
consider the tasks that need to be carried out | рассмотрим задания, которые необходимо выполнить |
debunk the theory that | опровергать теорию о том, что (Alex_Odeychuk) |
deploy evidence that satisfy the methodological requirements for a PhD | приводить доказательства согласно методологическим требованиям к диссертационному исследованию на соискание степени доктора философии (CNN Alex_Odeychuk) |
despite the fact that | несмотря на тот факт, что |
equation is limited in that it describes only the probability for | уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность |
establish the conditions that | установить условия, при которых (Alex_Odeychuk) |
establish the conditions that | установить условия, в которых (Alex_Odeychuk) |
establish the conditions that make a ... possible | определить условия возможности (чего-либо Alex_Odeychuk) |
everything points to the conclusion that | всё идёт к выводу о том, что |
examining the examples we discovered that | исследуя примеры, мы обнаружили, что |
examining the matter we discovered that | исследуя вопрос, мы обнаружили, что |
experience tells us that the greatest difficulty | опыт подсказывает нам, что самая большая сложность |
the fact that is additional information & not important to the rest of | тот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ... |
the fact that, with very few exceptions, all the cases are | факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... |
the following essay is not restricted to the ideas that | данный очерк не ограничивается представлениями о том, что |
for the matter of that | что касается этого |
for the sake of simplicity, it is assumed that | ради простоты предположим, что |
from the above discussion, we see that | из приведенного обсуждения мы видим |
from the experiments, it can be observed that | Результаты экспериментов свидетельствуют, что (clck.ru) |
the good agreement between the present result and that of the theory, gives faith to the validity of | сходство результатов и теории дают надежду на обоснованность ... |
the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity of | хорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ... |
having established the aim, we found that we had to develop | установив цель, мы обнаружили, что нам следует разработать |
however, an elementary calculation of the ratio shows that | однако элементарный расчёт пропорций показывает, что |
however, it was feared that in the absence of | однако оставалось опасение, что в отсутствие |
however, N. does not agree with the usually accept-ed theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
however, N. does not agree with the usually accepted theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
however, regardless of the approach, the point is that | однако независимо от подхода, вопрос в том, что |
I found that the easiest way was | я обнаружил, что простейший способ ... был ... |
I suspect that the majority of would be surprised at the idea of | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... |
if B. satisfies the conditions of..., we shall say that | если В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что |
if we look upon the components of a given..., we shall see that | если мы посмотрим на компоненты данного ..., мы увидим, что |
if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized | в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено |
in each case there is the danger that | в каждом случае есть опасность того, что |
in the sense that | в том аспекте, что (Alex_Odeychuk) |
in the supposition that it is true | в случае, если это и верно |
in the supposition that it is true | в случае, если это и так |
in this book the author develops the view that | в этой книге автор развивает свой взгляд на то, что |
it appears then that the development of new methods is needed to achieve | как оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достижения |
it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future | как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем |
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problems | таким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи |
it carries, so to speak, the fact that | он содержит, так сказать, факт о том, что |
it follows from the above that | из предыдущего следует |
it follows from the claim that | из этого утверждения следует |
it gives us the impression that | это оставляет впечатление |
it has convinced me that this technique is the most effective for | это убедило меня, что данный метод самый эффективный для |
it is anticipated that the reduction of will cause | ожидается, что сокращение ... приведёт к ... |
it is believed that the implementation of the recommendations would reduce | полагают, что выполнение рекомендаций сократит ... |
it is difficult to find fault with the argument that | трудно придраться к доводу о том, что |
it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest future | маловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ... |
it is my impression that there is some urgency in the matter | моё впечатление таково, что это дело безотлагательно ... |
it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined | достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... |
it was clear at the outset that the results would be | с самого начала было ясно, что результаты будут ... |
it was found that by increasing the amount of the range of lessens | было обнаружено, что увеличивая количество ..., предел ..., сокращается ... |
it was found that by increasing the range of lessens | было обнаружено, что увеличивая ..., мы уменьшаем предел ... |
it was not until 843 that the country was united. | страна так и не объединилась до 843 года ... |
it would seem that the existence of has finally been proved | могло бы показаться, что существование ... наконец-то было доказано ... |
K. & P. postulate that as the size of increases, high stress will cause | K. и Р. постулируют, что поскольку размер ... возрастает, высокое напряжение вызывает ... |
let me say at the outset that | позвольте в самом начале сказать ... |
looking at the practical aspects of implementation of... it should be noted that | рассматривая практические аспекты осуществления..., следует заметить, что |
the major difficulty that we encounter comes from the terminology | главная трудность, с которой мы сталкиваемся, исходит из терминологии ... |
many textbooks leave the impression that | многие учебники оставляют впечатление, что |
most scholars writing on the topic agree that | большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, что |
most scientists have assumed that the reason for this was | многие учёные полагали, что причина этого ... была ... |
multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of | междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как (Alex_Odeychuk) |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно оговорена |
note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно определена |
observe that there is a negligible distortion over the length of | заметьте, что есть незначительное искажение длины ... |
on the principle that | исходя из того, что |
one constraint on such models is the requirement that | одним ограничением для таких моделей является требование ... |
one is under the impression that | создаётся впечатление, что |
one more difficulty stems from the fact that | ещё одна трудность происходит из того, что |
one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk | можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ... |
one objection raised to the whole concept was that | одно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ... |
one objection raised to the whole concept was that | одно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ... |
one of the co-authors of the report, N., says that | один из соавторов доклада N. говорит, что |
one of the main problems in... is that | одна из главных проблем... состоит в том, что |
part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
probably the most popular method currently is based on the premise that | возможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ... |
the process helps to ensure that all the versions conform to the requirements | этот процесс гарантирует, что все версии соответствуют требованиям ... |
the process helps to ensure that all versions conform to the test requirements | процесс даёт гарантию, что все версии соответствуют требованиям теста ... |
Prof. P. denies that K. has the data he needs in support of his theory | проф.Р. отрицает, что К. имеет данные, необходимые для поддержки своей теории ... |
putting this problem aside for the moment, one can agree with many experts that | отложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, что |
the remaining small differences may be attributed to the fact that | оставшиеся незначительные различия могут быть отнесены за счёт того, что |
a significant result of the above analysis is that | важным результатом предшествующего анализа является то, что |
the simplest criterion consists of the assumption that | простейший критерий состоит из предположения о том, что |
the situation shows that the only possible | эта ситуация показывает, что единственно возможным ... |
stick to the opinion that | придерживаться мнения, что (Forum Saver) |
still that appears to be the exception | и всё же это оказывается исключением ... |
subscribe to the view that | соглашаться с мнением, что (Alex_Odeychuk) |
subscribe to the view that | соглашаться с точкой зрения, что (Alex_Odeychuk) |
that is no longer the question | вопрос об этом больше не стоит ... |
that is why in the 1st case we shall deal with | вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ... |
that was under the necessity step to | это был вынужденный шаг ... |
that will give us a good impression of the subject | это даст нам полное представление о предмете |
the studies reserach found that | Исследованиями установлено, что (alann) |
then eventually I came to the conclusion that | затем, со временем, я пришёл к выводу, о том что |
there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less than | Могло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ... |
there could be a feeling that the safety of the proposed system would be less | могло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ... |
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures | их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... |
this indicates that the minimal number of... should be of the order | это означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ... |
this is an independent proof of the fact that F is | это независимое доказательство того, что F является ... |
this is caused by the fact that | это вызвано тем, что |
this was partially due to the fact that measurements were performed | частично это было из-за того, что измерения проводились ... |
the two complementary factors that are operative within the area of | два дополнительных фактора, которые действуют в области ... |
using the metaphor of..., N. pointed out that | используя метафору..., N. обратил внимание на то, что |
using the same reasoning, N. argued that | используя те же рассуждения, N. оспаривает ... |
the very fact that ... it renders the mathematical problem for ... | сам факт, что ..., представляет математическую задачу для ... |
we also recognize that the use of is | мы также признаем, что использование ... является ... |
we are aware of the fact that | мы не сомневаемся в том факте, что |
we arrived at the conclusion that | мы пришли к заключению, что |
we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
we shall repeat for, this reason, all the cases that cause | по этой причине мы повторим все случаи, которые вызывают ... |
we should examine the data that N. produces in support of his theory | мы должны изучить данные, которые N. приводит в поддержку своей теории ... |
we should, of course, warn the reader that | мы, конечно, должны предупредить читателя о том, что |
we take the view that | мы придерживаемся того мнения, что |
we were impressed by the fact that | на нас произвело впечатление то, что |
we'd rather appeal to the fact that | лучше сослаться на то, что |
whatever the reason, these figures show that | какова бы ни была причина, цифры показывают, что |
whether we are able to accept it or not the fact is that | можем ли мы или нет принять это, факт в том, что |
while everybody agrees that the attitude towards is | в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ... |
with the implication that | откуда следует, что (A.Rezvov) |
yet due to the fact that | тем не менее, благодаря тому факту, что |