Russian | English |
как в США так и в другой любой стране | whether in the United States or any other country (Your_Angel) |
осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое | are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole (Your_Angel) |
Плата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления | no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STD |
при условии что такое раскрытие информации было после предварительного уведомления другой стороне и только лицу или лицам | provided that such disclosure will only be made after prior notice to the other party and only to the person or persons (Your_Angel) |
разработать детализированную процедуру хранения материалов на складе, таких как кислородные баллоны, баллоны под давлением, а также огнеопасные, токсичные, легкоиспаряемые и опасные материалы | develop detailed storage procedure of materials in stock such as oxygen container, container under a pressure as also inflammable, toxicant, volatile and dangerous materials (Uchevatkina_Tina) |
согласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним | agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by one (Your_Angel) |
так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового | as well as all other additional services and facilities provided if available (Your_Angel) |
так же как и перемещение бортпитания до бортовой кухни и наоборот | as well as transferring catering loads from hold to galley and vice versa (Your_Angel) |
Такие стандарты соответствуют ИАТА, ИКАО и другим руководящим нормам, правилам и процедурам | these will comply with IATA, ICAO and other governing rules, regulations and procedures |