English | Russian |
an altitude of a triangle is a segment from a vertex and it is perpendicular to the opposite side of the vertex | высота треугольника |
because J is a real Jacobian, it follows from the classical change of variables formula that | поскольку якобиан J имеет действительное значение, из классической формулы замены переменной под знаком интеграла вытекает, что ... |
from all has been said it follows | из всего того, что было сказано выше, следует |
from all has been said it follows | из всего вышесказанного следует |
from equations 3 it can be inferred that | из уравнения 3 можно заключить, что |
from here it follows that | отсюда |
from 3.1 it follows | из соотношения 3.1 следует, что |
from ... it follows | из того, что ... следует |
from Eq. 2 it follows that | из ... следует, что |
from ... it is apparent that | из ... явствует, что |
from knowing, it is possible | Зная..., можно |
from the definition it follows at once | из определения сразу следует, что (that F is satisfied) |
from the definition it follows at once | из определения немедленно следует (that F satisfies the conditions) |
from the preceding text it is seen that | из предыдущего видно, что |
from these experiments it was concluded that | из данных эксперимента был сделан вывод |
from this it follows that | отсюда вытекает, что |
it can be deduced from | может находиться из (These two unknowns cannot be evaluated from the single equation.) |
it can be derivable from | можно вывести из |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственной проверкой |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственно проверкой |
it can be inferred from | может быть определено путём |
it can be obtained from | можно получить из |
it can in no way be distinguished from | никак нельзя отличить от |
it can result from | может быть получен в результате |
it follows from | из этого следует |
it follows from an analysis of ... that | из анализа ... следует |
it follows from here that | отсюда |
it follows from ... that | из этого следует, что |
it follows from the fact that f is a polynomial and | это следует из факта, что |
it follows from theorem that | как следует из теоремы |
it gets its name from | назван в честь |
it is a long way from | от ... ещё далеко до |
it is apparent from | это явствует из |
it is easily distinguish ... from | легко отличать от |
it is easy to prove from d'Alembert's principle that | используя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что |
it is easy to prove from d'Alambert's principle that | легко доказать при помощи |
it is evident from ... that | из ... явствует, что |
it is often desirable to eliminate all terms involving radicals from the denominator of the fraction | часто желательно исключить ... |
it is readily calculated from the function | легко вычисляется по выражению функции |
it is the vector norm derived from the inner product | это норма вектора, порождаемая скалярным произведением |
it is to be expected from | как ожидается из |
it is undesirable from the corrosion standpoint | нежелательно |
the tendency of heat to flow from a higher to a lower temperature makes it possible for a heat engine to transform heat into work | от высокой к низкой температуре |