Russian | English |
авиакомпания, не имеющая расписания полётов | nonscheduled operator |
Альтернативный компонент в качестве запасной части, изготовленный PMA производителем, а не OEM производителем | PMA part (geseb) |
багаж, отправленный не по назначению | misplaced baggage (sankozh) |
база, не защищенная от действия ядерного взрыва | soft base |
безоговорочно не требует от вас выполнять полностью, форматную оценку риска | will not automatically require you to carry out a full, format risk assessment (Your_Angel) |
билет возврату не подлежит | NON REF (Dianka) |
билет возврату не подлежит | nonrefundable (Dianka) |
борт не наблюдаю, в облаках | negative contact, in cloud (В других случаях фраза "NEGATIVE CONTACT" означает: а) отсутствие ответа на радиочастоте (Negative contact on 122.7 – На 122,7 не отвечают); б) отсутствие метки от ВС на экране локатора, когда предполагается, что она должна иметься (Negative contact – Вас не наблюдаю). Lena Nolte) |
будет применимо к наименованиям не в рамках ремонтопригодности обслуживающей компании | will be applicable for units not within Service Provider repair capability (Your_Angel) |
в период подготовки, в регионе не было возможности пройти квалифицированное обучение | in the period of training throughout the region there was no possibility to receive qualified training |
в письменной форме не позднее даты, указанной выше | in writing at the latest by the date given above (Uchevatkina_Tina) |
в случае если вращающаяся деталь не подлежит восстановлению | in case of a Rotable Component being BER |
в случае если временные ограничения не соблюдены | if said time limits are not respected (Your_Angel) |
в случае если ответная реакция не получена согласно указанным срокам | if the feedback is not received in a timely manner (Your_Angel) |
в случае, если пользователь не оплатил вовремя сумму, будут приняты меры для ускорения возмещения | where a user has not paid the amount due, measures will be taken to enforce recovery (Uchevatkina_Tina) |
вас не наблюдаю | negative contact (i. A term used by pilots to indicate to ATC that (a) previously issued traffic is not in sight. It may be followed by the pilot's request for the controller to provide assistance in avoiding the traffic. It may also mean (b) the pilots were unable to contact ATC on a particular frequency.) |
вас не слышно | you are unreadable (типовое сообщение по связи) |
вас не слышно | Reply missing (типовое сообщение по связи) |
верьте показаниям приборов, а не своим ощущениям | trust your instruments, not your sensation |
воздушное судно, загруженное не по установленной схеме | improperly loaded aircraft |
воздушное судно, не сертифицированное по шуму | nonnoise certificated aircraft |
Возможности оценить соответствия не было | there was no possibility to make an estimate of compliance |
ВПП, не оборудованная для посадки по приборам | nonprecision approach runway |
ВПП, не оборудованная для посадки по приборам | noninstrument runway |
ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку | nonprecision approach runway |
ВПП, не соответствующая заданию на полёт | wrong runway |
время, не занятое наблюдением | visual free time (за приборами в кабине) |
все товары возврату и обмену не подлежат | all sales are final (Your_Angel) |
Вся оснастка и услуги не включённые в | All facilities and services not mentioned under (Your_Angel) |
входное воздействие не по основному каналу | off-axis input (при наличии перекрёстных связей) |
вы не выпустили шасси | you have failed to extend landing gear (типовое сообщение по связи) |
вы не опознаны | not identified (из лексики радиопереговоров Andy) |
выполнить не могу | unable to comply (когда пилот не может выполнить разрешение или указание Lena Nolte) |
выполнить не могу рекомендация ТиКАС | unable to comply, TCAS resolution advisory (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte) |
выполнить не могу – рекомендация ТиКАС | unable to comply, TCAS resolution advisory (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte) |
"высота нижней кромки облаков и видимости не ограничены" | ceiling and visibility unlimited |
двигатель, не требующий отладки | trimless engine (при установке на ЛА) |
демонстрационный образец, не связанный непосредственно с созданием серийного образца | one-off demonstrator |
Деятельность воздушного пассажирского транспорта, не подчиняющегося расписанию | Air-passenger transport activity disobey the schedule (Uchevatkina_Tina) |
деятельность воздушного транспорта, не подчиняющегося расписанию | activity of air transport not submitting to schedule (Uchevatkina_Tina) |
Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья | no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends |
Дополнительная плата не взимается при предоставлении услуг в ночное время | no extra charges will be made for providing the services at night |
доставленный не по назначению | overcarried |
дыхание при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
если иное не предусмотрено законом или договором | except as otherwise permitted by applicable law or contract (Uchevatkina_Tina) |
если иное не установлено Федеральными законами | unless otherwise provided by Federal law (Uchevatkina_Tina) |
"если не забронировано, то бронируйте" | IN (код связи) |
"если не забронировано, то считайте проданным" | if not holding, sold |
жалюзи окон пассажиров с левой стороны не удерживаются в поднятом положении | lh pax window shade does not hold open (elena.kazan) |
задача, не связанная с профессиональными обязанностями оператора | unrelated task |
задача, не связанная с функциональными обязанностями оператора | unrelated task |
задача, не требующая активности | inactive task |
задержка не ожидается | no delay anticipated (Leonid Dzhepko) |
задержки по вине не Обслуживающей Компании включая физическое изменение загрузки | non-Handling Company attributable delay involving a physical change of load (Your_Angel) |
Заказчик своевременно не вышел на обратную связь | Customer does not provide timely feedback on interim releases (Your_Angel) |
заход на посадку не с прямой | nonstraight-in approach |
знак "Не курить / Пристегните ремни" | NSFSB (No Smoking / Fasten Seat Belt Hinter_Face) |
зона приземления, не имеющая препятствий | unobstructed landing area |
изделие, в случае отказа которого самолёт может быть не допущен к полёту | GO IF item (Допуск к полету осуществляется на основе Master Minimum Equipment List (MMEL) или Dispatch Deviation Guide geseb) |
изделие, в случае отказа которого самолёт не допускается к полёту | NO GO item (geseb) |
ИЛС не работает, возможен только заход по приводам | ILS is out of service, only NDB approach is available (типовое сообщение по связи) |
имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены | has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled (Your_Angel) |
"имени не имеется" | First Name Unknown (для указания в анкетных данных пассажирами, у которых имеется лишь фамилия sankozh) |
имеющий тенденцию не слушать | antiauthority (указаний, советов) |
имеющий тенденцию не слушаться | antiauthority (указаний, советов) |
катапультирование не в боевой обстановке | noncombat ejection |
Комиссия не взимается в случае если | no disbursement fee is applied if |
конструкция, не поддающаяся контролю | noninspectable structure |
конструкция, не требующая контроля | inspection-free structure |
красная ракета: "посадка в настоящее время не разрешается" | red pyrotechnic: "do not land for the time being" |
красный мигающий свет: "аэродром не пригоден, посадка не разрешается" | red flashes: "aerodrome unsafe, do not land" (сигнал для воздушных судов в полёте) |
купон не действителен до | coupon not valid before |
купон не действителен после | coupon not valid after |
ЛА, не находящийся на боевом дежурстве | nonalert aircraft |
ЛА, не обладающий собственной устойчивостью | naturally unstable aircraft |
ЛА, не получивший обозначения | undesignated aircraft |
Левая стойка шасси не встаёт на замок. Подготовьте пожарную бригаду к посадке. Объявите готовность наземных служб | Left gear looks unsafe. Fire guard for landing. Keep the ground staff ready (типовое сообщение по связи) |
летательный аппарат, не выполнивший задание | aborted aircraft |
лететь, не попадая в зону радарного обнаружения | fly under the radar (на сверхмалой высоте, с огибанием элементов рельефа Rust71) |
лицензия не требуется | no License Required |
лучше не бывает! | it doesn't get much better! (Пояснительная надпись под фотографией совместного полёта "Спитфайра" и "Авро Ланкастера" photo provided by @john randall, spitfire appreciation group Oleksandr Spirin) |
Любые расходные материалы не включённые в фиксированную стоимость материала | Any consumable and expendable materials excluded in the Fixed Material Price (Your_Angel) |
лётчик, не допускавший лётных происшествий | nonaccident pilot |
матрица преобразования, не зависящая от последовательности поворотов | sequence-free transformation matrix (вокруг осей системы координат) |
Мышление на основе риска это не только ответственность за организацию | Risk Based Thinking is not just the responsibility of management (Your_Angel) |
нагрузка не в аварийной ситуации | non-crash load |
не было предоставлено подтверждение выполнения процедур приёмки | Acceptance plan performance confirmation was not provided (Uchevatkina_Tina) |
не в порядке | off the beam |
не в праве предъявлять любые претензии | shall not have any claims whatsoever (Your_Angel) |
не в состоянии исправить положение в течение | fails to correct the situation within (Your_Angel) |
не в состоянии предоставить соответствующий уровень обслуживания | fails to provide a consistent level of service (Your_Angel) |
"не в состоянии установить контакт" | unable to contact |
не включает информацию которая уже в общественном доступе | will not include information which is already in the public domain (Your_Angel) |
не влияют на толкование или интерпретацию | shall not affect the interpretation or construction of (Your_Angel) |
не вправе выступать Участниками Обществ | have no right to act as company participants (Uchevatkina_Tina) |
"не вручено" | undelivered |
не все термометры в рабочем состоянии | not all thermometers in working condition |
не выделяющий дыма | nonsmoking (о материале) |
не выполнение требуемого выпуска закрылков | failing to use flaps |
не выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания | you have failed to comply with proper dispatching procedures (типовое сообщение по связи) |
не выполнил требуемый выпуск закрылков | failed to use flaps |
не выполнил установленную схему | failed to follow the procedure |
не выполнять требуемый выпуск закрылков | fail to use flaps |
не выполнять установленную схему | fail to follow the procedure |
не выполняющий требуемый выпуск закрылков | failing to use flaps |
не выполняющий установленную схему | failing to follow the procedure |
не выпущена механизация крыла | Failed to use the lift devices (типовое сообщение по связи) |
не при годность по состоянию здоровья | physical unfitness (к военной службе, летной работе) |
не готовый к боевому вылету | sortie-down |
не действителен до | not valid before (igisheva) |
не долетать до ВПП | undershoot the runway |
не долетающий до ВПП | undershooting the runway |
не долетевший до торца ВПП | undershooting |
не долетел до ВПП | undershot the runway |
не долетел до торца ВПП | undershot |
не долететь до торца ВПП | undershoot |
не должна быть опубликована, разглашена или передана | shall not be published, disclosed or circulated (Your_Angel) |
не допустимо для транспортировки | not valid for transportation (Your_Angel) |
не дотягивать do ВПП | undershoot |
не зависящее от скорости демпфирование | rate-independent damping |
не зависящий от гравитации | gravity-independent |
не задерживайте обеспечение аварийного обслуживания | don't delay in providing alerting service (типовое сообщение по связи) |
не заимствовать или не использовать любые товарные знаки или любые части | not adopt or use any trademark or any portions (Your_Angel) |
не закрытый обтекателем | unfaired |
не занимать трассу | keep out of the way |
не занимающий трассу | keeping out of the way |
не занял трассу | kept out of the way |
не запрещённых федеральным законом | not prohibited by Federal law (Uchevatkina_Tina) |
"не зарегистрировано" | no records |
"не имеем возможности" | unable |
"не имеем возможности, сообщим позже" | unable, advise |
"не имеем возможности, т.к. рейс не выполняется" | unable, the flight does not operate |
не иметь дальнейших прав относительно использования | have no further rights regarding use of the (Your_Angel) |
не имеющий медицинских противопоказаний | medically fit (sankozh) |
не имеющий навыков | unskilled |
не имеющий происшествий | mishap-free |
не имеющий утечки | free from leakage |
не имеющий утечки | leakproof |
не использовать возможность ухода на второй круг | fail to initiate go-around |
"не используется" | not usable |
не использующий скоростной напор | nonramming (напр., о наддуве баков) |
не мешайте | do not interfere (типовое сообщение по связи; радиосвязи) |
не могу выполнить левый / правый вираж из-за отказа правого / левого двигателя | Unable to make left-hand/right- hand orbit due to the starboard side/portside engine failure (типовое сообщение по связи) |
не могу выпустить закрылки | Unable to extend the flaps (типовое сообщение по связи) |
не могу передавать одновременно на двух частотах | I am unable to transmit simultaneously on two frequencies (типовое сообщение по связи) |
не могу погасить пожар | Unable to extinguish the fire (типовое сообщение по связи) |
не могу произвести посадку из-за отказа управления предкрылками | Unable to land due to slats' failure (типовое сообщение по связи) |
не могу следовать на этом эшелоне | Unable to maintain the level (типовое сообщение по связи) |
не могу убрать закрылки | Unable to have the flaps up (типовое сообщение по связи) |
не несущие части самолёта | passive elements |
не нужно – не показывай | don't need, don't show (принцип дозированного и контекстного отображения информации в кабинах современных боевых самолётов) |
не обеспечено поперечное управление | we have lateral control problem (типовое сообщение по связи) |
не обеспечивать диспетчерское обслуживание | fail to maintain control |
не обеспечивать соответствующими инструкциями | fail to provide the manuals |
не облагаться пошлиной | be duty-free (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu z484z) |
не обладающий гиперустойчивостью | non-hyperstable |
не обладающий заданными свойствами | non-tailored |
"не обнаружено" | no trace |
"не обслуживается" | out-of-service |
не опознаны, выполняйте полёт по собственным средствам | not identified, resume own navigation (типовое сообщение по связи) |
не отвечает по обязательствам своих Участников | not liable under commitment of its participants (Uchevatkina_Tina) |
не относящийся к психической сфере | extrapsychic |
не перебивайте меня | do not interrupt me (типовое сообщение по связи) |
не по курсу | off-course |
не подвергшийся влиянию воздуха | unaffected by air |
не подвергшийся термообработке | unannealed |
не подверженный сваливанию | stall-proof |
не подверженный срыву | stall-proof |
не подверженный срыву | unstalled |
не поддающаяся непосредственному измерению координата вектора состояния | nonmeasurable state |
не поддающийся осмотру | uninspectable |
не подлежащий обложению таможенной пошлиной | duty-free (напр., о багаже) |
не подлежащий обложению таможенной пошлиной | duty free |
не подлежит передаче другому лицу | NONENDO (non endorsement; в эл. авиабилете rokf.ru) |
не подчиняющийся физическим законам | extraphysical |
не полностью оплатившие доли | paid fractions not in full (Uchevatkina_Tina) |
не предусмотренный проектом | beyond design basis |
не приземлившийся | unlanded |
не принимайте во внимание | Disregard (типовое сообщение по связи) |
не принимающий самолётов | socked-in (по метеорологическим условиям, об аэродроме) |
не проходит тест | test fail (elena.kazan) |
не проходит тестирование аварийного высотомера | standby altimeter failed test (elena.kazan) |
не разборные концевые разъёмы | non-modular terminal block (электрическая проводка Олег Словинский) |
не разрешайте полёт без наличия соответствующего оборудования в пункте назначения | don't clear flight with inadequate facilities at the destination (типовое сообщение по связи) |
не разрешать взлёт | ground |
"Не разрешаю" | Negative (типовое сообщение по связи) |
не склонный к сваливанию в штопор, обладающий высокой сопротивляемостью штопору | spinproof |
не соблюдать дистанцию | tailgate |
не соблюдать установленные ограничения | fail to observe the limitations |
не согласна с любым инвойсом выставленным | disagrees with any items in the invoice submitted by (Your_Angel) |
не сообщайте о местоположении до | Omit position reports until (reporting point; типовое сообщение по связи; контрольный пункт) |
в случае если положения дополнения не соответствуют | inconsistent with (положениям договора Andrew052) |
не соответствующий требованиям | obsolete (напр., норм лётной годности) |
не соответствующий требованиям материал | noncompliant material (Anatoli Lag) |
не сопровождаемые несовершеннолетние лица | unaccompanied minors (sankozh) |
не способный к действиям лётчик | disabled pilot |
не требующий технического обслуживания | maintenance-free |
не удалось построить маршрут | Route could not be built (babel) |
не указанные в комплексе работ | not defined within the Work Package (Your_Angel) |
не умеющий одинаково работать обеими руками | ambilevous |
не учитывать показания прибора | neglect the indicator |
не учитывать показания прибора | disregard indicator display |
не учитывающий показания прибора | disregarding indicator display |
не учёл показания прибора | disregarded indicator display |
не являться к вылету | no show (о пассажире) |
неpвюpа | rib (Andreasyan) |
Неисправность не обнаружена | no Fault Found |
Не-Я | non-self |
"никаких мер не принято" | no action taken |
никогда не превышаемая скорость | velocity never exceed, VNE (Oleksandr Spirin) |
обменный сбор не применяется | exchange fee will not be applicable (Your_Angel) |
"обслуживание не предоставляется" | out-of-service |
Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
обстановка, не позволяющая уйти на второй круг | no-go-around situation |
одышка при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
"определённые часы работы не установлены" | HX (код связи) |
ориентация не по оси | off-axis alignment |
основные процедуры обеспечения полётов ВС не должны противоречить сертификационным требованиям | main procedures of aircraft flight support should not contradict to certification requirements (tina.uchevatkina) |
основные процедуры обеспечения полётов ВС не должны противоречить сертификационным требованиям | main procedures of aircraft flight support should not contradict certification requirements (tina.uchevatkina) |
остаток мест не запрашивался | balance of space not requested |
отказ, не приводящий к последствиям | passive failure |
ошибочно не выпускать шасси | fail to extend landing gear |
ошибочно не выпускающий шасси | failing to extend landing gear |
ошибочно не выпустил шасси | failed to extend landing gear |
ошибочно не убирать шасси | fail to retract landing gear |
ошибочно не убирающий шасси | failing to retract landing gear |
ошибочно не убрал шасси | failed to retract landing gear |
ошибочно не убрать шасси | fail to retract landing gear |
партнёр, не оказывающий услуги авиаперевозки | non-air partner (компания, имеющая партнерские отношения с данной авиакомпанией, которая не связана с авиаперевозками и оказывает услуги в других сферах деятельности sankozh) |
пассажир, имеющий бронирование, но не явившийся к вылету | no-show |
пассажир, не допущенный на территорию страны | inadmissible passenger (Lena Nolte) |
пассажир, не явившийся к вылету | no-show passenger (самолёта frar) |
Передатчик не работает | the transmitter is out of operation (типовое сообщение по связи) |
план не требуется | no Plan Required |
пластическая деформация, не зависящая от скорости нагружения | rate-independent plastic response |
Плата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления | no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STD |
платёж должен быть получен не позднее | payment to be received at the latest by (Uchevatkina_Tina) |
площадь зоны на местности с уровнем шума не ниже 95 дБ | 95 db noise footprint |
"по вашей телеграмме мер не принято" | no action taken on your message |
по вине не Обслуживающей Компании | Non handling company attributable |
по не зависящим от пассажира причинам | involuntarily (an involuntarily canceled flight sankozh) |
поверхность, не несущая нагрузки | nonload-bearing surface |
поверхность, не несущая нагрузку | nonload-bearing surface |
"повторного подтверждения не требуется" | reconfirmation not required |
повторное бронирование не разрешается | rebook restricted (4uzhoj) |
подвесной бак, не препятствующий достижению сверхзвуковой скорости | supersonic tank |
Показывает что это действующий риск или если риск больше не возникает и оказывает влияние на проект | Indicates whether this is a current risk or if risk can no longer arise and impact the project (Your_Angel) |
полёт вертолёта, не имеющего рулевого винта | tail-rotorless flight |
полёт "не глядя" | head-out flying |
полёты не по расписанию | nonscheduled operation |
"полёты не производятся" | no operation |
Поправка заказчика в отношении снижения цены объявлена, но не предложена | customer adjustment for price break advertised but not offered (Your_Angel) |
посадка палубного самолёта не на свой авианосец | wrong carrier landing (geseb) |
Поставщики не закончили к назначенному сроку | Supplier does meet the delivery deadlines (Your_Angel) |
почему рекомендовано не принимать во внимание сложные метеоусловия? | why have you cleared to disregard adverse weather conditions? (типовое сообщение по связи) |
"предоставить место не можем, рейс укомплектован" | unable, the flight closed |
преобразование координат, не зависящее от последовательности поворотов | sequence-free transformation |
претензии предоставляются не позднее чем | claims to be submitted at the latest by (Uchevatkina_Tina) |
при условии что физические свойства загрузки не изменены | provided that a change of load is not involved (Your_Angel) |
приземление на скорости, которая не позволяет выжить | bounce (Andreasyan) |
программа подготовки персонала, не относящегося к экипажу и сотрудникам по обеспечению полётов | Training program for personnel unrelated to crew and employees of flight support (tina.uchevatkina) |
программа подготовки персонала, не относящегося к экипажу и сотрудникам по обеспечению полётов | Training program for non-flight crew and non-flight support personnel (tina.uchevatkina) |
Процент будет накапливаться на суммарной основе до того момента пока платёж не будет осуществлён в полной мере | Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel) |
Проценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере | Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due date (Your_Angel) |
пункт назначения, не обслуживаемый какой-то конкретной авиакомпанией или перевозчиком | offline point (resurcat) |
пункт, не требующий донесений | noncompulsory reporting point |
"разворот по установленной схеме выполнять не требуется" | no procedure turn |
Размещение средств связи вне или на значительном удалении от рабочих мест персонала не допускается | Setting of communications outside or at a considerable distance from personnel working places not allowed (tina.uchevatkina) |
Разрешить вылет не могу | Unable to issue departure (типовое сообщение по связи) |
реакция не по основному каналу | off-axis response (при наличии перекрёстных связей) |
реакция, не совпадающая по фазе | out-of-phase response |
Результат от переоценки внеоборотных активов, не включаемый в чистую прибыль периода | Surplus on revaluation of fixed assets exclusive of period net balance (Uchevatkina_Tina) |
"рейс отменен, не планируйте загрузку" | HX (код связи) |
руками не трогать! | no hand hold! (предупредительная надпись) |
самолёт, не подверженный флаттеру | flutter-free airplane |
"свободных мест на рейс нет, на лист ожидания вноситься не будет" | BALC (код связи) |
своевременно не передать управление | fail to relinquish control |
секция, не заполняемая топливом | dry center section |
сервисный бюллетень, не связанный с модификацией/модернизацией | NMSB (Non-Modification Service Bulletin Farrukh2012) |
сетка, не связанная с поверхностью | non-surface-fitted grid |
сигнал в голосовой радиотелефонной связи, обозначающий возникновение аварийной ситуации, при которой транспортное средство судно, самолёт и т. д. и его пассажиры подвержены конкретной угрозе, однако отсутствует угроза их жизни или самому транспортному средству, а немедленная помощь не требуется | PAN-PAN (от фр. panne – поломка geseb) |
сила находящаяся не в фазе | out-of-phase force |
смотреть и не видеть | looking without seeing |
согласились что стороны не являются друг другу принципалом и торговым агентом | agree that the relationship between them is not one of principal and agent (Your_Angel) |
Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed |
"сообщите, если что-то не удовлетворяет" | advise if not OK |
спинки кресел имеют ограничение в откидывании или не откидываются | seats have a restricted recline or no recline ('More) |
спинки кресел не откидываются или ограничены в откидывании | seats have a restricted recline or no recline ('More) |
список лиц, которых не допускают на борт ВС | non fly list (uvauga.ru Spring_beauty) |
срок действия общества не ограничен | company duration is unlimited (Uchevatkina_Tina) |
Сроки и условия не содержащиеся в настоящем Дополнении регулируются сроками и условиями содержащиеся в | the terms and conditions not contained in this Annex shall be governed by the terms and conditions contained in |
степени свободы движения не в плоскости симметрии | asymmetric degrees of freedom |
стоимость не возвращается | NONREF (сокр. в авиабилете rokf.ru Serge1985) |
стресс, не связанный с авиацией | nonaviation related stress |
"стыковка рейсов не обеспечена" | misconnect |
сумма трёх измерений не должна превышать | sum of three dimensions shall not exceed (Economy Class – Two pieces of baggage (measured together) of which the sum of three dimensions does not exceed 273 cm (107 inches)) |
температура поверхности размороженного продукта не превышает | surface temperature of defrosted product not exceeding (Uchevatkina_Tina) |
Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 | MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading (типовое сообщение по связи) |
требование не принимается в расчёт | requirement is not applicable (elena.kazan) |
требования могут не применяться к операционному лизингу | operating leases may be exempt (MichaelBurov) |
требования не предъявляются | no requirements are imposed |
Управление позывной борта передать не могу | Unable release (aircraft call sign; типовое сообщение по связи) |
уровень, не вызывающий видимого эффекта | no observed level |
услуги, не связанные с авиаперелётом | non-air transactions (But no such system exists for the processing of hotel, car rental, tour operator or other non-air transactions sankozh) |
фактор, не связанный с авиационной деятельностью | non-aviation related factor |
"фамилии не имеется" | Last Name Unknown (для указания в анкетных данных пассажирами, у которых не имеется фамилии sankozh) |
физическая не при годность | physical unfitness |
характеристики, не обеспечивающие выхода из штопора | irrecoverable spin characteristics |
часть бака, не заполненная топливом | ullage space |
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: в стадии проверки, не использовать | CT-NOTAM |
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: не предоставляется | AU-NOTAM |
член экипажа – не лётчик | non-pilot crew member |
шасси не выпущены | L/G not down (marina879) |
штопор при не работающих двигателях | powerless spin |
"Я не в состоянии передать сообщение, адресованное воздушному судну, пожалуйста, поставьте в известность отправителя" | ND (код связи) |