Russian | English |
абсолютно не соответствовать | be out of |
аксиома не требует доказательства | an/the axiom needs no proof |
более не равен | is no longer |
больше не | this question is no longer regarded |
больше не | not any more |
больше не имеет значения | is of no further consequences |
больше не нужен | these data are no longer needed |
большинство, если не все | most if not all |
быть не в порядке | be out of order (with) |
быть не в равновесии с | be out of equilibrium with |
быть не в фазе | be out of phase |
быть не совсем таким, как | be not the same as |
в настоящее время не существует никакого систематического общего пути нахождения | there does not exist at present any systematic and general way of finding (computable and realistic error bounds) |
в открытие не поверили | the discovery was met with disbelief |
в прошлый раз мы не обращались к Теореме 3.2 | last time we were not appealing to Theorem 3.2 |
в прошлый раз мы не применяли Теорему 3.2 | last time we were not appealing to Theorem 3.2 |
в размере не менее | in the amount of at least (Alex_Odeychuk) |
в размере не менее, чем | in the amount of at least (Alex_Odeychuk) |
В результате округления сумма подытогов может не совпадать с итогом | Summed subtotals may not equal the total due to rounding (MichaelBurov) |
в связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теорем | we do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditions |
в такой постановке эта задача не может быть решена | the problem can't be solved |
в такой постановке эта задача не может быть решена | the problem cannot be solved |
в такой постановке эта задача не может быть решена | thus stated |
величины, не имеющие общих множителей | relatively prime quantities |
вероятно не | it is unlikely |
вероятно не | it is not likely |
вероятно не возрастает | is unlikely to rise |
вероятно не подойдёт для наших целей | will hardly suit our purpose |
вероятно не подойдёт для наших целей | it will hardly suit our purpose |
взаимно не пересекаться | be mutually disjoint |
вовсе не | not at all (т) |
вовсе не | not in the least (т) |
вовсе не | not in the least (т) |
возможности метода не признавались удивительно долго | the possibilities of this method went unrecognized for a surprisingly long time |
возмущение, не зависящее от времени | time-independent disturbance |
вообще не | gamma rays have no charge at all |
вообще не | whatsoever |
вообще не | whatever |
вообще не | not at all |
вообще не повстречались | no difficulties were met at all |
вопрос далеко не решён | the question is far from being settled |
время решения практически не зависит от решаемой задачи | solution time is essentially independent of the problem being solved |
всё ещё полностью не изучены | many aspects of ... are still not fully understood |
всё это не просто догадка | all this is not merely guesswork |
всё это ни к чему не привело | all of this was to no avail |
группа, не имеющая определённых границ | undetermined class |
группа, не имеющая определённых границ | open end class |
далеко не | far from being |
далеко не | by far not |
далеко не достаточно | these computations are not nearly complete enough (to show that ...) |
далеко не оптимальный | this way of its study is far short of optimum |
далеко не решена | the problem is at present far from being solved |
далеко не является | thus equation 2 falls far short of being a model for this process |
данная задача не была адекватно освещена в литературе | this problem has not been adequately addressed or elucidated in the literature |
данная концепция не имеет механического смысла | this concept has no mechanical meaning |
данное исследование не дало больших результатов | so far this research has met with only limited success |
данное условие не выполнялось | the condition was not fulfilled |
данное утверждение ничем не оправдывается | this assertion has no justification |
данные результаты далеко не убедительны | the results are far from being conclusive |
данные свойства не относятся к рассматриваемой нами задаче | these properties are not pertinent to the problem in hand |
данный метод не пригоден для изучения вязкоупругих эффектов | this method is unsuitable for viscoelastic effects |
данный подход пригоден не во всех случаях | this approach is not practical in all cases |
два блока, не имеющие общих комбинаций условий | partners (эксперимента) |
дело не в этом | that is not a point |
дело не обстоит так | it is not the case |
дело обстоит не так | the contrary is the case |
дело обстоит не так | this is not the case |
дисциплина с приоритетами, не зависящими от состояния системы | exogeneous priority discipline |
дифференциальное уравнение, не являющееся уравнением в полных дифференциалах | inexact differential equation (A.Rezvov) |
для тех кто не знаком с | for those not familiar with (these classical conditions, consider ...) |
для того чтобы ... не | for deactivation not to occur before decomposition, it is necessary that the pressure be low |
до сих пор ничего не говорилось о распределении собственных значений A | up to now, nothing has been said about the distribution of eigenvalues of A |
до тех пор пока явно не оговорено противное | in the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...) |
до тех пор, пока явно не оговорено противное | in the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface) |
доказательство не вызывает затруднений | proof is straightforward |
дроби, не являющиеся подобными | unlike fractions |
его на кривой не объедешь | you won't catch him napping |
едва ли не | nearly |
едва ли не | almost |
едва ли не | all but |
едва не | nearly |
если а=1, мы можем это требование не налагать | if a=1 we may dispense with this condition |
если а=1, мы можем этого требования не налагать | if a=1 we may dispense with this condition |
если а=1, то мы не можем налагать это условие | if a=1 we cannot impose this condition |
если вдуматься глубже, то это заключение не является верным | but on second thought this conclusion appears false |
если не будет сделано специальной оговорки | unless otherwise states |
если не задано иное | unless otherwise specified |
если не оговаривается иное | unless otherwise stated |
если не оговорено особо | unless otherwise specified |
если не оговорено особо | unless otherwise specified (or stipulated) |
если не оговорено особо | unless otherwise stated |
если не оговорено противное | unless otherwise stated |
если не оговорено противное | unless otherwise mentioned |
если не оговорено противное | unless the contrary is allowed |
если не оговорено противное | unless stated otherwise, curves are always assumed to be simple |
если не оговорено противное | unless otherwise indicated |
если не оговорено противное, всюду далее ... | unless otherwise stipulated, throughout (the paper Latin suffixes take the values 1, 2, 3) |
если не считать | with the exception of |
если не указано особо | unless otherwise noted |
если не учитывать | not counting |
если противное не оговорено | unless otherwise stipulated |
если a=1, то мы не можем не наложить это требование | if a=1, this condition cannot be discarded |
если функция f z является аналитической и не имеет нулей в А, то | if f z is analytic and free from zeros in A then |
если это не будет сделано, то это приведёт к ошибочным результатам | neglecting to do this will cause confusion |
если это не приведёт к недоразумению | we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguity |
если это не так | if this is not the case |
есть не что иное как | is nothing but |
есть не что иное как | is none other than |
ещё не | yet |
ещё не известно | it is not yet known |
ещё не известный | the answer depends on the as yet unknown quantity x |
ещё не исследован | the composites whose fibers are damaged have not yet been studied in detail |
ещё не решена | this problem has not been solved yet |
ещё не скоро будет понятно, как | we have still a long way to go toward understanding how |
ещё не скоро удастся | researchers are still a long way from (creating the unified theory of ...) |
задача, не имеющая решения | infeasible problem |
заранее не знать ничего о | have no prior knowledge of |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
знак не больше | not greater sign |
знак не меньше | not less sign |
знак не равно | nonequality sign |
значение, не стремящееся к нулю | nonvanishing value |
значения, не принимаемые однолистной функцией | values omitted by univalent function |
игра веришь – не веришь | liar dice game |
изменения в ... не оказывали влияния на измерения | the measurements were unaffected by changes in |
или не | or otherwise |
или совсем не | if any |
или совсем не | or not at all |
или совсем не | if at all |
инструмент не боится перегрузки | the instrument is overload-proof |
иррациональное выражение, не все члены которого иррациональны | mixed surd |
исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено | the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined |
итак, роль чего-то до сих пор не рассматривалась | thus far, no consideration has been given to the role of |
как бы не | what if |
как бы не так | improbably |
как бы не так | of course not |
каким бы сильным он не был | strong as it is |
когда u кусочно постоянная функция с не более чем N скачками | ... when u is piecewise constant with at most N jumps (and when u is piecewise smooth and changes its sign at most N times) |
когда он не используется | when not in use |
когда преобразование не зависит от параметров мета | metameter |
когда это не случается | there are many examples where this is not the case |
конструкция не боится ударов | the device is not susceptible to shock |
конструкция не боится ударов | the device is shock proof |
лемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А | D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question A |
лицо, не дающее ответа | nonrespondent (при обследовании) |
мало или совсем не | is only slightly or not at all |
материал, название которого не указано | an unspecified material |
материал не меняет своих свойств в широком температурном диапазоне | the material retains its properties over a wide temperature range |
меняет знак не более N-1 раз | let u be such that x u changes sign at most N-1 times |
метод не всегда применим | this method will not always work |
механика не является исключением | mechanics is no exception |
мне не верится | I cannot believe |
многие не знают, что | it is not widely known that |
может и не быть | need not be |
может и не быть | may not be |
можно почти не сомневаться в том, что | there can be little doubt that |
мы всё ещё ничего не знаем о | we are still in the dark about |
мы всё ещё ничего не знаем о | we are still in the dark about |
мы ещё не касались вопроса о том | we have not yet touched out on how |
мы ещё не касались вопроса о том | we have not yet touched out on how |
мы не будем касаться вопросов вычислительной техники в данном обсуждении | Computer techniques will be omitted in the present discussion |
мы не будем касаться проблем, которые | we will not go into problems which |
мы не будем касаться проблем, которые | we will not go into problems which |
мы не имеем понятия об ответе на все эти вопросы | we have no idea of the answer to these questions |
мы не можем исключать возможность того, что | we cannot rule out the possibility of |
мы не можем утверждать, что | we cannot assert that |
мы не обладаем достаточными знаниями, чтобы | we lack sufficient knowledge to |
мы не обладаем достаточными знаниями, чтобы | we lack sufficient knowledge to |
мы не приводим это доказательство из-за его громоздкости | we do not cite the proof because of its awkwardness |
мы не собираемся | it is not our intention to |
мы не хотим этим сказать, что | that is not to say that |
мы обнаружили, что алгоритм не всегда даёт точный результат | the algorithm has not been found to consistently provide accurate results |
мы обнаружили, что эти простые расчёты не всегда приводят к точным результатам | the simple analyses have not been found to consistently provide accurate results |
мы сказали, что мы будем обычно опускать индексы, когда не возникает двусмысленность | we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguity |
на эту статью не обратили внимания | this paper has escaped the attention of the researchers |
наблюдение, не зависящее от времени | timeless observation |
наибольшее целое число, не превосходящее N | floor of N (число) |
нам не нужно | we are not in need of |
нам не нужно находить x | we need not seek x |
наоборот, предположим, что уравнение 2.1 не является разрешимым | conversely suppose 2.1 is not resolvable |
не включая | exclusive of |
не включая | less |
не включая | not including |
не входя в подробности | without going into details |
не говоря о | other than |
не говоря о | exclusive of |
не говоря о | over and above |
не говоря о | except for |
не говоря о | in addition to |
не говоря о | beyond |
не говоря о | aside from |
не говоря о | besides |
не говоря о | apart from |
не говоря о | except |
не говоря уже о | aside from |
не действовать | be inoperative |
не действовать | be out of order |
не затронутые коррозией | the components unaffected by corrosion are |
не исключать возможность наличия | this does not preclude the presence of |
не нанося ущерба | without detracting in any way from |
не останавливаться перед расходами | where expense is no object |
не отдавать себе отчёта | not to realize |
не поддающийся изменениям | changeless |
не поддающийся классификации | non-descriptive |
не поддающийся наблюдению | unobservable (непосредственному) |
не поддающийся решению | incapable in solution |
не поддающийся упрощению | irreducible |
не подлежать критике | be above criticism |
не подлежит сомнению, что | it is beyond question that |
не подлежит сомнению, что | there is no question that |
не подчинённый условиям | unconditioned |
не покидая | without leaving (the place of work, etc.) |
не получать ответа | be unanswered |
не пользоваться популярностью в последние годы | be in disrepute for the last few years |
не пользоваться популярностью в последние годы | be in disfavor for the last few years |
не превышающее N | biggest integer in N |
не прибегая | without resorting to |
не прибегая | without recourse to |
не прибегая к | without recourse to |
не приводятся в литературе | not listed in the literature |
не принимать | omit (значение) |
не принимать во внимание | neglect |
не принимать во внимание | take no notice of |
не принимать во внимание | leave aside to leave out of account |
не принимать во внимание | be disregarded |
не принимая во внимание | ignoring |
не принимая во внимание | neglecting |
не совпадать | be inconsistent (with) |
не совпадать | disagree (with) |
не согласующийся | at variance |
не сразу стало очевидным | it was not apparent immediately that |
не существовать в природе | be nonexistent in nature |
не существует там | the particle is not there |
не существует чёткого различия | no clear-cut distinction exists |
не существует чёткого различия | no clear-cut distinction exists |
не одна только | not only |
не только в случае | this conclusion holds not only for a disk |
не только ... но | not alone ... but |
не только ... но и | not only... but also |
не только ... , но и | not only ... but ... as well |
не только ..но и | vector addition takes account not only of the amount but of the direction of the quantities involved |
не требовать разъяснений | require little comment |
не требовать ухода | offer freedom of maintenance |
не упускать из виду | keep in sight |
не хватает | be short of |
не хватает | be deficient |
не хватает | it is insufficient |
не хватать | be missing |
не хватать | be wanting |
не хватать | be deficient |
не хватать | be insufficient |
нельзя не прийти к выводу о том, что | one cannot but infer that |
нельзя не прийти к выводу о том, что | there is no escape from the conclusion that |
неоднородное решение зависит от пространственных координат, но не от времени | the inhomogeneous solution is spatially dependent, but time independent |
ни в коем случае не | on no account |
ни в коем случае не | by no means |
ни в коем случае не | under no circumstances |
ни другое утверждение не верно | neither statement is true |
ни на чём не основанный | groundless |
ни один из ... не способен | it is beyond the capabilities of any |
ни один z не принадлежит X | no z is an element of X |
ни один s не принадлежит S | no s is an element of S |
ни один s не принадлежит S | for no s do we have s belonging to S |
ни один z не принадлежит X | for no z do we have z belonging to X |
ни один s не принадлежит S | for no s do we have s belongs to S |
ни один человек не может этого сделать | nobody can do it |
нигде не вырожденный | nowhere degenerate |
нигде не дифференцируемая функция | nowhere differentiable function |
нигде не дифференцируемый | nowhere differentiable |
нигде не зависимый | nowhere dependent |
нигде не монотонная функция | nowhere monotonic function |
нигде не монотонный | nowhere monotone |
нигде не определённая функция | completely undefined function |
нигде не определённый | completely undefined |
нигде не плотно | nowhere dense |
нигде не плотное множество | nowhere dense set |
нигде не плотное подмножество | rare subset |
нигде не плотное подмножество | nowhere dense subset |
нигде не плотный | non-dense |
нигде не плотный | nondense |
нигде не плотный | nowhere dense |
нигде не плотный континуум | nowhere dense continuum |
нигде не равный нулю | nowhere zero |
нигде не связное пространство | nowhere connected space |
никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную часть | no two distinct roots have the same real part |
никакие другие большие силы не действуют | no other large force is operative |
никаких предварительных знаний о методе конечных элементов не требуется | no prior knowledge of finite elements is required |
никакого предварительного знания о методе конечных элементов не требуется | no prior knowledge of finite elements is required |
никогда не превосходит | F x never exceeds a fixed number A |
никоим образом не | by any means |
никоим образом не | in no case |
никоим образом не | by no means |
никто не знает откуда и куда | a rapidly deforming mass comes from none knows where and goes none knows where |
никто не сомневается в важности ... | the importance of ... has never been doubted |
нисколько не | this method is no worse than others |
ничего не говоря о | leaving totally aside |
ничего не знать заранее о | have no prior knowledge of |
ничего не упоминается о | no mention has been made of the fact that |
ничего не упоминается о | no mention has been made of the fact that |
Ничего не упомянуто о том, что ... | Nothing has been said as to |
ничем не отличается от | is no different from |
ничто не может препятствовать | there is nothing to prevent ... from |
но не | other than |
но не больше | but no more |
о ... не может быть и речи | ... is out of the question |
об этом не может быть и речи | it is out of the question |
область, не содержащая нулей | zero-free region |
однако данный минимум не достигается ... | however, the minimum is not attained (since the conflicting requirements (2.1) and (2.3) cannot be met) |
однако минимум не достигается ... | however, the minimum is not attained (since the conflicting requirements (2.1) and (2.3) cannot be met) |
окончательно не доказан | is not conclusively proved |
окончательно не установлен | it is not conclusively established |
окончательно не установлен | is not conclusively established |
он не выносил критики | he tolerated no criticism |
он не мог найти этого ни в одной работе | he could not find that in any paper |
он не может быть обнаружен | it escapes detection |
он не может не | he cannot but |
он не обнаружен | it has escaped detection (by (...); ...) |
он ни за что не догадается | he will never guess |
от перемены мест слагаемых сумма не меняется | permuting the summands of a sum does not change the value of the sum (VLZ_58) |
отнюдь не | not much |
отнюдь не | the rocket is by no means a modern development |
отнюдь не | not at all |
отображение, при котором полный прообраз каждой точки не разбивает отображаемое множество | nonalternating transformation |
оценка, не зависящая от предположений | assumption-free estimator |
пары комбинаций условий, не встречающиеся в одном и том же блоке | second associates |
первый член не превосходит а по модулю | the first term does not exceed a in modulus |
по не совсем понятным причинам | for reasons not well understood |
по причине, не зависящей от экспериментатора | for reasons beyond the control of the experimenter |
по-видимому не | it is not expected |
по-видимому не | it does not seem |
по-видимому не | it does not appear |
по-видимому, не преждевременно | it does not seem to be premature |
подгруппа, не являющаяся нормальным делителем | nonnormal subgroup |
подобные попытки не всегда являются успешными | such attempts are not necessarily successful |
подобные предложения не подкрепляются фактическими данными | such proposals are not supported by factual evidence |
пока ещё не | for the present |
пока ещё не | not yet |
пока не | not yet |
пока не выяснено | remains to be seen |
пока не выяснено | it remains not to be seen |
пока не доказано обратное | until proved otherwise |
пока не ясно | its mechanism is yet to be explained |
полное доказательство ещё не найдено | complete proof is not yet at hand |
полностью не изучен | is not clearly understood |
полностью не объяснён | is not properly explained |
попарно не пересекаться | be mutually exclusive |
попарно не пересекаться | be mutually disjoint |
попарно не пересекающиеся подмножества | pairwise disjoint subsets |
попытка не удалась | attempts at ... have not been successful |
порядка не больше | n |
порядка не больше n | of order at most n |
порядка не больше | of order at most n |
последнее по порядку, но не по степени важности | last but not least |
последний интеграл не зависит от выбора этой константы | the integral does not depend on the choice of this constant |
последний, но не самый маловажный | last but not least |
последний по порядку, но не по значению | last but not least |
почти не зависеть от | depend almost not at all on |
почти не иметь значения | be of little importance |
почти не обращать внимание на | give little attention to |
почти не обращать внимание на | little attention is given to |
почти не обращать внимания | give little attention to |
почти не подвергаться влиянию | be little affected |
почти не требовать внимания | require little or no attention |
почти ничего больше не сообщалось о ... | Little else has been reported regarding |
почти совсем не | hardly at all |
предположение, не требующее довода | postulatum |
предположение, не требующее довода | postulate |
при котором значение функции не лежит между левым и правым пределами | external saltus |
при не слишком низких температурах | at not-too-low-temperatures |
при a стремящемся к нулю данная квадратичная форма стремится к пределу, не зависящему от x | the quadratic form tends to a limit independent of x, as a tends to zero |
при этом температура не понижается, как это можно было бы ожидать | in this case, temperature does not decrease as might at first be expected |
приводить уравнение к виду, не содержащему дробей | cross multiply (путём приведения к общему знаменателю ssn) |
прогноз, не зависящий от модели | model-free prediction (clck.ru dimock) |
программа не со всеми параметрами | incomplete routine |
программа, не требующая дополнительных данных | complete routine |
прямая CD не пересекает прямую AB и, следовательно, они параллельны | CD does not meet AB, thus they are parallel |
прямая CD не пересекает прямую AB и следовательно они параллельны | CD does not meet AB, thus they are parallel |
развитие ... не исключается | is not ruled out |
реально ничем не | not substantively |
результаты не согласуются даже в начальной аппроксимации | the results do not match even at the first level of approximation |
рост напряжений не распространяется за пределы этой области | the rise in stresses is confined to this range |
ряд может быть сходящимся не будучи абсолютно сходящимся | A series can be convergent without being absolutely convergent |
с вершиной, которая не проектируется в центр его основания | this cone is one with a vertex that is not directly above the center of its base |
с не более чем | with no more than |
скорее ... , а не | rather than |
совершенно не оправдываться | fail badly |
совершенно не отличаться от | not to differ in the least |
совершенно не соответствовать | be all out of proportion to |
совсем не | whatsoever |
совсем не | whatever |
совсем не | not at all |
совсем не ... или мало | little or no |
совсем не похож на | looks nothing like |
существует такая положительная постоянная m, не зависящая от h, что | there exists a constant m > 0, independent of h, such that |
схема "не" | un-circuit |
схема "не" | non-circuit |
считать не требующим доказательства | take for granted |
так же не | there exist no well-defined air mass density, neither are there well-defined pressure patterns |
так же не | the length of the axial rotation period is unknown, nor is the axial inclination known |
так как G z нигде не обращается в нуль, можно ... | then since G z is never 0, one can |
так как G z нигде не обращается в нуль, то можно ... | then since G z is never 0, one can |
такая нечувствительность метода не совсем неожиданна | the insensitivity of the method is not completely unexpected |
такая точность ничуть не менее важна чем | this precision is every bit as important as |
такая точность ничуть не менее важна чём | this precision is every bit as important as |
такая чувствительность не совсем неожиданна | the insensitivity is not completely unexpected |
таким образом, не все лучи падают наклонно к поверхности | thus all of the rays do not strike the surface at an oblique angle |
тем не менее | however the result |
тем не менее | even so |
тем не менее | has been established |
теорема, не требующая доказательств | porime |
теория ещё не развита в достаточной степени, чтобы предложить ... | the theory is not far enough advanced to offer |
теория не предсказывала | the theory made no prediction about |
точки, не принадлежащие множеству D | G contains points not belonging to D |
точно не предсказуем | it is not precisely predictable |
точно не установлен | it has not yet been clearly identified |
точность этого метода ещё не проанализирована | accuracy of this method has yet to be analyzed |
тут уже на кривой не объедешь | you can't bluff your way out of it this time |
уже не | any more (в отрицательном предложении) |
уже не | no more (в утвердительном предложении) |
уже не | any longer (в отрицательном предложении) |
уже не за горами | be just around the corner |
уже не раз | more than once (The concept of robustness has been mentioned in passing several times already.) |
уравнение не годится | equation does not work out |
уровень напряжений не очень высок | the stresses are moderately high |
утверждение уже не справедливо | the statement is no longer valid |
функция, не имеющая алгоритма | function having no algorithm |
функция, не имеющая нулей внутри единичного круга | wurzelfrei function |
функция не-член класса | non-member function (rklink_01) |
характерен не только для | is not unique to |
хотя и не | if not |
хотя мы не предполагаем | although we assume no (prior training of the reader in formal numerical analysis, we will need to presume a common understanding of a few key concepts) |
цилиндр, рассечённый плоскостью, не параллельной его основанию | hoof |
частицы с конечной массой не обладают этим свойством | this property is not shared by particles with a finite mass |
часть из нижеследующих обозначений не приведена, но будет понятна из контекста | some of the notation that follows is stripped down but clear in context |
часть не содержащаяся целое число раз | aliquant part |
часть факторного влияния, не являющаяся общей для всех переменных | uniqueness |
четвёртого не дано | quartum non datur |
четырёхугольник, никакие две стороны которого не параллельны | trapezium |
число не может быть представлено в указанной выше форме | the number cannot be represented in the above format |
число ноль не является ни положительным, ни отрицательным ... | the number zero is neither positive nor negative (i.e., it is both nonpositive and nonnegative) |
член, не равный нулю | non-zero term |
член, не содержащий переменной | variableless term |
члены, не являющиеся подобными | dissimilar terms |
члены, содержащие N не выше первой степени | terms to first order of N |
что не | in order not (to) |
чтобы этого не случилось | to prevent this from happening (prevent this from happening in order to explain how scalar equations are represented by) |
чуть не | almost nearly |
энергия не появляется и не исчезает | energy cannot be created or destroyed |
эта гипотеза не объясняет механизма действия | this hypothesis fails to explain the mechanism of |
эта гипотеза не объясняет механизма действия | this hypothesis leaves unexplained the mechanism of |
эта гипотеза не подтверждается всеми известными данными | this hypothesis lacks support from any known factual evidence |
эта цепь рассуждений не выдерживает критики | this chain of reasoning does not stand up under scrutiny |
эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности | these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity |
эти оценки не зависят от знания решений в поточечном смысле | these estimates do not depend on the knowledge of the solution in a pointwise sense |
эти оценки не зависят от знания решения поточечно | these estimates do not depend on the knowledge of the solution in a pointwise sense |
этим не исчерпывается | extend further |
это далеко не всегда так | this is by no means always the case |
это ещё не все | this is not the whole story |
это изменение не прошло незамеченным | this change has not gone unnoticed |
это к делу не относится | that is irrelevant |
это не было слишком трудно | it was not unduly difficult |
это не всегда так | this is not true in all cases |
это не всегда так | this is not always the case |
это не вызывает сомнения | this fact is beyond question |
это не зависит ни от каких обстоятельств | it does not depend on any circumstances |
это не играет роли | it does not matter |
это не имеет значения | it does not matter |
это не имеет ничего общего с | this has nothing to do with |
это не имеет ничего общего с | this has nothing to do with |
это не исключает использование какого-либо частного метода | this does not preclude the use of a particular method |
это не обязательно означает, что | this does not necessarily mean that |
это не обязательно так | this is not necessarily so |
это не означает, что | this is no to say that |
это не приводится ни в какой другой книге | it is given in no other book |
это не приводится ни какой другой книге | it is given in no other book |
это не просто совпадение, что | it is no coincidence that |
это не просто совпадение, что | it is no coincidence that |
это не разрешимо математическими методами | it is beyond the resources of mathematics |
это не так уж удивительно | this is not particularly surprising |
это не удивительно | this is not surprising |
это ни к чему не привело | it led to nothing |
это ни на что не годится | it is good for nothing |
это ни на чём не основано | it is unfounded |
это ни на чём не основано | it is groundless |
это объяснение совсем не учитывает | this does not account at all for |
это объяснение совсем не учитывает | this does not account at all for |
это, однако, не полностью учитывает | however this does not account entirely (for) |
это, по-видимому, не согласуется с | this does not appear to be in agreement with |
это рассуждение не относится к | this reasoning does not hold for |
это рассуждение не относится к | this reasoning does not hold for |
это условие не выполняется | this condition is ruled out |
это утверждение хорошо выглядит, однако не всегда справедливо | this statement is sound but not universally true |
этот анализ ничего не даёт | this analysis accomplishes nothing |
этот вопрос далеко не решён | the question is far from being settled |
этот вопрос ещё окончательно не решён | this point has not been finally established |
этот закон не поддаётся никаким попыткам его математического формулирования | this law defies all attempts of mathematical formulation |
этот предел не должен превышаться | this limit should not be exceeded |
этот список не исчерпывает всех возможностей | this list does not exhaust the possibilities |
я не буду утруждать вас всеми выкладками | I will spare you the actual calculations |