English | Russian |
a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite side | биссектриса треугольника |
a body is said to be in motion | говорят |
A different frequency band is allocated to each channel | каждому каналу отводится своя полоса частот |
a finite amount of energy is passed transfered directly to the boundary layer | передавать энергию |
A is known to connect x and y | известно, что А соединяет точки х и у |
a is set to b | положить а равным b |
A is the angle the tangent to the curve y=f x at x makes with the x-axis | A есть угол, который образует касательная с осью абсцисс |
a is to b as x is to y | "a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" (Andrey Truhachev) |
a is to b as x is to y | "a" относится к "b", как "x" относится к "y" (Andrey Truhachev) |
A kernel K is said to admit | о ядре К мы будем говорить, что оно допускает ... |
A linear perturbation method is used to distinguish the stable branch of the bifurcation diagram | чтобы выделить устойчивую ветвь |
A median of a triangle is a segment from a vertex to the midpoint of the opposite side of the vertex | медиана треугольника |
a number a = 0 is said to be normalized in е > 0 if | нормализованный по числу е > 0 |
a perpendicular bisector of a segment is a line, ray or another segment that is perpendicular to the segment at its midpoint | срединный перпендикуляр |
A picture of (...) is beginning to emerge | начинает вырисовываться картина |
a signature matrix is a diagonal matrix whose elements are equal to 1 or -1 | сигнатурная матрица |
A useful application of this theorem is to the robot arm equations of MT | полезное приложение |
acceleration is the rate of change of velocity with respect to time | по времени |
all one needs to do is to | нужно лишь |
all one needs to do is to | нужно лишь |
all that remains is to verify | остаётся лишь проверить, что ... |
all we can do in this regard at present is to compare these results | всё, что мы можем сделать |
although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with m | если числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе (k) |
an additional point to emphasize is that | кроме того, следует подчеркнуть, что |
an altitude of a triangle is a segment from a vertex and it is perpendicular to the opposite side of the vertex | высота треугольника |
an appropriate ordering of the equations and unknowns is crucial to the effectiveness efficiency of these methods | решающий существенный, критический для |
an equilibrium is established according to Eq | равновесие устанавливается в соответствии с соотношениями (3.3) |
an experiment is needed to determine | необходим для |
an experiment is needed to determine | нужен для |
an inextensible string is a string which is impossible to stretch | растягивать струну |
another item to analyze from a space station is meteoritic dust distribution | для анализа |
another way of looking at this data is to | другой подход к ... состоит в том, что (evaluate ...) |
another way to study 2.2 is via the theory | другой способ исследования уравнения 2.2. основывается на теории ... (of Markov partitions) |
another way to study 2.6 is via the theory | другим путём изучения 2.6 является теория ... (of Markov partitions) |
arrive at this more precise definition, it is necessary to introduce the concept of limits | приходить к более точному определению |
as без it is easy to check | как это легко проверить (this norm is less than unity) |
as is easy to see | как легко заметить |
assume the operator B is one-to-one and onto. Assume further that | предположим, что оператор B является взаимно однозначным и сюръективным. Далее предположим, что ... |
be basic to | быть основным для |
be changed from 1/3 to 1/4 | заменить 1/3 на 1/4 (better agreement is obtained if the constant of Eq. (2) is changed from 1/3 to 1/4) |
be pressurized to a maximum of 500 psi | довести давление максимально до |
be suited to the requirements of | соответствовать требованиям |
before proceeding to this problem it is desirable to consider | перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... |
before proceeding to this problem it is desirable to consider | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... (some preliminaries) |
being at rest in a gravitational field is equivalent to | пребывание в состоянии покоя в гравитационном поле эквивалентно ... |
bitangent A is the angle the tangent to the curve | касательная к кривой ... образует угол с осью абсцисс (y=f (x) at x makes with the x-axis) |
by Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that | по критерию Вейля это эквивалентно требованию, что |
careful consideration is also given to this method | рассматриваться |
clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | чтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ... |
clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | возникновение секулярных членов |
determine the magnitude of anything, it is necessary to make a measurement | величина |
due to its simplicity, the class of problems to which collocation is easily applied is greater than for the | более широкий класс |
energy is transmitted from the sun to the earth in the form of electromagnetic waves | передавать энергию |
enough energy should be delivered to a the satellite at the time it is launched | в то время |
error components that are nonoscillatory with respect to a fine grid are usually oscillatory with respect to a coarse coarser grid | неосциллирующий |
even so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth | даже в этом случае |
F is well defined and one to one | функция F определёна корректно и является взаимо однозначным отображением (ч. т. д. ssn) |
five is to seven as ten is to fourteen | пять так относится к семи, как десять к четырнадцати |
for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case of | соглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов |
for an equation to be classified it is necessary | для того, чтобы отнести ... к категории |
for deactivation not to occur before decomposition, it is necessary that the pressure be low | для того чтобы ... не |
for good agreement with the test it is necessary to | для того, чтобы добиться хорошего согласия с (include ...) |
he is likely to give them precise information | точная информация |
I am beginning to believe that I am a really great tutor. | я начинаю считать, что я очень хороший преподаватель |
I hope that it will be possible for you to help us in reviewing the article | помочь нам отреферировать статью |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle; ...) |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle) |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are negative, then this matrix is said to be negative definite | отрицательно определённая матрица |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are positive, then this matrix is said to be positive definite | положительно определённая матрица |
in when considering the capabilities of computers, it is necessary to emphasize | при рассмотрении |
in is not possible to extend Abel's theorem to paths which are tangent to the unit circle | распространить теорему на |
in order to ensure that plastic work is always positive | чтобы гарантировать, что работа пластических деформаций всегда положительна (, the function F must have the same sign as the shear stress t) |
in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are needed | установить законы |
in order to prove this lemma, it is necessary to put impose some restrictions on f | ограничение на |
in the formulas 2, k is assumed to be a function of r | в формулах 2 k предполагается являющимся функцией от r |
is accessible to observation | доступный для наблюдения |
is adaptable to | может быть приспособлен к |
is akin to | похож на |
is apt to be | обычно бывает |
is assumed to be | предполагается |
is close to | примыкающий |
is close to the truth | близок к действительности (reality) |
is conjugate with respect to | сопряжённый относительно (чего-либо) |
is coupled to | соединён |
is due to Saint Venant | предложен Сен Венаном |
is equal in magnitude but opposite in sign to | равен по величине, но противоположен по знаку |
is equal in magnitude but opposite in sign to | равен по величине, но противоположен по знаку |
is equal to ... in magnitude | равен по величине (size, etc.) |
is equal to or greater than | равен или больше |
is equal to or smaller than | равный или меньший |
is equal to zero | равный нулю |
is forced to move | приведен в движение |
stability is herein taken to mean that | здесь означает (a small disturbance ...) |
is impossible to achieve | невозможно достичь |
is inclined 10 degrees with respect to | наклонен под углом 10 градусов к ... |
is inclined to believe that | склонен считать, что |
is indifferent to | пассивен по отношению к |
is infectious to | заразен для |
is normalized to | нормированный по отношению к |
is not prone to | не подвержен (действию) |
is not subject to | свободный |
is not subject to | не подвержен (действию) |
is not susceptible to | не подвержен (действию) |
is not unique to | характерен не только для |
is not vulnerable to | не подвержен (действию) |
is numerically equal to | численно равен |
is offset to the left by | сдвинут влево |
is open to inspection | доступен для исследования |
is opposite to | противоположен |
is peculiar to | характерен только для |
is perceived to be | предполагается |
is prone to | склонный |
is prone to | склонен |
is prone to damage | подвержен разрушениям |
is seen to be | отсюда видно, что |
is set at an angle to | расположен под углом к |
is still to be determined | ещё остаётся выяснить |
is subject to errors | подвержен ошибкам |
is subject to variation | может меняться |
is tilted at an angle of 10 degrees to | наклонен под углом 10 градусов к ... |
is tilted five degrees with respect to | наклонен на 5 градусов по отношению к |
is to be found | следует найти y |
1 is to ensure A to be positive | соотношение 1 используется, чтобы обеспечить положительность ... |
1 is to ensure A will be positive | соотношение 1 используется для того, чтобы обеспечить положительность A |
is unique to | характерен только для |
is unique to | свойственный только |
is unique up to | единственный до |
it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
it is a simple matter to | очень легко |
it is an easy matter to | нетрудно |
it is an easy matter to | легко |
it is appropriate at this point to recall that | здесь уместно напомнить о том, что |
it is beyond reason to hope for | нет оснований надеяться на |
it is common practice in computer science for the words "computer" and "processor" to be used interchangeably | взаимозаменяемо |
it is common practice to | принято |
it is conventional to | принято |
it is customary to | принято |
it is customary to assume that | принято считать, что |
it is customary to represent vectors graphically | принято |
it is desirable to set the limit values without measurement | задать предельное значение |
... it is difficult for the user of existing software to view the results with a very high degree of confidence | с очень высокой степенью достоверности |
it is difficult if not impossible to realize | трудно или даже невозможно осуществить |
it is difficult to assess these effects numerically | трудно оценить эти эффекты количественно |
it is difficult to attain | трудно обеспечить |
it is difficult to imagine | трудно себе представить |
it is difficult to overestimate | трудно переоценить |
it is easy to establish that the eigenfunctions 3 are orthogonal with the weight P | ортогональны с весом (x, y) |
it is easy to establish that the eigenfunctions are orthogonal with the weight W | взаимно ортогональны (x, y) |
it is easy to obtain that | легко получать |
it is easy to prove by induction that | легко доказать по индукции, что (for each ...) |
it is easy to prove from d'Alembert's principle that | используя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что |
it is easy to prove from d'Alambert's principle that | легко доказать при помощи |
it is easy to see that | легко показать, что |
it is easy to show | нетрудно убедиться |
it is easy to show | нетрудно показать (It is not hard to show that I (u) does indeed have a unique minimizer u in K.; ...) |
it is easy to show | нетрудно показать |
it is easy to show | нетрудно показать |
it is easy to show that | легко показать |
it is easy to understand that | легко понять, что |
it is easy to verify that | легко убедиться в том, что |
it is easy to verify that | легко проверить |
it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
oftentimes, it is handier to use | удобнее использовать (another space used in [2]) |
it is hard to tell whether | трудно сказать |
it is hardly too much to say | можно без преувеличения сказать |
it is high time to realize that | пора наконец понять |
it is important to keep in mind that | важно иметь в виду, что |
it is important to note | важно отметить |
it is impossible to overestimate the importance of analysis of | невозможно переоценить важность анализа |
it is instructive to | интересно выяснить |
it is instructive to compute | поучительно вычислить |
it is instructive to compute | полезно вычислить |
it is interesting to note that | интересно отметить, что |
it is liable to damage | может повредить |
it is more realistic to suppose that | более правдоподобно предположить, что |
it is much easier in practice to find | на практике намного лучше найти |
it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of | на практике значительно легче найти решения системы 2.1, чем системы (2.6; 2.6) |
it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of | на практике значительно легче найти решения системы (2.1) , чем системы (2.6; 2.6) |
it is natural to ask whether | естественно спросить (there is ...) |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства таким образом ... |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства |
it is necessary to consider | в силу необходимости |
it is necessary to point out that | указывать, что |
it is necessary to stress that | необходимо подчеркнуть, что ... |
it is needless to say that | излишне говорить, что |
it is next to almost impossible | почти невозможно |
it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
it is not difficult to understand | нетрудно понять (how, what, that, etc.) |
it is not easy matter to | нелегко |
it is not hard to establish that | не представляет труда установить, что |
it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | распространить на |
it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | нетрудно |
it is not hard to show that | не трудно показать |
it is not hard to show that I u does indeed have a unique minimum u in K | действительно имеет единственный минимум |
it is not our intention to | мы не собираемся |
it is not possible to extend Abel's theorem to paths which are tangent to the unit circle | теорему Абеля невозможно распространить на случай путей, касательных к единичной окружности |
it is not to be supposed that | не следует считать, что |
it is not too difficult to see that our theorem implies | нетрудно видеть, что (3) |
it is not too difficult to see that our theorem implies | теорема влечёт за собой равенство (5; 5) |
it is not unreasonable to | имеет смысл |
it is now more important than ever for engineers to understand the principles which lie at the heart of modern numerical methods | понимание принципов, лежащих в основе современных численных методов, теперь становится для инженеров более важным, чем когда-либо прежде |
it is of great interest to study the existence of nontrivial solutions for | чрезвычайно интересно изучить |
it is of interest to find conditions that will guarantee that K has the only fixed point | которые будут гарантировать |
it is of particular interest to note that | особенно интересно отметить, что |
it is often desirable to eliminate all terms involving radicals from the denominator of the fraction | часто желательно исключить ... |
it is often necessary to take recourse to much simpler models | часто бывает необходимо прибегнуть к намного более простым моделям |
it is often not hard to produce a reasonably good bound for f | достаточно хорошая оценка (n) |
it is pertinent to note that | уместно отметить, что |
it is pleasant to note that | приятно отметить, что |
it is possible for a function to be continuous | возможно |
it is possible for such a system to be used as carriers of energy | возможно использование |
it is possible for two entirely different systems to be represented by the same block diagram | могут быть представлены |
it is possible now to study the Earth's surface on a scale never before possible | в масштабах |
it is possible to construct spherical waves out of plane waves | сконструировать из |
it is rarely feasible to determine | редко возможно практически определить ... |
it is reasonable to expect | имеются основания ожидать |
it is reasonable to expect that | вполне можно ожидать, что |
it is reasonable to suggest that | разумно предположить, что |
it is reasonable to suppose that | есть основания полагать, что |
it is reasonably safe to suggest that | можно сказать с достаточной уверенностью, что |
it is required of F (x) to be | должен быть таким, при котором |
it is required to construct the above set of eigenfunctions while the error estimates must be uniform with respect to n | причём оценка погрешности должна быть равномерной по n |
it is safe to assume that | можно с уверенностью предположить, что |
it is satisfactory here to study only | можно удовлетвориться изучением лишь |
it is sometimes convenient to use | иногда удобно использовать (zero-offset vectors, and sometimes convenient to use ...) |
it is strange that so much attention is paid given to such a trivial problem | столь много |
it is sufficient to prove that ... | теперь достаточно доказать, что ... (it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a non-void intersection) |
it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a nonvoid intersection | непустое пересечение |
it is sufficient to substitute the function f into the inequality | заменить функцию в неравенстве |
it is the most up-to-the-minute journal | содержащий новейшую информацию журнал |
it is the practice to express V in horse powers | принято выражать V в единицах лошадиных |
it is the purpose of this note to announce that | целью данной заметки является |
it is the purpose of this note to point out some specific instances where the sparsification of matrix occurs without any "tricks" | целью данной заметки является указание некоторых специальных случаев, когда разрежённость матрицы случается без всяких "трюков" |
it is timely to examine | пришла пора проверить |
it is to be expected from | как ожидается из |
it is to be noted | заслуживает внимания |
it is useful to view the system 2.6 in the projective space | систему 2.6 полезно рассмотреть в проективном пространстве |
pred. it is usual to | принято |
it is valid to say that | можно с полным правом сказать, что |
it is very common to "polish up" a root with one or two steps of Newton-Raphson | обычно улучшают корень, используя один-два шага метода Ньютона-Рафсона |
it is very easy to | очень легко |
it is well to bear in mind that | следует иметь в виду |
it is worth pointing out to experts | для экспертов стоит отметить, что (that the spaces of ...) |
it is worth pointing out to experts | для экспертов стоит отметить, что (that the spaces of ...; ...) |
it is worth pointing out to experts that | для экспертов стоит указать, что (the spaces of ...) |
it is worthwhile to say that | стоит отметить |
it is worthwhile to say that | следует отметить |
its geometry is not easy to visualize | его геометрию нелегко себе представить |
its mechanism is yet to be explained | пока не ясно |
its very presence is essential for the motion to take place | само по себе |
kinetic energy is energy due to motion | обусловленный |
let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies | обычно понимаемое как такое, которое (3.1) |
Light is allowed to pass through | пропускать свет через |
linearity is taken to mean that | под линейностью подразумевается |
little attention is given to | почти не обращать внимание на |
many years will elapse before the theory is developed to the point where it is useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
much attention is given to | большое внимание уделено |
n is less than or equal to k | меньше или равно (но не less or equal to) |
n is less than or equal to k | n меньше или равно k (но не less or equal to) |
n is the external normal to the boundary | внешняя нормаль к |
note that, because of 8, relation 19 is equivalent to | заметим, что вследствие соотношения (8) , соотношение (19) эквивалентно (3; 3) |
now we are in position to describe | теперь мы в состоянии описать (now we are in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
now we are in position to describe the monodromy of ... | теперь мы в состоянии описать монодромию ... (now we are in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
on closer examination this theory is noted to be | при более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория ... |
one is entitled to doubt whether | можно усомниться в том, что |
one is inclined to think that | можно думать, что |
one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies | один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях |
one obstacle seems to be that | кажется, единственным препятствием является то, что (the extremal functions change with n; ...) |
one obstacle seems to be that the extremal functions change with n | единственным препятствием, кажется, является то обстоятельство, что экстремальные функции из меняются с изменением n |
one way of doing this is to | один из способов осуществления этого |
one way out is to | один из способов выйти из затруднительного положения состоит в том, что |
one way to do this is to use | это можно осуществить путём |
our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
parallel migration is so common as to be almost universal | настолько ..что |
Power from ... is carried to | мощность от ... передаётся |
Power is delivered to the main bus | энергия подаётся на главную шину |
predict phenomena yet to be studied, it is | явление, которое ещё предстоит изучить |
prior to being | до того, как |
prior to 1943, heavy water was produced by electrolysis of water | до ... года |
relation 4 may be referred to as the basic equation of airborne gravimetry | называть |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
solving ... is clearly equivalent to finding v such that | решение уравнения, очевидно, эквивалентно нахождению (vbadalov) |
solving 9 is clearly equivalent to finding v such that | очевидно эквивалентно |
some knowledge of ... is necessary to an understanding of | некоторое знание ... необходимо для понимания ... |
step 3 is the only one to modify | единственный шаг, который необходимо модифицировать, это третий |
strain gauges started to be used in the mid 1950s to early 1960s | начинать |
strain gauges started глагол только в прошедшем времени to be used in the mid 1950s to early 1960s | с середины ... годов до начала ... годов |
study the effect of temperature on the stress components, it is convenient to | чтобы изучить действие температуры на компоненты напряжений, удобно ... |
such behavior is specific to all solutions of | подобное поведение специфично для всех решений уравнения (3) |
supplementary adjacent angles have a common vertex and a common side and their sum is equal to 180 deg | смежные углы |
suppose the basis 3.9) is constructed with the specified degree p of accuracy with respect to | пусть базис 3.9 конструируется с заданной точности ... |
susceptibility to progressive failure is called fatigue | подверженность прогрессирующему разрушению называется усталостью материала |
than is considered to be the case | чем принято считать |
this book covers all classes of Huygen's operators that are known to date | которые сейчас известны |
that is not to say that | мы не хотим этим сказать, что |
that is to say | или иначе |
that is to say | а именно |
that is to say that | это означает, что |
the above phenomena is illustrated by this and all examples to follow | приведённый ниже |
the above proposition is very well known and easy to prove | является очень хорошо известным |
the air is conducted to | воздух подаётся в |
the algorithm is applicable with the step size up to 1/1000 | алгоритм может быть использован вплоть до размера шага 1 / 1000 (as small as 1/1000) |
the alternative is to use another method of | другое решение проблемы |
the answer to this question is not known with certainty | на этот вопрос нельзя дать определённый ответ |
the area exposed to heat is | область, подвергающаяся действию тепла, ... |
the best plan to be followed is | лучше всего было бы |
the best results were obtained in a range up to 15 nautical miles | в диапазоне |
the big-O notation big-oh notation is used to describe the asymptotic behavior of functions | обозначение "О большое" |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана как руководство (macro package ... Post Scriptum) |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана в качестве руководства (macro package ... Post Scriptum) |
the book is entitled "Introduction to ... " | книга озаглавлена "Введение в ... " |
the book is written in an easy-to-read style | книга легко читается |
the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
the combination of so many properties is difficult to achieve | комбинацию такого большого числа свойств трудно обеспечить |
the concept of closed is linked to convergence | концепция "замкнутого" связана с понятием сходимости |
the condition is required to satisfy the linear growth estimates | это условие необходимо для ... (2.3) |
the constant c is asymptotically best possible as n tends to infinity | когда n стремится к бесконечности |
the constant c is asymptotically best possible as n tends to infinity | асимптотически наилучший |
since rigid motion can be ignored, the constant of integration is set to zero | константа интегрирования полагается равной нулю |
the conversion of degrees to radians is just a proportion problem | преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорциональность |
the degree of N is less or equal to | степень N меньше или равна (the degree of the polynomial f, less in case of multiple roots) |
the degree of N is less or equal to | степень N меньше или равна (the degree of the polynomial f, less in case of multiple roots; ...) |
the device is not susceptible to shock | конструкция не боится ударов |
the device is simple to install | прибор просто устанавливать |
the differentiation is performed with respect to x | дифференцирование проводится по переменной x |
the elastic energy is transformed to the kinetic energy spent for the separation of fragments | преобразовываться |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the energy imparted to ... is | передаваемая энергия |
the energy of the particle is proportional to the square of the velocity at collision | пропорционально |
the equation is irreducible to the form of | данное уравнение неприводимо к форме (1) |
the exact relationship is left for the student to work out | мы предлагаем слушателям вывести точное соотношение самостоятельно |
the expansion in a power series of perturbations that are multiples to | разложение по степеням, кратным |
the first Betti number is a topological obstruction to the existence of metrics with positive or negative Ricci curvature | препятствие топологической природы к существованию |
the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
the function H is uniquely associated to a vector field | сопоставляется однозначно |
the function H is uniquely associated to a vector field v | однозначно сопоставляться |
the functional to be analyzed is given by | подлежать анализу |
the hardness of ... is 3 to 5 on the Mohs scale | твёрдость чего-либо по Моосу изменяется от 3 до 5 |
the idea is to take advantage of the sparsity structure of the a matrix to reduce the time and storage requirements | разрежённость |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces | чтобы изучить пространства Харди |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces are | идеи, которые первоначально использовались для изучения пространств Харди ... |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces when p | идеи, первоначально использованные для |
the importance of ... is second only to | уступать по важности только |
the inside temperature of the sun is estimated to be | внутренняя температура |
the integral S is equal to zero whenever n is odd | всегда когда |
the intersection of two geometric figures is the set of points that are common to both figures | пересечением двух геометрических фигур является множество точек, принадлежащих обеим фигурам |
the judgment is hard to argue with | трудно возражать против такой оценки |
the laser beam is applied to the particle | лазерный луч направляется на частицу |
the laser is tuned to the wavelength | настраиваться на волну |
the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает семь первых глав книги |
the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает первые семь глав ... |
the last three are devoted to adiabatic theorems | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
the line of force is normal to the surface | линия действия силы перпендикулярна к поверхности |
the little-o notation little-oh notation is used to describe the behavior of functions under some conditions | обозначение "о малое" |
the map S x defined in 2.1 is one-to-one | отображение S x, определённое соотношением 2.1, является взаимно однозначным |
the map taking x to x is said to be identical | переводить в |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the measure of any exterior angle in a triangle is equal to the sum of the measures of the two remote interior angles | внешний угол треугольника |
the method is different from the one due to Malkin 2 | данный метод отличается от метода Малкина 2 |
the method is expected to give | можно рассчитывать, что метод даст ... |
the method of proof is carried over to domains | переносить на |
the next generation is certain to discard this model in favor of a better one | заменив |
the next problem of importance is to determine the long-wave limit, if any, of the infra-red radiation | следующий по важности |
the objective aim, но не problem, если речь идет о конкретном, частном действии of optimization is to minimize | задача |
the odds are 1 to 10 in favor of success | шансы (against success) |
the one exception to many of these drawbacks is represented by | одно исключение из |
the only remaining problem is to develop a recursion relation for G | единственная оставшаяся проблема |
the outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая точка |
the plate is subject to the body forces | пластина подвержена действию объёмных сил |
the plate is subjected to a transverse loading | пластина подвергается действию поперечной нагрузки |
the polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero | этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулю |
the potential is set equal to zero | полагать равным |
the problem is to find | задача состоит в нахождении ... (numerical solutions for ...) |
the problem is to find numerical solutions for | задача состоит в нахождении решений для |
the process of bringing a fractional number to lower terms is called reducing a fraction | приведение |
the proof method is analogous to the method used by | метод доказательства является аналогичным методу, использованному |
the property to be returnable is absent | возвращаемость |
the publication is kept up to date | идти в ногу со временем |
the purpose objective; но не problem of optimization is to minimize | задача в смысле цель ... состоит в том, чтобы минимизировать ... |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provide | целью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично дать (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in) |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the purpose of this paper is two-fold: to introduce ... and to exhibit | цель данной книги двоякая |
the quality is degraded to the extent that | качество ... снижено настолько, что |
the quantity A that is obtained from this experiment is related to | величина A, полученная из данного эксперимента, связана с (the collective diffusion coefficient, D) |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | если вообще |
the remainder of this section is devoted to the problem of computing least squares solutions | оставшаяся часть |
the residual of the computed solution is roughly of the same size as the residual of the exact solution rounded to t figures | округлённый до |
the result that is to be expected is of great importance for our investigation | ожидающийся результат |
the result to be expected is important for our investigation | ожидаемый результат важен для нашего исследования |
the results are applicable to a very large class of numerical optimal control problems | эти результаты приложимы к весьма широкому классу задач ... |
the rise in stresses is confined to this range | рост напряжений не распространяется за пределы этой области |
the second term due to the change in the velocity is called A | появившийся за счёт изменения |
the set X is mapped by the function f to the set Y | отображаться |
the solution is transferred to the next coarser grid, where more iterations are performed | переносить решение |
the solution is transferred to the next coarser grid where more iterations are performed | выполнить итерацию |
the substances with permeability a little larger smaller than 1 are said to be paramagnetic | немного больше меньше чем (diamagnetic) |
the synchronous energy release of a pretorqued elastic bar rod is used to initiate the processes of loading | предварительно закрученный |
the tall grass is harder to walk through | высокая трава |
the temperature T is maintained equal to zero | температура сохраняется равной нулю |
the theorem is closely related to a recent result of Bergman | результат, полученный независимо |
the theorem is closely related to recent results | эта теорема тесно связана с последними результатами |
the theory has to be developed to the point where it is useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
the theory is recognized to be | по общему признанию теория является |
the theory which we are about to discuss furnishes an explanation of the phenomenon | теория, которую мы собираемся обсуждать, даёт объяснение данному явлению |
the time is right to try | пришла пора попытаться |
the time is right to try | настало время попытаться |
the trapezoidal rule with 35 steps was adequate for accuracy to four significant figures | правило трапеции |
the trapezoidal rule with 35 steps was adequate for accuracy to four significant figures | с точностью до 4 значащих цифр |
the uncertainty inherent to the local methods is eliminated | присущий |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | заранее устанавливать |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | верхний предел можно устанавливать заранее согласно установленным требованиям |
the uppermost outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая самая верхняя точка |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | тот полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | кажется, является менее известным |
the velocity is determined by averaging the above equation with respects to x | осреднением по |
the way to do this is through | это можно осуществить с помощью |
then M exists and is equal to | тогда М существует и равно ... |
there are a few exceptions to this rule | некоторый |
there are exceptions to this rule | существуют исключения из этого правила |
there are grounds to assume that | имеются основания ожидать |
there are other approaches that remain to be investigated or even invented | имеются и другие подходы, которые следовало бы исследовать или даже изобрести |
there is a further point to be made | надо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made | следует ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | необходимо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | здесь надо отметить ещё следующее |
there is a further point to be made here | следует ещё отметить следующее |
there is a good reason to consider | целесообразно рассмотреть |
there is a limit to | когда-то должен прийти конец |
there is a need to examine | необходимо проверить |
there is a price to be paid for | требовать жертв |
there is a serious handicap to such a study | имеется серьёзное препятствие подобному исследованию |
there is always some opposition to the motion | противодействие движению |
there is good reason to believe that | есть все основания полагать, что |
there is no limit to the volume of ... that can be accommodated in | вмещаться в |
there is no shortage of questions to be answered | нет недостатка в вопросах, на которые следует ответить |
there is no way to check this out empirically | это невозможно практически проверить |
there is not a grain of evidence to suggest | нет ни малейшего признака того, что |
there is nothing to do but | остаётся лишь |
there is nothing to prevent ... from | ничто не может препятствовать |
there is reason to believe that | есть основания полагать, что |
there is reason to hope that | есть основания надеяться на то, что |
there is some controversy as to whether | идут споры о том |
there is still a great deal to learn about | ещё многое остаётся неизвестным в области |
there is something to this viewpoint | в этой точке зрения что-то есть |
this algorithm is to be put to a number of uses | использоваться для разных целей |
this approach is best matched to the problem under consideration | наиболее соответствовать |
this approach is best matched to the problem under consideration | данный подход наиболее соответствует исследуемой задаче |
this approach is likely very probable to produce good results | вероятно |
this article is sequel to an earlier article 3 | данная статья является продолжением более ранней статьи 3 |
this book is accessible to undergraduates | данная книга доступна для студентов младших курсов |
this course is intended for users of FE who want to gain an understanding of the FE procedures | этот курс лекций предназначен для тех пользователей метода конечного элемента, которые хотят понять как работают соответствующие программы |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко увидеть (3) |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко у видеть (3) |
this is due to the fact that | это вызвано тем, что |
this is equivalent to saying that | это эквивалентно высказыванию, что |
this is equivalent to the requirement that | это эквивалентно тому требованию, что |
this is especially true in regard to | это особенно относится к |
this is no to say that | это не означает, что |
this is tantamount to stating that | равносильно заявлению о том, что |
this map is defined by requiring f to be constant | определить (by the requirement that f be (но не is) constant, by imposing the following condition:...) |
this method is open to argument | этот метод может оспариваться |
this method is to be reported in more detail | метод должен быть описан более детально |
this quantity is referred to as departure from normality | отклонение от нормальности |
this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics | этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов |
this strain gauge is rigidly attached to the transmitting waveguide | жёстко прикреплён к |
this success is attributable to the fact that | этот успех можно отнести за счёт того, что |
this surface is inward tangent to the sphere S at the point x | внутренне касаться |
this technique is believed to have become a norm | считают, что эта методика стала стандартной |
this theorem is due to I.P. Ivanov | автором этой теоремы является |
this theory is directly applicable to engineering problems | применимый к |
this theory is held to be of great importance | считают, что эта теория имеет большое значение |
this theory is not sufficiently advanced to permit | данная теория недостаточно разработана, чтобы |
three is to four as six is to eight | три относится к четырём как шесть к восьми |
thus far, everything said is applicable to | следовательно, всё вышеизложенное применимо к |
to be certain that | чтобы убедиться в том, что |
to be sure that | чтобы убедиться в том, что |
to every continuous map F and every p there is associated an integer | с каждым непрерывным отображением мы свяжем ... |
two-thirds of its diameter is equal to | две трети |
until quite recently, people believed elementary particles to be the simplest material bodies | до недавнего времени |
usually h is taken to be 1 | обычно h выбирается равной 1 |
we are now in position to describe | теперь мы можем описать (we are now in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
we assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensional | рассматриваться |
we describe the method which is due to Dirichlet | который принадлежит Дирихле |
we now turn to the case when A is symmetric | вернуться к |
we record a fact to be used later, namely that | отметим один факт, необходимый далее, а именно |
we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | предоставляя читателю |
we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | оставляя читателю |
what is left for ... to do? | что остаётся делать для ... ? |
what is left is to prove that | то, что осталось |
where a and b are complex constants to be adjusted so that | где комплексные константы ... подбираются так, чтобы (2.12) can be combined into a single complex equation) |
... where the integration is to be performed over the loaded region A | интегрирование должно проводиться по области |
which is to say that | что означает, что |
which is unique to | который характерен только для |
which is what we set out to prove | что и требовалось доказать |
work is underway to determine | проводится работа по определению |