Russian | English |
белый мигающий свет: "вернитесь к месту старта на аэродроме" | white flashes: "return to the starting point on the aerodrome" (сигнал для воздушных судов на земле) |
билет на конкретную дату с неподтверждёнными местами | standby ticket (в системах бронирования hieronymus) |
в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки | Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance with (Your_Angel) |
в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки | Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above rates (Your_Angel) |
"все места на рейс проданы" | seats sold |
доводка на месте | local rework |
заруливать воздушное судно на место стоянки | lead in the aircraft |
заруливать на место стоянки | taxi in for parking |
заруливать на место стоянки воздушного судна | enter the aircraft stand |
"имеются свободные места на рейс" | altostratus |
исследовательская группа по источникам опасности на местах авиационных происшествий | hazards at accident sites study group |
контрольная проверка на месте | spot analysis |
линия руления на место стоянки | parking bay guideline |
место выхода на посадку | boarding gate area (sankozh) |
место, где стропа разделяется на две стропы – обычно – первый ряд на иностранных куполах | cascade (Andreasyan) |
место касания на ВПП | runway touchdown point |
место на аэродроме с наибольшим пересечением рулежных дорожек и посадочных полос | hotspot (ulibawka) |
место на крыле для выполнения технического обслуживания | overwing walkway area |
место на крыле для выполнения технического обслуживания | overwing walkway |
место на крыле для выполнения технического обслуживания | overwing walk area |
место ожидания на рулёжной дорожке | taxi holding position |
место остановки перед выруливанием на ВПП | taxi post |
место приземления на ВПП | runway touchdown point |
методика "оставайся-на-месте-и-лечи" | stay-and-treat (методика работы скорой помощи, предполагающая медицинские вмешательства на месте происшествия) |
на всех рабочих местах персонала ЦУП должны находиться инструкции и правила эксплуатации | at all working places FOCC personnel should be instructions and operating procedures |
на месте стоянки | on blocks (ONB thefreedictionary.com ВВЗ) |
на месте стоянки | ONB (on blocks thefreedictionary.com ВВЗ) |
НВ при работе на месте | stationary rotor |
"носилки для больного на место номер ... " | BED (код связи) |
Обработка в случае кроме возвращения на место стоянки | Handling in case of either return to stand (Your_Angel) |
обслуживание двигателя на месте | EMOS (EMOS people, Engine Maintenance On Site (улучшите русский перевод, приезжает бригада сервиса издалека)) Farrukh2012) |
обслуживание на месте | on-the-spot assistance |
ожидание на месте | holding the position |
ожидать на месте | hold the position |
ожидающий на месте | holding the position |
орган управления на рабочем месте лётчика | piloting control |
орган управления на рабочем месте лётчика | pilot control |
оставайтесь на месте | hold position (Lena Nolte) |
Оставайтесь на месте, взлёт запрещаю, повторяю, взлёт запрещаю | Hold position, cancel I say again cancel take-off (для отмены разрешения на взлет (когда ВС ещё не начало разбег) Lena Nolte) |
Оставайтесь на месте, уступите дорогу Аэробусу справа налево | Hold position, give way to Airbus from right to left (Lena Nolte) |
оставаться на своих местах | stay down (команда пассажирам Pirvolajnen) |
Отдел обслуживания проектов на местах | Field Services Branch |
Отдел осуществления проектов на местах | Field Operations Branch (ИКАО) |
Отдел осуществления проектов на местах | Field Operation Branch |
перегрузка на рабочем месте лётчика | pilot's station acceleration |
перегрузка на рабочем месте лётчика | pilot seat acceleration |
перегрузка на рабочем месте лётчика | acceleration of the pilot's station |
порядок установки на место стоянки | docking procedure |
предоставить место на другом авиарейсе | make suitable alternative flight arrangements (пассажиру sankozh) |
предоставить место на другом рейсе | transfer to a service (we will transfer you to a service in the same cabin sankozh) |
предоставить пассажиру место на другом рейсе | transfer a passenger to an alternative flight (sankozh) |
предоставлять место на другом рейсе | re-accommodate (sankozh) |
предоставлять пассажиру место на другом рейсе | re-accommodate a passenger (sankozh) |
проверка на месте | spotcheck |
разворот на месте | on-the-spot turn (Leonid Dzhepko) |
раздвижение стойки прыжкового шасси на месте | static jump |
расследование на месте происшествия | field investigation |
режим работы на месте | ground running operation |
Сектор закупок на местах | Field Purchasing Unit |
Сектор найма на местах | Field Recruitment Unit |
Сектор обеспечения снабжения на местах | Field Procurement Services Unit |
Сектор учёта кадров на местах | Field Personnel Administration Unit (ИКАО) |
Сектор учёта кадров на местах | Field Personal Administration Unit |
Секция осуществления проектов на местах | Field Operations Section (ИКАО) |
Секция снабжения на местах | Field Procurement Section (ИКАО) |
Секция управления кадрами на местах | Field Personnel Section (ИКАО) |
сон члена экипажа на рабочем месте | aircrew layover sleep |
Сообщение о занятых местах на борту ВС | Seat Occupation Message (okunick01) |
Сообщения, передаваемые по всем каналам и средствам связи, должны поступать непосредственно на рабочие места сотрудников ЦУП | Messages send by all channel and communications should be received directly at work places of FOCC workers (tina.uchevatkina) |
указатель места ожидания на рулежной дорожке | taxi-holding position sign |
ускорение на рабочем месте лётчика | pilot seat acceleration |
ускорение на рабочем месте лётчика | pilot's station acceleration |
ускорение на рабочем месте лётчика | acceleration of the pilot's station |
услуги, предоставляемые на месте стоянки воздушного судна | ramp services (Orangeptizza) |
установка на место обслуживания | docking manoeuvre |
установка на место стоянки | parking manoeuvre |
установка на место стоянки | parking |
установка на место стоянки | docking |
установка на место стоянки, оборудованное телескопическим трапом | docking |
установка на место стоянки, оборудованной телескопическим трапом | docking |
учебный план и методические рекомендации к тренировке на рабочем месте | curriculum and methodological recommendations for on-site training (tina.uchevatkina) |
экономические характеристики в расчёте на место-милю | seat-mile economics |