English | Russian |
a limitation of the method | недостаток метода |
A linear perturbation method is used to distinguish the stable branch of the bifurcation diagram | чтобы выделить устойчивую ветвь |
a method for determining the shapes of pulses caused by the impact of bullets at one end of a long rod | на одном конце |
a pursuer approaches a target by the method of proportional navigation | пропорциональное наведение |
all minimization methods in this section fall under the general schema of successive line minimizations | все минимизационные методы данного параграфа попадают под общую схему последовательных линейных минимизаций |
all minimization methods in this section fall under the general schema of successive line minimizations | все минимизационные методы данного параграфа подпадают под общую схему последовательных линейных минимизаций |
analytical methods are preferred over the more complicated assays | аналитические методы предпочитаются по сравнению с более сложными методами испытаний |
we get the result because of the application of this method | благодаря применению данного метода |
by a slight change in the method of 3 | немного изменив метод, изложенный в 3 ... |
by a slight change in the method of 3 | несколько изменив метод, излагаемый в 3 ... |
by a slight change in the method of 3 | несколько изменив метод, изложенный в 3 ... |
Cauchy devised a simple method for determining the convergence of such series | Коши разработал простой метод |
Cauchy devised a simple method for determining the convergence of such series | определение сходимости |
Cauchy devised a simple method for determining the convergence of such series | установление факта сходимости |
Cauchy devised a simple method for determining the convergence of such series | Коши предложил простой метод для проверки сходимости подобных рядов |
considering the scope of the method | учитывая сферу применения метода |
convergence much faster than the Jacobi method can be obtained in this way | гораздо |
follow the method | проводиться по методу |
follow the method given by | осуществляться по методу |
in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain | как внутри, так и вне ограниченной области |
in the method of finite differences one places a rectangular grid over the domain | накладывать сетку |
in the multigrid method one defines a set of nested grids | многосеточный метод |
it was shown by the method considered above | методом, рассмотренным выше |
lend support to the validity of the method | подтверждать правильность метода |
non-linear system analysis by the perturbation method | анализ проведённый методом |
numerical solution of Helmholtz's equation by (the) use of the a capacitance matrix method | метод ёмкости |
practical implementation of the method | практическое применение метода |
questions of the justification of methods for finding | вопросы обоснования методов нахождения |
random-walk-on-the-boundary method | метод случайного блуждания по границе |
the above method | метод, описанный выше |
the alternative is to use another method of | другое решение проблемы |
the Chebyshev semi-iterative method | метод полуитеративный |
the Chebyshev semi-iterative method | полуитеративный метод |
the disadvantage of this method is that it does not average the strain over the whole section of the bar | усреднять по |
the finding of an effective method for bounding this norm remains a challenging open problem | отыскание эффективного метода |
the finding of an effective method for bounding this norm remains a challenging open problem | остаётся открытой проблемой |
the finite-difference relaxation method | конечно-разностный метод установления |
the function f x can be obtained as the limit of the sequence using Picard's method | предел последовательности |
the heart of these methods is the algorithm | центром данных методов является алгоритм (4) |
the heart of these methods is the algorithm | центральной точкой данных методов является алгоритм (4) |
the insensitivity of the method is not completely unexpected | такая нечувствительность метода не совсем неожиданна |
the justification is carried out using Cauchy' majorant function method | обоснование проводится с использованием метода Коши мажорантных функций |
the method being applied for | применяемый для |
the method can be generalized to PDEs | метод может быть обобщён для уравнений в частных производных |
the method exhibiting the most promise for ... is | метод, наиболее перспективный в отношении ... |
the a method for но не of obtaining dynamic stress-strain curves | метод получения |
the method for solving the problems in mechanics | метод |
the method gave improved results | метод дал улучшенные результаты |
the method gave improved results | метод дал улучшение результатов |
the method had its beginning as | сначала применялся как |
the method has made it possible to solve a number of problems in | сделать возможным |
the method is applicable whether N is large or not | независимо от того, является ли N большим или нет |
the method is different from the one due to Malkin 2 | данный метод отличается от метода Малкина 2 |
the method is expected to give | можно рассчитывать, что метод даст ... |
the method is growing in importance | значение метода возрастает |
the method is not new | метод известен давно |
the method is rich in applications | иметь много приложений |
the method is too cumbersome | метод является слишком громоздким |
the method is two-stage | метод является двухступенчатым |
the method of attack | подход к решению задачи |
the method of averaging with respect to time at fixed points in space | метод усреднения относительно |
the method of dating | метод определения возраста |
the method of describing the motion of a body | метод |
the method of false position | метод ложного положения |
the method of matched asymptotic expansions | метод сращиваемых асимптотических разложений |
the method of proof is carried over to domains | переносить на |
the method of solving these equations consists of numerically determining the plastic wave speed consistent with the measured deformation | численное определение |
the method of straight lines | метод прямых |
the method of undetermined coefficients | метод неопределённых коэффициентов |
the method presented gives estimates of the loading parameter k | представленный метод |
the method used differs significantly in character from that used in | применяемый метод значительно отличается по своему характеру от того, что использовался в ... |
the method works well | давать хорошие результаты (only if ...) |
the method yields a high resolution | метод обеспечивает высокую разрешающую способность |
the most feasible method | наиболее практичный метод |
the most generally employed method | наиболее широко используемый метод |
the most-used method | наиболее широко используемый метод |
the new algorithm differs noticeably from the simple method | новый алгоритм заметно отличается от ... |
the new algorithm differs noticeably from the simple method | заметно отличаться от |
the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции также могут быть использованы в связи с |
the odd-even method | метод "чёт-не́чет" (alexeyaxim) |
the Perkins plane section method | метод плоских сечений Перкинса |
the Poincare section method | метод сечений Пуанкаре |
the possibilities of this method went unrecognized for a surprisingly long time | возможности метода не признавались удивительно долго |
the potentialities of this method have been exhausted | исчерпывать возможности |
the predominant method | преобладающий метод |
the principle of virtual work, or in terms of the finite element method, the principle of virtual displacements | принцип виртуальных перемещений |
the proof method is analogous to the method used by | метод доказательства является аналогичным методу, использованному |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provide | целью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично дать (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in) |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the random-walk-on-the-boundary method | метод случайного блуждания по границе |
the relaxation method | метод установления |
the superiority of the method over | превосходство данного метода над |
the technical difficulties render the method impractical for many applications | делать непригодным для |
the traditional preference of collocation over Galerkin methods | традиционное предпочтение метода коллокаций методам типа Галеркина |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | тот полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | кажется, является менее известным |
this does not preclude the use of a particular method | это не исключает использование какого-либо частного метода |
this has an important bearing on the method of | это важно учесть при выборе метода |
this implementation of the method above admits an exponential error growth | рост ошибок |
this method works 5-6 times as fast as the traditional ones | этот метод работает в 5-6 раз быстрее, чем традиционные методы |
this modification of the method seems to be of great value | этот вариант метода кажется чрезвычайно перспективным |
typical of this method is the use of | для данного метода характерно |
walk-on-the-boundary method | метод блуждания по границе |
we can apply the method provided that the operator is | мы можем применить этот метод только если оператор является ... |
we describe the method which is due to Dirichlet | который принадлежит Дирихле |
we have no doubt of power of the method | у нас нет ни тени сомнения в могуществе данного метода |
we outline the method | кратко опишем метод |
we refer to Gaines 1 for more details on the development of alternative methods | отсылать за информацией |
we will briefly review the method | делать краткий обзор |
weakness of the method | недостаток метода (There are obvious pitfalls in this method.) |
with the help of the "grid method", with the help of the grid method | сеточным методом (Анна Ф) |