English | Russian |
aeronautical fixed service systems planning for data interchange panel | группа экспертов по планированию систем авиационной фиксированной службы для обмена данными |
Agreement for Legal Services | Договор на юридическое обслуживание (Uchevatkina_Tina) |
aircraft prepared for service | готовое к полетам воздушное судно |
Airport service for arrangement of passenger carriage | Служба организации пассажирских перевозок аэропорта (Irina Verbitskaya) |
bill for air navigation services in Ukraine | счёт за аэронавигационное обслуживание в Украине (Uchevatkina_Tina) |
CA competent authority for certification and licensing of air services | полномочных органов ГА по сертификации и лицензированию воздушных перевозок (tina.uchevatkina) |
Central American Corporation for Air Navigation Services | Центральноамериканская корпорация аэронавигационного обслуживания |
charge for service | сбор за обслуживание |
control and coordination of airline service and units activity for support planning and perspective and daily flight plan performance | управление и координация деятельности служб и подразделений Авиакомпании по планированию, обеспечению и выполнению перспективного и суточного плана полётов (tina.uchevatkina) |
fit for service | удовлетворять требованиям эксплуатации |
fit for service | быть годным к эксплуатации |
FOCC has proper office spaces for organization of day-and-night service and personnel rest | ЦУП имеет достаточные рабочие помещения для организации круглосуточной работы и отдыха персонала (tina.uchevatkina) |
for each Rotable Component provided and installed by the Service Provider | за каждую вращающуюся деталь предоставленную и установленную обслуживающей компанией |
for providing the services at night, on Saturday, Sunday or any legal holidays | за предоставление услуг в ночное время, субботу, воскресенье или любые официальные выходные дни (Your_Angel) |
ICAO catalogues for specifications of flight operating agency for aviation army aircraft service | справочники ИКАО по условным обозначениям лётно эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов и служб (tina.uchevatkina) |
if Service Provider has the in-house capability for repair of such Rotable Component | в случае если обслуживающая компания имеет возможность самостоятельно отремонтировать такую вращающуюся деталь (Your_Angel) |
in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be charged | при предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано |
in contracts availability of authorized requisitions for quality of buying production/service | Наличие в договорах установленных требований к качеству закупаемой продукции / услуг |
no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends | Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья |
no extra charges will be made for providing the services at night | Дополнительная плата не взимается при предоставлении услуг в ночное время |
prepare for service | приводить в рабочее состояние |
Procedures for Air Navigation Services | Правила аэронавигационного обслуживания |
Queen's commendation for valuable service in the air | Королевское похвальное отличие за выдающиеся лётные заслуги (The Queen's Commendation for Valuable Service in the Air, formerly the King's Commendation for Valuable Service in the Air, was a merit award for flying service awarded by the United Kingdom between 1942 and 1994. wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
service instructions for all staff members | должностные инструкции всех штатных сотрудников (tina.uchevatkina) |
Service trucks for Boeing-767 | транспортные средства для обслуживания "Боинг-767" |
the materials and tools which should be provided by the Client for the Service Provider's performance of the Services | Материалы и инструменты которые должны быть предоставлены Клиентом для выполнения услуг обслуживающей компанией |
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
will be applicable for units not within Service Provider repair capability | будет применимо к наименованиям не в рамках ремонтопригодности обслуживающей компании (Your_Angel) |
will be made for providing the services and facilities at night | будет взыскано за предоставление услуг и оснастку в ночное время (Your_Angel) |