English | Russian |
acceleration distance to V₁ | разбег самолёта до скорости V₁ |
acceleration through Mach 1 | разгон до сверхзвуковой скорости |
at Mach 0.25 to 1.00 | в диапазоне чисел Маха от 0, 25 до 1, 00 |
at Mach 0.25 to 1.00 | в диапазоне чисел М от 0, 25 до 1, 00 |
category 1 landing | посадка по первой категории |
class 1 pilot | лётчик первого класса (Leonid Dzhepko) |
1-cos bump | выступ с профилем вида (1-cos) |
1-cos dip | углубление вида (1-cos) |
1-cos gust | порыв вида (1-cos) |
1-cos shape | форма напр. порыва ветра вида (1-cos) |
1-cos shape | "единица-минус-косинусная" форма |
6 days "on"/1 day "off" | 6 рабочих дней / 1 выходной |
1/2 dot deflection | отклонение стрелки индикатора на половину цены деления (шкалы) |
1/2 dot offset | отклонение на половину цены деления (шкалы индикатора) |
1-g AOA limit | ограничение по углу атаки в прямолинейном горизонтальном полёте |
1-g command | команда на единичное изменение перегрузки |
1-g condition | режим прямолинейного горизонтального полёта |
1-g condition | режим полёта с единичной перегрузкой |
1-g flight | прямолинейный горизонтальный полёт |
1-g flight | полёт с единичной перегрузкой |
1-g lift | подъёмная сила при единичной перегрузке |
1-g lift | подъёмная сила в прямолинейном горизонтальном полёте |
1-g line | линия прямолинейного горизонтального полёта |
1-g line | линия единичной перегрузки |
1-g load factor | единичная перегрузка |
1-g roll | бочка в прямолинейном горизонтальном полёте |
1-g slowdown | торможение в горизонтальном прямолинейном полёте |
1-g trim | балансировка в прямолинейном горизонтальном полёте |
Hardware Control 1 | категория контроля аппаратуры 1 (MichaelBurov) |
Level 1 aircraft | ЛА с первым уровнем пилотажных характеристик |
Level 1 area | область на графике, соответствующая уровню 1 (напр., пилотажных характеристик) |
level 1 flying qualities | первый уровень пилотажных характеристик |
limiting signal system SOS-2-7-1 | система ограничительных сигналов СОС-2-7-1 (VNM) |
M1-8 flight characteristics | лётные характеристики МИ-8 (Leonid Dzhepko) |
M1/L1 straining maneuver | метод М-1 / Л-1 напряжения мышц (форсированный вдох и замедленный с напряжением выдох для повышения переносимости перегрузок) |
Mach 1.8 capability | равное 1, 8 |
Mach 1.8 capability | максимальное число М |
manual A-1 simplex | ручная симплексная передача излучением типа A-1 |
mark up of 1% | наценка в 1% (elena.kazan) |
N1 | обороты РНД (ротора низкого давления KVS) |
0.1 percent proof strength | технический предел текучести при остаточной деформации 0,1% |
0.1 percent proof strength | условный предел текучести при остаточной деформации 0,1% |
Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
1/rev amplitude | амплитуда первой гармоники (несущего винта) |
1/rev amplitude | амплитуда движения по первой гармонике |
1/rev force | сила, изменяющаяся один раз за оборот |
1/rev force | сила, изменяющаяся с частотой вращения |
1/rev force | первая гармоника силы |
1/rev frequency | частота, равная частоте вращения |
1/rev frequency | частота первой гармоники |
1/rev frequency | частота, изменяющаяся один раз за оборот |
1/rev motion | движение с частотой вращения |
1/rev motion | движение по первой гармонике |
1-sec washout | уменьшение сигнала по закону 1-sec |
survey area for 1 flight with 4 cm/pixel resolution | Площадь участка съёмки за 1 полёт при разрешении 4 см/пиксель (Konstantin 1966) |
the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
Traffic 1/2/3 o'clock | Борт под 30 / 60 / 90 градусов справа (типовое сообщение по связи) |
V1 cut | Отказ двигателя при достижении или после достижения скорости V1 (на ВПП при выполнении взлета Emilia M) |
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |