Russian | English |
вас почти не слышно | I can barely hear you (ART Vancouver) |
вы не туда звоните | you've got the wrong number |
не в сети | out of commission (о телефоне 4uzhoj) |
не в сети | out of service (о телефоне • I've tried calling him but his phone is out of service and he doesn't answer the buzzer at his apartment. 4uzhoj) |
не в сети | out of range (о телефоне • He tries to call Steph but his phone is out of range. 4uzhoj) |
не вешайте трубки! | hold the line! |
не вешайте трубку! | hold the line! (по телефону В.И.Макаров) |
не вешайте трубку | hold the line |
не вешать трубку | hold the line |
не клади трубку | bear with me (4uzhoj) |
не кладите трубку | bear with me (ad_notam) |
не кладите трубку! | hold the line! (по телефону В.И.Макаров) |
не отвечать | be out of range (о телефоне, находящемся вне зоны • If his phone is out of range, he will be back end of week and will contact you then. 4uzhoj) |
не отвечают | there is no answer |
ситуация, при которой телефонные линии не справляются с количеством звонков | jam (If callers are jamming telephone lines, there are so many callers that the people answering the telephones find it difficult to deal with them all. If callers are jamming telephone lines, there are so many callers that the people answering the telephones find it difficult to deal with them all. The telephone exchange has been jammed all day with people wanting to buy season tickets. VLZ_58; т.е. "перегруженность (телефонной линии)"? Min$draV) |
телефон, не имеющий привязки к Сим-картам определённого оператора | sim lock free handset (Victorian) |
Телефон не отвечает | Nobody answers (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
|
я не отвлекаю? | am I disturbing you? (wordreference.com 4uzhoj) |
я не отвлекаю? | is this a good time? (по телефону; вариант ответа: Sure, now's fine |
я не слышу вас | I can't hear you (по телефону ART Vancouver) |