Russian | English |
автобусная экскурсия с остановками и выходом | hop-on, hop-off bus tour (в город, для осмотра достопримечательностей на месте sankozh) |
актуальные тарифные правила и условия | up-to-date fare rules and conditions (financial-engineer) |
ассоциация гостиниц и мотелей США | American Hotel and Motel Association |
аттракцион "железная дорога" с трамплинами и горками | roller-coaster |
богатая морская флора и фауна | diverse marine life (sankozh) |
бронирование гостиничных номеров и авиабилетов | hotel and flight bookings (financial-engineer) |
винный и пищевой туризм | enogastronomia (I. Havkin) |
водитель при отеле для перевозки клиентов в отель из аэропорта и в аэропорт | hotel courtesy coach (ж/д вокзал Moonranger) |
всемирные компьютерные системы бронирования гостиничных мест и / или авиарейсов | worldwide reservation systems |
встречи, поощрительные туры, конференции и выставки | MICE (letitbemyname) |
города и страны | destinations (sankozh) |
Городской центр бронирования и туризма | City booking and travel center (Лорина) |
гостиница типа "постель и завтрак" | bed and breakfast |
гостиница типа "постель и завтрак" | B&B (bed & breakfast) |
гостиница типа "постель и завтрак" | bed and breakfast hotel |
деловые и туристические поездки | business and leisure trips (financial-engineer) |
Департамент туризма и коммерческого маркетинга | DTCM (Department of Tourism and Commerce Marketing (Дубай) reaktivv) |
детский и молодёжный центр | child and youth center (Johnny Bravo) |
диплом в области международного гостиничного и курортного бизнеса | degree in International hotel and resort management (менеджмента Andy) |
другие города и страны | rest of the world (sankozh) |
Европейская ассоциации образования по отдыху и туризму | European Association for Tourism and Leisure Education (ATLAS Victorian) |
Европейская ассоциация образования по отдыху и туризму | European Association for Tourism and Leisure Education (ATLAS Victorian) |
Европейская система туристической информации и авторизации | European travel information and authorisation system, ETIAS (europa.eu Oleksandr Spirin) |
Израильский национальный музей науки, технологии и космоса | Israel national museum of science technology and space (ssn) |
изысканный и роскошный стиль жизни | a sophisticated and luxurious living experience (Alex_Odeychuk) |
Или restricted tariff-льготный или специальный тариф на авиабилеты, с ограничениями возможностей возврата, перебронирования и т.д. | restricted fare (Юрий Павленко) |
информация о месте посадки и высадки | pick-up and drop-off point information (financial-engineer) |
клиенты делового и развлекательного туризма | leisure and business travel clients (financial-engineer) |
комната для переговоров и мероприятий | function room |
комната матери и ребёнка | room for passengers with children (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
контроль за доступом к служебным и гостевым помещениям | access control |
культура и искусство | arts and cultural scene (города, страны sankozh) |
магазин предметов для игры в гольф и теннис | pro-shop |
магазины и рынки | retail opportunities (sankozh) |
мгновенное сравнение стоимости билетов на поезда и самолёты | instant air-rail comparison (financial-engineer) |
Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья | ICF (МКФ; термин, введенный ВОЗ Cooper_US) |
места посадки и высадки | pick-up and drop-off points (financial-engineer) |
налог на алкогольные и безалкогольные напитки | LBW tax (LBW is an abbreviation used in the restaurant industry. It stands for Liquor, Beverage, and Wine. The tax is what you pay on the beverages. Logofreak) |
небольшой бар с закусками и напитками в номере гостиницы | wet bar |
небольшой бар с напитками и лёгкими закусками в номере гостиницы | mini-bar |
номер повышенной комфортности, состоящий из гостиной и спальни | hotel suite (yanadya19) |
ночные развлечения и достопримечательности | night-life and sights (tania_mouse) |
Образовательный Институт Американских Отелей и Средств размещения | American Hotel & Lodging Educational Institute, AH&LEI (Victorian) |
онлайн-сервис бронирования авиабилетов и железнодорожных билетов, гостиничных номеров, проката автомобилей, такси и трансферов | online booking experience for flights, rail, hotel rooms, car rental, taxis and transfers (financial-engineer) |
операции переоценки и повторного выпуска | repricing and reissuance entries (financial-engineer) |
Организация по делам культурного наследия, ремесел и туризма Ирана | Iran Cultural Heritage, Handicrafts and Tourism Organization (irna.ir, cito.ir Eka_Ananieva) |
отдел по закупке мебели, оборудования и других предметов для гостиницы | purchasing department |
отдел продаж и маркетинга | sales and marketing department |
отдел регистрации и обслуживания гостей | front desk |
отдел регистрации и обслуживания гостей | front office |
отдел регистрации и обслуживания гостей | front desk/front office |
отдыхай и получай удовольствие | relax and enjoy (Alex_Odeychuk) |
отели и коттеджи для членов клуба | Membership Hotels and Lodges (Andy) |
офис туризма и конгрессов | convention and visitor bureau (inplus) |
Официальный список достопримечательностей и мест, рекомендуемых местным информационным тур.офисом | Office Attractions (Andy) |
официант, раздающий с подноса напитки и лёгкие закуски | server |
памятник истории и культуры | historical and cultural landmark (pelipejchenko) |
партия предварительно выкупленных билетов перевозчиков и гостиничных номеров | a block of pre-negotiated carrier seats or hotel rooms (financial-engineer) |
партия предварительно выкупленных билетов перевозчиков и гостиничных номеров | allotment (Allotments in the tourism industry are used to designate a certain block of pre-negotiated carrier seats or hotel rooms which have been bought out and held by a travel organizer with a huge buying power like a wholesaler, tour operator or hotel consolidator, and more rarely by a retail travel agent. financial-engineer) |
помещение для принятия солнечных и воздушных ванн | sun deck |
портфель бюджетных и гибридных перевозчиков | portfolio of LCCs and hybrid carriers (financial-engineer) |
посещение кафе и ресторанов | eating and drinking (sankozh) |
предварительное и повторное бронирование | pre-and post-booking (financial-engineer) |
предоставление услуг по доставке еды и напитков в номера гостиницы | room service |
предупреждение об опасности и / или нежелательности поездок | travel advisory (slovar-vocab.com Elina Semykina) |
природные и рукотворные достопримечательности | manmade and natural attractions (Soulbringer) |
приспособление для прыжков и / или погружений в воду | dive shop |
проводить перекрёстные продажи бронирования авиабилетов и проката автомобилей | cross-sell air bookings with car rental (financial-engineer) |
программа страхования на время путешествий и поездок | cruise and tour protection plan |
продавщица газет и сладостей | candy counter girl (в гостинице Andy) |
проездной билет на поезда стран Западной и Восточной Европы | Europass |
проездной билет на поезда стран Западной и Восточной Европы | european rail pass |
процесс поиска и бронирования | search and booking flow (financial-engineer) |
процессы аннуляции бронирования, изменения бронирования и группового бронирования | cancellation, modification and group booking processes (financial-engineer) |
путешествие туда и обратно | round trip |
рестораны и еда | gastronomic experiences (sankozh) |
рестораны, магазины и развлекательные заведения | dining, retail and entertainment experiences (financial-engineer) |
с богатой культурой и историей | steeped in culture and history (sankozh) |
самая актуальная информация о маршрутах и стоимости круизов | the most up-to-date cruise availability and pricing information (financial-engineer) |
система и алгоритм бронирования | system and booking flow (financial-engineer) |
скидка на проживание и / или другие услуги гостиницы | discount rate |
служащий -ая отеля или иного предприятия сервиса, говорящий -ая по-английски и способный -ая переводить, для которого -ой английский, тем не менее, не является родным языком | English speaker (nicknicky777) |
служба гостиницы по организации конференций и приёмов | conference and banqueting |
служба регистрации и обслуживания гостей | reception desk |
служба регистрации и обслуживания гостей | reception |
служебное помещение гостиницы для хранения белья и туалетных принадлежностей | linen room |
собирать ягоды и грибы в лесу | pick berries and mushrooms in the forest (sophistt) |
совмещение делового и развлекательного туризма | bizcation (business + vacation; bleisure (business + leisure); workation (work + vacation) xotels.com bojana) |
соотношение между количеством просмотров сайта и количеством заказов | look book ratio (брони Katerinka912) |
спортивные объекты и сооружения | sporting venues and facilities (With our diverse range of sporting venues and facilities, there's something for everyone. From our flagship sports centre Ethos, to our sporting grounds and Boathouse on the Thames, we really do have a venue for every type of sporting event or function – Imperial Venues (UK) Tamerlane) |
сравнение стоимости билетов на поезда и самолёты | air-rail comparison (financial-engineer) |
сравнение стоимости билетов на поезда и самолёты по наиболее популярным маршрутам | air-rail comparison on frequently used routes (financial-engineer) |
стандартные операции переоценки и повторного выпуска | standard repricing and reissuance entries (financial-engineer) |
страховка на случай потери багажа и документов | baggage and document insurance |
Every Day Carry – термин, означающий совокупность предметов, носимых с собой ежедневно, которыми пользуются регулярно, или необходимость в которых может возникнуть в различных нестандартных и экстремальных ситуациях. | EDC (ashev2004) |
торговцы и магазины | shopping encounters (sankozh) |
трансфер в обе стороны, туда и обратно | return transfer (MariaIM) |
трансфер "от двери до двери" в и из аэропорта | door-to-door transportation to and from the airport (financial-engineer) |
удобный трансфер в аэропорт и из аэропорта | seamless connections to and from the airport (financial-engineer) |
Фонд развития и образования туризма | TUGEV (Mutonchik) |
чартерные и бюджетные авиакомпании | charters and LCCs (financial-engineer) |
экипаж самолётов и кораблей в качестве гостей гостиницы | crew members |
экстремальный и приключенческий туризм | outdoor adventure (icterubal) |