English | Russian |
a sentient being | разумное существо |
A series can be convergent without being absolutely convergent | ряд может быть сходящимся не будучи абсолютно сходящимся |
a series can be convergent without being absolutely convergent | не будучи |
about 40 percent но не percents of the energy is dissipated | процентов |
after being heated in the reactor, the gas would be exhausted through a rocket nozzle to obtain thrust | после нагревания |
after some manipulation, it can be proved that | проделав ряд преобразований, мы можем доказать |
after some manipulation, it can be proved that | проделав некоторые преобразования, мы можем доказать |
all that remains is | всё, что остаётся (to show that ...) |
all that remains is to verify | остаётся лишь проверить, что ... |
all the necessary formulas for numerical calculations are given in full | все формулы, необходимые для численных расчётов, даны полностью |
an algebraic expression is an additive combination of any number of terms | алгебраическая сумма |
Anderson's classification statistic | статистика классификации Андерсона |
another item to analyze from a space station is meteoritic dust distribution | для анализа |
anyone who has dealt with numerical calculations is aware that | любому, кто когда-либо имел дело с численными вычислениями, известно, что ... |
are grouped together as | сгруппированы по названием |
are listed in Table 1 | перечисленные в Таблице 1 |
are outlined in Table 1 | перечисленные в Таблице 1 |
as is shown in Fig. 1 | как показано на Рис. 1 |
as is the case in section 1 | аналогично |
as this paper is being prepared | в момент написания этой статьи |
as well as being ... it is also an | помимо того, что ... является ... , он ещё и представляет собой |
assertion i is a consequence of Lemma 3 | следствие Леммы 3 |
assume an unstrained body for the time being | положим на некоторое время ... |
assume ... for the time being | положим на некоторое время ... |
at the beginning of the 1980s | в начале 1980-х годов |
Bagai's Y1 statistic | Т. н. YI статистика Багейса |
be adjusted so that | отрегулировать так, что |
be aware that | сознавать, что |
be aware that | знать, что |
be basic to | быть основным для |
be being studied intensively | интенсивно изучаться |
be below a certain threshold | быть меньше некоторого числа (Alex_Odeychuk) |
be calculated by the formula | рассчитываться по формуле (Relative expressions were calculated by the formula 2−∆∆Ct. 'More) |
be calculated using the formula | рассчитываться по формуле (it is calculated by the formula vs it is calculated using the formula
Both phrases are correct and commonly used in English. They can be used interchangeably to indicate the method by which something is calculated. The choice between "by" and "using" is a matter of personal preference or style. • The area of a trapezoid is calculated using the formula below, where A is the area of the trapezoid, b1 and b2 are the bases of the trapezoid, and h is the ... 'More) |
be canceled by 2 | сокращаться на два |
be candidates for computer technology | быть перспективным для применения в области компьютерных технологий |
be careful that | следить за тем, чтобы |
be changed from 1/3 to 1/4 | заменить 1/3 на 1/4 (better agreement is obtained if the constant of Eq. (2) is changed from 1/3 to 1/4) |
be combined | связываться |
be compatible with the requirements | отвечать требованиям |
be competitive with ... in ... | конкурировать с ... в ... (this engine is competitive with a turbojet in fuel consumption) |
be complicated by the fact that | осложняться тем, что |
be contradicted | отрицаться |
be described solely in reference to a family of state objects | описываться исключительно в терминах семейства объектов состояний (ssn) |
be different in that | отличаться тем, что |
be discontinued for 2 months | приостанавливаться на 2 месяца |
be distinctive in that | отличаться тем, что |
be evidence that | являться свидетельством этого |
be faced with | сталкиваться с проблемой (we are faced with the problem of finding of a structure of) |
be hampered by the fact that | затрудняться вследствие того, что |
be in the ratio 2:3 | находиться в соотношении 2:3 |
be in the ration of 3:4 | быть в отношении 3 к 4 |
be many times that | быть во много раз больше |
be mathematically equivalent | быть математически эквивалентным (to ... – ... чему-л. quantamagazine.org Alex_Odeychuk) |
be 2 meters in diameter | иметь 2 метра в диаметре |
be pressurized to a maximum of 500 psi | довести давление максимально до |
be proof that | являться доказательством того, что |
be put through a special thermomechanical process | подвергаться специальной термомеханической обработке |
be realistic | хорошо отражать действительность |
be regarded | рассматриваться (the notions of residual, error, and relative error are defined for n-vectors regarded as n x 1 matrices) |
be related as 5/6 | относиться друг к другу как 5 к 6 |
be so much a part of our everyday lives that | настолько глубоко войти в нашу жизнь, что |
be spaced 3 m apart | отстоять друг от друга на расстоянии 3 м |
be suited to the requirements of | соответствовать требованиям |
be taken as evidence that | считаться доказательством того, что |
be the object of much concentrated attention | являться предметом особого внимания |
be unaware that | не знать |
be under way | осуществляться (this program is now under way) |
before this discovery, it was thought that | до |
before 1948, transistors were unknown | до ... года |
being added | прибавляемый |
being applied in chemistry, this method | при применении |
being at rest in a gravitational field is equivalent to | пребывание в состоянии покоя в гравитационном поле эквивалентно ... |
being canceled | сокращающийся |
being cancelled | сокращающийся |
being capable | сто́ящий (of) |
being closed | замыкаемый |
being commercially useful | имеющий промышленное значение |
being contiguous | соприкасающийся |
being created | создаваемый |
being cut | высекаемый |
being depicted | изображаемый |
being developed | разрабатываемый |
being discussed | изучаться |
being displaced | вытесняемый |
being fed | питающийся |
being given | задаваясь |
being given | подаваемый |
being homotopic | гомотопность |
being in charge | ведомый |
being investigated | исследуемый |
being made | создаваемый |
being necessary | приходящийся |
being out-of-kilter | состояние беспорядка |
being packed | укладывающийся |
which is being proved | доказываемый |
being rectified | выпрямляющийся |
being reduced progressively | непрерывно уменьшаясь |
being represented | изображаемый |
being stacked | укладывающийся |
being straightened | выпрямляющийся |
being subjected to | подвергаемый |
being substituted | подставляемый |
being used | используемый |
being used | использован |
being used | использованный |
Bessel's quadratic interpolation | квадратичная интерполяция по Бесселю (ssn) |
blind man's rule | правило слепого |
bring into being | создать |
bring into being | приводить к созданию |
by the early 1980s | к началу 1980-х годов |
by the end of the 1980s | в конце 1980-х годов |
by the late 1980s | к концу 80-х годов |
by Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that | по критерию Вейля это эквивалентно требованию, что |
Cantor's theorem | теорема Кантора (wikipedia.org Denis Lebedev) |
capable of being graduated | градуируемый |
capable of being isolated | изолируемый |
Cochran's rule | правило Кочрана |
come into being | рождаться |
considering that i=0, the expression for z may be written as | поскольку i=0, выражение для z можно записать в виде |
Cook's statistic | статистика Кука |
cyclic reduction is an example of a divide and conquer algorithm | разделяй и властвуй алгоритм (метод, процедура; method, procedure) |
Data processing was scheduled in late 1994 | обработка данных была запланирована на конец 1994 г. ... |
date from 1960s | относиться к 1960 годам |
Descart's rule of signs | правило знаков Декарта |
dividing by 5 is the inverse of multiplying by 5 | обратная операция по отношению к |
early in the 1960s | в начале ... годов |
elastic material whose reference configuration is a natural state | упругий материал с отсчётной конфигурацией, находящейся в натуральном состоянии |
elastic material whose reference configuration is the natural state | упругий материал с отсчётной конфигурацией, находящейся в натуральном состоянии |
elliptic partial differential equations are important tools for mathematical modelers in a wide variety of fields | инструментальное средство |
energy is transmitted from the sun to the earth in the form of electromagnetic waves | передавать энергию |
error components that are nonoscillatory with respect to a fine grid are usually oscillatory with respect to a coarse coarser grid | неосциллирующий |
even so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth | даже в этом случае |
F is quadratic in x | квадратичный по x |
far from being | далеко не |
for deactivation not to occur before decomposition, it is necessary that the pressure be low | для того чтобы ... не |
for if division by 0 were permitted | если бы деление на ноль было бы позволительно (, we could deduce from the true equation 0 ( x + 1) =0 ( x + 2) the absurd consequence 1=2) |
for the time being | пока ещё |
for the time being | в настоящее время (если действие в предложении относится к настоящему, но если нет, то – "на тот момент") |
for the time being, this phenomenon can be considered as catastrophic | в данное время |
forced Lagrange's top | с возбуждением Лагранжа волчок |
forced Lagrange's top | волчок с возбуждением Лагранжа |
from equations 3 it can be inferred that | из уравнения 3 можно заключить, что |
from ... it is apparent that | из ... явствует, что |
from the preceding text it is seen that | из предыдущего видно, что |
from these experiments it was concluded that | из данных эксперимента был сделан вывод |
from what has been said so far, one might think that | из того, что |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
Green's function | функция Грина (utilizing the Green's function in (4.1) we can represent) |
Gödel's incompleteness theorem | теорема Гёделя о неполноте (ssn) |
he is a top-level mathematician | один из лучших |
homeomorphic algebra s | гомеоморфные алгебры |
however much has been learned for last 10 years, it would be misleading | хотя и многое удалось узнать за последние 10 лет, однако |
I am beginning to believe that I am a really great tutor. | я начинаю считать, что я очень хороший преподаватель |
I am strongly convinced that | я твёрдо уверен |
I hope that it will be possible for you to help us in reviewing the article | помочь нам отреферировать статью |
if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle) |
if a=1, this condition cannot be discarded | если a=1, то мы не можем не наложить это требование |
if f z is analytic and free from zeros in A then | если функция f z является аналитической и не имеет нулей в А, то |
if one could gather all the parts of an exploding atom, their total weight would be slightly less than the weight of the original atom | если бы ... то ... бы |
if some material substance were placed between these poles, then the flux density would change | если бы ... то ... бы |
if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
in a scattering medium, light that has already been scattered once is scattered again | один раз |
in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1 | множитель сходимости |
indications are that | есть признаки того, что |
Interest in this waned in the late 1970s | ослабнуть |
is aligned either with the magnetic field or opposing it | ориентирован либо в том же, либо в противоположном направлении магнитного поля |
the calculation is 90% completed | закончен на 90 процентов (or finished) |
is developed | разрабатывается (A procedure for approximate solution is developed) |
15 is 3 greater than 12 | на ... больше меньше |
stability is herein taken to mean that | здесь означает (a small disturbance ...) |
is inclined 10 degrees with respect to | наклонен под углом 10 градусов к ... |
is inclined to believe that | склонен считать, что |
12 is 3 less than 15 | на ... больше меньше |
is limited between 10 and 20 m as a maximum | ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум |
is not that which is normally expected | не такой, какого можно было бы ожидать |
... is now apparent | теперь видно (the purely arithmetical significance of the system of all rational numbers is now apparent) |
is offset by 5 m from | смещён на 5 метров от |
is plotted in Fig. 1 | показан на графике 1 |
is so constructed that | устроен так, что |
is so structured that | устроен так, что |
it is the rule rather than the exception | является скорее правилом, чем исключением |
is tilted at an angle of 10 degrees to | наклонен под углом 10 градусов к ... |
is toxic for humans | ядовит для человека |
is unique in that | единственный в своём роде |
it is axiomatic that | само собой разумеется |
it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
it is more realistic to suppose that | более правдоподобно предположить, что |
it is no wonder that | неудивительно |
it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
it is not the rule in mechanics but the exclusion | не правило, а исключение |
it is proved by a straight-forward adaptation of Theorem 3.1 | прямое приложение |
it is rather a part of the theory of analytic functions | это, скорее, часть теории аналитических функций |
it is realistic | правдоподобно |
it is still a question | ещё неизвестно |
it is sufficient to prove that ... | теперь достаточно доказать, что ... (it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a non-void intersection) |
it is theorem 1 that makes this definition allowable | допустимый |
it may be classified under two types, 1 and | можно классифицировать на два типа (2) |
it was another 10 years before | только через 10 лет |
it was not until 1970 that | только в 1970 г |
it was not until 10 years later that | только через 10 лет |
it will be shown that | будет показано, что |
John's cyclic incomplete block designs | циклический неполноблочный план Джона |
k being positive | где k – положительное число |
kinetic energy is energy due to motion | обусловленный |
kinetic energy is the product of mass by velocity squared, whereas momentum known as quantity of movement (motion) is the product of mass by speed | произведение (velocity) |
Laplace's rule of succession | правило следования Лапласа (sas_proz) |
Leibnitz's rule | правило Лейбница (ssn) |
let u be such that x u changes sign at most N-1 times | меняет знак не более N-1 раз |
L'Hôpital's rule | правило Лопиталя (A.Rezvov) |
Light travels at a speed of 300,000 km/s | свет распространяется со скоростью 300 000 км / сек |
likewise, P x, k is a polynomial in k of degree 3 and of the same form as | аналогично, P x, k есть полином по переменной k третьей степени |
Mallows's Cp statistic | сп-статистика Маллоу |
Moran's test statistic | лежащая в основе критерия Морана |
Moran's test statistic | статистика |
much research activity in the past last 30 years has been directed at improving numerical methods | в последние ... лет годы |
Newton created his theory of universal gravitation being only 24 years old | Ньютон создал Теорию всемирного тяготения в возрасте всего лишь 24 лет |
Noether's test for cyclical trend | тест циклического тренда Ноефера |
not being zero | отличный от нуля |
not until 1907, when gasoline engines were available, did the first helicopter fly | не ранее (только после) |
now we are in position to describe | теперь мы в состоянии описать (now we are in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
now we are in position to describe the monodromy of ... | теперь мы в состоянии описать монодромию ... (now we are in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
now we assume that this is no longer so | не так |
numerical simulations that illustrate these results are presented in Sect. 3 | численное моделирование |
of even greater importance is the fact that | ещё более важно то, что (the model satisfies ...) |
one foot is divided into 12 inches | 1 фут подразделяется на 12 дюймов |
one is inclined to think that | можно думать, что |
one must be careful that | надо следить, чтобы |
one obstacle seems to be that | кажется, единственным препятствием является то, что (the extremal functions change with n; ...) |
one obstacle seems to be that the extremal functions change with n | единственным препятствием, кажется, является то обстоятельство, что экстремальные функции из меняются с изменением n |
one possibility is that | один из возможных вариантов состоит в том, что |
one thing is clear that | одно только ясно |
other factors being equal | при прочих равных условиях |
our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
Poincare's geometric theorem | геометрическая теорема Пуанкаре |
polyethylene is a plastic of economic importance | играть важную роль в экономике |
previously it was shown that | ранее было показано, что |
prior to being | до того, как |
prior to 1943, heavy water was produced by electrolysis of water | до ... года |
property of being a basis | базисность |
property of being a Hausdorff space | хаусдорфовость |
property of being atomistic | атомистичность |
property of being centered | центрированность |
property of being filled up | заполненность |
property of being holomorphic | голоморфность |
property of being inscribed | вписанность |
property of being meromorphic | мероморфность |
property of being odd | нечётность |
property of being strategy-proof | стратегическая устойчивость |
property of being strategy-proof | неманипулируемость |
property of being total | тотальность |
property of being unitary | унитарность |
putting a realistic bound on F x is more difficult | получение реалистичной оценки для F x является более трудной проблемой |
putting these functions in 1 yields the requirement that the equation be satisfied exactly at the collocation points | точка коллокации |
quality of being specific | специфичность |
recall that statements that are accepted without proof are called postulates | напомним, что утверждения, которые принимаются без доказательства, называются аксиомами |
relation 4 may be referred to as the basic equation of airborne gravimetry | называть |
right angles are angles that measure 90° | прямой угол |
she is 50 years old | ей 50 лет |
Sherman's test statistic | лежащая в основе критерия Шермана |
Sherman's test statistic | статистика |
show that there is | свидетельствовать о присутствии |
show that there is | свидетельствовать о наличии |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authors | с начала |
since then, several generations of computing equipment have been developed, each being significantly better than the one before it | с тех пор |
solution time is essentially independent of the problem being solved | время решения практически не зависит от решаемой задачи |
some values of ... are listed in Table 3 | некоторые из значений ... приводятся в таблице 3 |
somebody's | чей-либо |
state of being curved | изогнутость |
state of being stretched | натянутость |
strain gauges started глагол только в прошедшем времени to be used in the mid 1950s to early 1960s | с середины ... годов до начала ... годов |
strongly isomorphic graph s | сильно изоморфные графы |
supplementary adjacent angles have a common vertex and a common side and their sum is equal to 180 deg | смежные углы |
suppose that N=z and z is large, say, z=50 | предположим, что N=z и z велико, например, z=50 |
suppose that the body is at rest in an undistorted configuration | неискажённая конфигурация |
suppose that the material is homogeneous | предположим, что данный материал является однородным |
suppose that the shell is acted on by a body force | на оболочку действует |
suppose the basis 3.9) is constructed with the specified degree p of accuracy with respect to | пусть базис 3.9 конструируется с заданной точности ... |
Tajima's D statistic | D-статистика Таджима |
this book covers all classes of Huygen's operators that are known to date | которые сейчас известны |
that is irrelevant | это к делу не относится |
that is not a point | дело не в этом |
that is not to say that | мы не хотим этим сказать, что |
that is self-understood | это само собой ясно |
that is self-understood | это само собой разумеется |
that is to say | или иначе |
that is to say | а именно |
that is to say that | это означает, что |
that is why | по этой причине |
that is why | отчего |
that paper was favorably reviewed | получить хороший отзыв |
that which has been proved | доказанный |
the addition is taken as a basic operation | принять за |
the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2 | которые были развиты Дэем 2 |
the axis 0z is directed along the upward vertical | по восходящей вертикали |
the bar is suspended from the top by steel wires | подвешен |
the basic design has been retained with no modifications | основы проекта были сохранены без переработки |
the basic design has been retained with no modifications | основы проекта были сохранены без изменений |
the basic point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея |
the basic point of the proof is the inequality | основной пункт доказательства |
the basic point of the proof is the inequality | основная часть доказательства |
the belief is growing that | растёт убеждение в том, что |
the best results were obtained in a range up to 15 nautical miles | в диапазоне |
the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |
the body is properly supported such that rigid body displacements are excluded | жёсткие перемещения исключаются |
the charge is uniformly distributed across the surface of the material | распределённый по поверхности |
the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
the chief reason is that | главный довод, это |
the country has been falling behind in research since 1930s | отставать в исследовании |
the critical point a that starts the bifurcation diagram is the solution of Eq. | диаграмм ветвления (2.2) |
the cube of 3 is 27 | 3 в кубе равняется 27 |
the data are stored on a magnetic band | запоминаться на |
the device in Fig. 1 is | показанное на рисунке 1 устройство |
the differential of f is different from 0 | отличаться на (от) |
the disadvantage of this method is that it does not average the strain over the whole section of the bar | усреднять по |
the distance is so large that the flash of light is | настолько ..что |
the elastic energy is transformed to the kinetic energy spent for the separation of fragments | преобразовываться |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the entire job was accomplished in 3 days | вся работа завершилась за 3 дня |
the essential feature required of ... is that | основное требование, предъявляемое к ... состоит в том, чтобы ... |
the fact that nonzeros are generated in the course of | в процессе |
the first step was taken in 1993 | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г |
the following requirements are imposed upon | предъявляются следующие требования |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальным обоснованием того факта, что |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальное обоснование |
the foundation of this theory was laid in the 1930-1950s | в ... годы |
the geometric theorem of Poincare Poincare's geometric theorem | геометрическая теорема Пуанкаре |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces | чтобы изучить пространства Харди |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces are | идеи, которые первоначально использовались для изучения пространств Харди ... |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces when p | идеи, первоначально использованные для |
the individual measured angles of an equiangular triangle is 60°. An equilateral triangle is also an equiangular triangle | равносторонний треугольник |
the integral S is equal to zero whenever n is odd | всегда когда |
the intersection of two geometric figures is the set of points that are common to both figures | пересечением двух геометрических фигур является множество точек, принадлежащих обеим фигурам |
the inverse of the matrix A is denoted by A-1 | обратное |
the investigation is concerned with | объектом исследования является |
the key tool in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems which were proved in 4 | центральное орудие |
the key tools in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems 3 | основным средством в доказательстве |
the kinematic viscosity can be considered as constant for low-rate isothermic processes of deformation | низкоскоростной процесс |
the last three are devoted to adiabatic theorems | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
the long term response of the material is given by | длительный отклик материала даётся |
the main difference with their work is that | основная разность между этими работами состоит в том, что ... |
the main difference with their work is that | основное отличие от их работы состоит в том, что ... |
the main difference with their work is that | основная разница между этими работами состоит в том, что ... |
the main point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея (2.4) |
the mass of a whole body is the sum of the masses of its parts | все тело |
the material being machined | обрабатываемый материал |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the method being applied for | применяемый для |
the methods that are most often used follow: | следующие наиболее часто используемые методы перечислены ниже: |
the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
the odds are 1 to 10 in favor of success | шансы (against success) |
the outcome of the present analysis is therefore that | выводом из этого анализа, следовательно, является то, что |
the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantial | издержки накладные расходы по памяти |
the phenomenon of laminar flame propagation in reactive mediums is the subject of long-term scientific studies | давно стало предметом исследований |
the points 0 and 1 in 0,1 are not the centers of open intervals entirely contained in 0,1 | полностью содержащийся в |
the prevailing view today is that | сейчас преобладает мнение о том, что |
the problem being discussed | изучаемая проблема |
the problem being discussed | изучаемая задача |
the problem being investigated | исследуемая проблема |
the problem is at present far from being solved | далеко не решена |
the problem was recognized as being of great importance | задача была признана чрезвычайно важной |
the problems that arise in ... are numerous and varied | проблемы, возникающие в ... многочисленны и разнообразны |
the properties of the material are controlled by at least three major factors | зависеть от трёх основных факторов |
the property of being closed | замкнутость |
the property of being unrecognizable | неузнаваемость |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the question is far from being settled | этот вопрос далеко не решён |
the question is far from being settled | вопрос далеко не решён |
the reason for undertaking the work was principally that | причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что ... |
the reason is that | это происходит потому, что |
the referee recommended that this paper be rejected | отклонить статью |
the region in the figure is thought of as being divided up into | пониматься понимается как |
the result is that | отсюда делается вывод, что |
the result that is to be expected is of great importance for our investigation | ожидающийся результат |
the results are far from being conclusive | данные результаты далеко не убедительны |
the results are set out in Table 1 for three values of r | результаты для трёх значений r приведены в Табл.1 |
the results are set out in Table 1 for three values of r | приводить в таблице |
the second area on which our examples shed light is that of | вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это |
the second step is all that is important | единственный важный элемент |
the second step is all that is important | единственно важный (момент, элемент) |
the spline based scheme that has been proposed above performs satisfactory | предложенная выше схема, основанная на сплайнах, работает вполне удовлетворительно |
the strain that can be imposed is small | небольшая деформация |
the substances with permeability a little larger smaller than 1 are said to be paramagnetic | немного больше меньше чем (diamagnetic) |
the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs | столько ... сколько ... бы |
the surprising thing is that | удивительно, что |
the tangential projection is defined by this third-order tensor being expressed in terms of strains | выражаемый |
the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observed | на том |
the theorem has been known since 1970 | эта теорема известна с 1970 года |
the total flux of momentum is the same at each cross section | импульса поток |
the trapezoidal rule with 35 steps was adequate for accuracy to four significant figures | с точностью до 4 значащих цифр |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | заранее устанавливать |
the upper limit may be preassigned according to the requirements | верхний предел можно устанавливать заранее согласно установленным требованиям |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | кажется, является менее известным |
then since G z is never 0, one can | так как G z нигде не обращается в нуль, то можно ... |
then since G z is never 0, one can | так как G z нигде не обращается в нуль, можно ... |
theorem 1 tells us the answer is affirmative when | теорема 1 говорит нам, что ответ является утвердительным, если ... |
theorem 1 tells us the answer is positive when | теорема 1 говорит нам, что ответ является утвердительным, если ... |
theorem 1 was used when deriving the above equation | при получении |
there are a few exceptions to this rule | некоторый |
there are an infinite number of points satisfying 3.6 and lying on distinct rays through 0 | на различных лучах, проходящих через точку 0 |
there are exceptions to this rule | существуют исключения из этого правила |
there are good grounds for believing that | есть основания полагать, что |
there are grounds to assume that | имеются основания ожидать |
there are other approaches that remain to be investigated or even invented | имеются и другие подходы, которые следовало бы исследовать или даже изобрести |
there are vectors and scalars, not all zero, such that | не все равные нулю |
there can be little doubt that | можно почти не сомневаться в том, что |
there can be no doubt that | нет никакого сомнения в том, что |
there is a belief that | считается, что |
there is a consensus of opinion that | сходиться во мнении, что |
there is a good probability that | весьма вероятно |
there is a great deal of evidence that | много данных |
there is a positive numerical constant c such that | существует такая положительная константа, что |
there is a positive numerical constant c such that | существует такая положительная константа с, что |
there is abundant evidence that | имеются многочисленные указания на то, что |
there is ample evidence that | имеются все признаки того, что |
there is evidence that | есть указания на то, что |
there is experimental evidence that | имеются экспериментальные данные о том, что |
there is good reason to believe that | есть все основания полагать, что |
there is increasing evidence that | имеется всё больше указаний на то, что |
there is little doubt that | едва ли можно сомневаться, что |
there is little evidence that | имеется мало указаний на то, что |
there is little likelihood that | маловероятно, что |
there is much speculation that | многие считают, что |
there is no doubt whatever that | нет никакого сомнения в том, что |
there is no escape from the conclusion that | нельзя не прийти к выводу о том, что |
there is no limit to the volume of ... that can be accommodated in | вмещаться в |
there is no need that the magnetic substance be a metal | нет необходимости в том, чтобы |
there is no question that | не подлежит сомнению, что |
there is reason to believe that | есть основания полагать, что |
there is reason to hope that | есть основания надеяться на то, что |
there is x>0 such that | существует такое x>0, что |
this being the case | исходя из этого (D.Lutoshkin) |
this being the case | поскольку это так |
this equation can be considered as being of great importance | имеющее большое значение |
this is another way of stating that | это всё равно, что сказать |
this is decisive evidence that | неоспоримое доказательство того, что |
this is due to the fact that | это вызвано тем, что |
this is equivalent to saying that | это эквивалентно высказыванию, что |
this is equivalent to the requirement that | это эквивалентно тому требованию, что |
this is no to say that | это не означает, что |
this is reflected in the fact that | это выражается в том, что |
this is strong proof that | это даёт убедительное доказательство того, что |
this is tantamount to stating that | равносильно заявлению о том, что |
this is written 3 meters per second or 3 m/sec | записывается как |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом: |
this operator is not merely symmetric but actually self-adjoint | самосопряжённая задача (матрица, оператор) |
this picture differs only in being a mirror image | отличается лишь тем |
this picture differs only in being a mirror image | этот рисунок отличается лишь тем, что является зеркальным отображением |
this tensor can be expressed through the electromagnetic transition amplitude | выражать через |
this variable is assigned a value that is never used | присваивать значение |
this was a highly topical problem in the 1920s-1930s | это была чрезвычайно актуальная задача в 1920-30-х годах |
this was a highly topical problem in the 1920s-1930s | данная задача была чрезвычайно популярной в двадцатых-тридцатых годах нашего столетия |
Thompson's rule | правило Томпсона |
thus equation 2 falls far short of being a model for this process | далеко не является |
to be certain that | чтобы убедиться в том, что |
to be sure that | чтобы убедиться в том, что |
until quite recently, people believed elementary particles to be the simplest material bodies | до недавнего времени |
until the mid-1980s | до середины 80-х годов |
until the mid-1980s | кончая (the middle 1980s, the late 1980s) |
usually h is taken to be 1 | обычно h выбирается равной 1 |
Wald's classification statistic | классификационная статистика Волда (статистический показатель, лежащий в основе классификации) |
we are glad that your application meets our formal requirements | удовлетворять требованиям (критериям; criteria) |
we are glad that your application meets our formal requirements | удовлетворять требованиям (критериям; criteria) |
we are now in position to describe | теперь мы можем описать (we are now in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
we assume that the internal forces are kept constant | оставаться постоянным |
we assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensional | рассматриваться |
we can apply the method provided that the operator is | мы можем применить этот метод только если оператор является ... |
we can be assured that | можно быть уверенным, что |
we divide S into two parts | разобьём область S на две части |
we note that this coefficient is always positive | отметим, что этот коэффициент всегда положителен |
we now turn to the case when A is symmetric | вернуться к |
we record a fact to be used later, namely that | отметим один факт, необходимый далее, а именно |
we required that the matrix is | мы потребовали, чтобы |
we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguity | мы сказали, что мы будем обычно опускать индексы, когда не возникает двусмысленность |
we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguity | если это не приведёт к недоразумению |
we say that y is a strong minimum if | мы говорим, что y является точкой строгого минимума |
we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | предоставляя читателю |
we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | оставляя читателю |
we shall set these problems aside for the time being | мы отложим обсуждение этих задач на некоторое время |
we shall set these problems aside for the time being | мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое время |
we suppose that the membrane is loaded with a distributed load f | предположим, что мембрана нагружена распредёленной силой (x,y; ...) |
we think of X as being a straight line | мы полагаем, что Х является прямой |
what all the equations have in common is that | являться общей чертой |
what is more | кроме помимо всего (прочего) |
where a and b are complex constants to be adjusted so that | где комплексные константы ... подбираются так, чтобы (2.12) can be combined into a single complex equation) |
... where p>0 is the order of the degree of the expansion | порядок степени |
where T is the time at which p=0 | где Т – время, при котором p=0 |
which is to say that | что означает, что |
which/that is typical of the problem | что типично для данной задачи |
Widrow's rule of thumb | эмпирическое правило Видроу (clck.ru dimock) |
with some work it can be shown that | нетрудно показать, что |
without being | не будучи |
x=1 is a root of the equation | уравнение с корнем x=1 |
x=0 is an isolated zero | изолированный корень |
your application is now under scientific expertise | на экспертизе |
Yule's hyperbolic distribution | гиперболическое распределение Юла |