English | Russian |
accepted for using it while performing flight at Russian Federation air area | принятыми для использования их при выполнении полётов в воздушном пространстве Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
act on the basis of warrants issued by it | действуют на основании выданных им доверенностей (Uchevatkina_Tina) |
as it may be revised from time to time | который может изменяться время от времени (elena.kazan) |
Document operational messages dispatch and results of it analysis | Задокументировать отправку оперативных сообщений и результатов их анализа (Uchevatkina_Tina) |
Extract from carriage technologies on aircraft of weapon, supplies, patrons to it, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period | Выписка из технологии перевозки на ВС оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
flight safety support within the limits of it's competence | обеспечение БП в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina) |
grease it in | производить мягкую посадку (MichaelBurov) |
grease it in | производить плавную посадку (MichaelBurov) |
Herewith, it should be noted that | при этом следует заметить, что |
However, it should be taken into account that | Однако нужно учесть, что (Konstantin 1966) |
if there are roofs, it should have pedal operation | если крышки имеются, то они должны иметь ножной привод (Uchevatkina_Tina) |
it can be a simple document, spreadsheet, or a database system | это может быть обычный документ, электронные таблицы или система управления базами данных (Your_Angel) |
it depends on context | это зависит от ситуации (Your_Angel) |
it doesn't get much better! | лучше не бывает! (Пояснительная надпись под фотографией совместного полёта "Спитфайра" и "Авро Ланкастера" photo provided by @john randall, spitfire appreciation group Oleksandr Spirin) |
IT helpdesk | системный администратор (док-ты по LEAR PrasoLana) |
it is correct | всё в порядке (Leonid Dzhepko) |
it is correct | согласие (Leonid Dzhepko) |
it is correct | хорошо (Leonid Dzhepko) |
it is essential to designate an executive | Необходимо назначение ответственного лица (Uchevatkina_Tina) |
it is important to record the date that risks are identified or modified | очень важно занести дату когда риск установлен или изменен (Your_Angel) |
it may be indication failure | Предполагаю отказ системы индикации (типовое сообщение по связи) |
it requires an adjustment feature | это требует наличие механизма регулировки |
it should be moved to your issues tracking list | он должен быть перенесён в ваш перечень отслеживания вопросов (Your_Angel) |
IT-NOTAM | вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система посадки по приборам по II-й категории ИКАО |
make it fit in LRU | ограничить габаритами быстросменного блока (MichaelBurov) |
RF embassy, airport administration, agents, airline service providers within the limits of it's competence | Посольствами РФ, аэропортовыми администрациями, агентами, поставщиками услуг Авиакомпании в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina) |
Service Provider shall handle it in accordance with Article | обслуживающая компания должна распорядится ей согласно Пункту (Your_Angel) |
shoot it | обработать замёрзшую деталь антифризом (жаргон авиатехников и рабочих, обслуживающих аэродромную технику Alex Lilo) |
take it around | уходите на второй круг (slybrook) |
technology of carriage by airline aircraft of weapon, supplies and patrons to it, special tools delivered passengers for temporary storage for the period of flight | технология перевозки воздушными судами авиакомпании оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
the charges will be increased by VAT if it is applicable according to law | К счетам будет применяться налог в случае если налог подлежит к применению согласно закону |
the other gives oral or written notice that it is about to be subject to such an event | другая сторона уведомляет в устной форме или посредством письменного уведомления касательно такого случая (Your_Angel) |
the 2015 revision makes it more explicit and builds it into the whole management system | 2015 поправка сделала концепцию более определённой и сформировала её в целую систему управления (Your_Angel) |
which makes it impossible to comply | что делает невозможным соблюдение (Uchevatkina_Tina) |